Home > CANPOL BABIES > CANPOL BABIES 77-053 4 in 1 Bottle Warmer and Sterilizer with Thermostat User Manual
CANPOL BABIES 77-053 4 in 1 Bottle Warmer and Sterilizer with Thermostat User Manual
4 in 1 butelių šildytuvas ir sterilizatorius su termostatu
Fontos!
•
•
•
NE tegyen elektromos készülékeket vagy olyan alkotóelemeket, amelyeknek a belső része fém, a melegítőbe a
károsodás kockázata miatt.
NE használjon fertőtlenítőszereket vagy vegyi oldatokat / fertőtlenítő tablettákat a melegítőben vagy
termékeken, amelyeket a melegítőben fog elmeríteni.
Mindig kövesse a különböző eszközök tisztítási utasításait, amelyeket a melegítőben fog használni.
SAUGUMO INFORMACIJA
PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI VISĄ INSTRUKCIJĄ PRIEŠ NAUDOJANT PRIETAISĄ. PRIETAISAS SKIRTAS TIK
BUITINIAM NAUDOJIMUI. PASILIKITE INSTRUKCIJĄ VĖLESNIAM NAUDOJIMUI, NES JOJE NURODYTA SVARBI
INFORMACIJA. SERIJOS NUMERIS ANT PAKUOTĖS
VÍZKŐ ELTÁVOLÍÁS
Prietaisas leidžia paruošti idealios temperatūros maistą jūsų vaikui, vos per kelias minutes. Nepaisant to, ar maistas
buvo atšaldytas šaldytuve, ar yra kambario temperatūros, šis prietaisas šildo jį greitai ir tolygiai. Temperatūros
palaikymo režimai leidžia patiekti maistą tiksliai tada, kada reikia. Šildyklė taip pat palengvina maisto atitirpinimą,
buteliukų ir mažų maitinimo butelių priedų dezinfekavimą garais.
Egy bizonyos idő és többszöri használat után a melegítési folyamat eredményeként, a melegítőkamrán vízkő
képződhet (a víz minőségétől függően). A vízkövet a melegítő megfelelő működésének biztosítása érdekében
rendszeresen el kell távolítani. A melegítési és gőzölési idő jelentősen meghosszabbodik, ha sok vízkő
képződik a melegítőkamrán.
A vízkő eltávolítása előtt a melegítőt el kell távolítani az áramellátásról, és hagyni kell, hogy teljesen kihűljön. A
vízkő eltávolításához adjon 100 ml meleg vizet és 50 ml ecetet a melegítőkamrába. Ezt az oldatot legfeljebb
30 percig hagyja a melegítő belsejében. Ettől hosszabb ideig tartó vízkő eltávolítás sérülést okozhat a
készüléken. Amikor a vízkő feloldódik, öntse ki az oldatot, és öblítse át a melegítőkamrát tiszta vízzel.
SAUGUMO TAISYKLĖS
Naudojant elektrinius prietaisus, reikia imtis specialių atsargumo priemonių, įskaitant:
•
•
•
•
PASTABA: Norėdami apsaugoti nuo elektros smūgio, nemerkite laido, kištuko ar prietaiso korpuso į vandenį ar
kitą skystį. Saugokite prietaisą nuo sušlapimo ir NIEKADA nenaudokite jo šlapiomis rankomis.
PASTABA: Norint užtikrinti nuolatinę apsaugą nuo elektros smūgio, prietaisą prie lizdų reikia jungti tik su
įžeminimo kaiščiu. Visada patikrinkite, ar kištukas gerai įkištas į elektros lizdą.
Prieš įjungdami įrenginį pirmą kartą, patikrinkite, ar prietaiso įtampa atitinka jūsų elektros tiekimo įtampą,
patikrindami etiketę ant įrenginio pagrindo. Tinkama „Canpol“ kūdikių buteliukų šildyklės įtampa yra 220–240 V.
Gaminyje įrengtas laido lizdas ant įrenginio pagrindo, kad galėtumėte saugiai reguliuoti laido ilgį. Laidą
rekomenduojama laikyti kuo trumpesnį. Laidui negalima leisti kabėti nuo paviršiaus krašto ar liestis su karštais
paviršiais.
Figyelmeztetés!
•
•
•
•
•
Ne használjon általános vízkőoldószert, különösen a citromsavat tartalmazó vízkőoldókat.
A vízkő eltávolítása közben soha ne kapcsolja be a melegtőt.
A helyes vízkőoldási utasítások be nem tartása helyrehozhatatlan károkat okozhat a termékben.
Az ásványi ivóvíz felhasználása felgyorsítja a vízkőlerakódás folyamatát a melegítőkamrán.
Használjon előfőzött / ionmentesített vizet, mivel ez megakadályozza a vízkő képződését a
melegítőkamrában.
•
•
•
Kad sumažintumėte riziką įsipainioti ir parkristi, reikia naudoti trumpą maitinimo laidą.
Pailginimo laidai gali būti naudojami, jei jų naudojimo metu jie yra tinkamai apsaugoti ir tinkamai prižiūrimi.
Jei naudojami ilginamieji laidai:
•
A vízkő jelenlétére a meleítőkamrában a jótállás nem vonatkozik.
1) Ilgintuvo elektros įtampa turėtų atitikti prietaiso elektros įtampa.
2) Turi būti apkrautas, tiek kiek nurodyta .
3) Turi būti paženklintas CE ženklu.
TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS
1. A melegítő a tisztításon és vízkő eltávolításon kívül nem igényel más karbantartást.
2. Használat után ne feledje kiönteni a vizet a melegítőből.
3. Ne tárolja a készüléket vízzel tele.
4. Amennyiben a melegítőt nem használja, ne helyezzen a melegítőkamrába cumisüvegeket vagy egyéb
tárgyakat.
5. Húzza ki az elektromos hálózatból, ha épp nem használja vagy tisztítás előtt.
6. Tisztítsa meg a testet és a melegítő belső részét egy puha ronggyal vagy szivaccsal, majd szárítsa meg egy
tiszta ronggyal vagy törlőkendővel.
7. SOHA ne tegye a melegítőt vízbe és SOHA ne mossa folyó víz alatt.
8. NE tegye a melegítőt a mosogatógépbe.
9. A melegítő tisztítására csakis tiszta vizet használjon, hogy meggátolja a foltok kialakulását.
10. Ne használjon kaparós szivacsokat, maró tisztítószereket és semmilyen egyéb maró anyagot vagy
tisztítószert a melegítő tisztításához.
4) Ilginamasis laidas negali turėti jokių pažeidimo požymių.
5) Laidas turi būti laikomas taip, kad nekabėtų nuo paviršiaus, jog vaikas galėtų jį patempti ar užkliūti už jo.
Jei įrenginyje yra įžeminimo kištukas, ilginamasis laidas turi būti trifazio tipo su įžeminimo kaiščiu.
Išimdami kištuką iš lizdo, prilaikykite lizdo kraštus. Niekada netraukite kištuko iš lizdo, laikydami už maitinimo
laido.
Neneškite prietaiso laikydami už maitinimo laido.
Nedėkite maitinimo laidų po baldais ar kitais daiktais.
NEDĖKITE ant karštų dujinių ar elektrinių viryklių ar šalia jų, arba į įkaitintą orkaitę. Įsitikinkite, kad maitinimo laidai
yra toliau nuo karštų paviršių, radiatorių ir centrinio šildymo vamzdžių. Nepalikite prietaiso tiesioginiuose saulės
spinduliuose.
PASTABA! Nenaudokite jokio prietaiso su pažeistu laidu ar kištuku, sugedus prietaisui ar įvykus bet kokiems
kitiems pažeidimams. Saugumo sumetimais pažeistą maitinimo laidą reikia pakeisti arba remontą atlikti
gamintojo ar platintojo aptarnavimo centre.
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turintiems ribotas fizines, jutimo ar psichines
galimybes arba neturintiems patirties ir žinių, išskyrus atvejus, kai už juos atsakingas asmuo juos prižiūri ar yra
nurodęs, kaip reikia naudotis prietaisu.
•
•
•
•
•
•
•
11. A melegítőt tartsa távol a közvetlen napfénytől, éles élektől és egyéb veszélyektől.
•
•
•
•
Jei prietaisas naudojamas neįgalaus asmens ar šalia vaikų, būtina atidi priežiūra.
Vaikai neturėtų valyti ar naudoti prietaiso.
VISADA laikykite prietaisą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Visada atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo, kai jo nenaudojate.
80
81
77_053reb_instrukcja_podgrzewacz_ms001.indd 80-81
25.11.2022 14:55:53
| General | Details |
|---|---|
| Name | CANPOL BABIES 77-053 4 in 1 Bottle Warmer and Sterilizer with Thermostat User Manual |
| Make | CANPOL BABIES |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 5.02 MB |




























































































