Home > CANPOL BABIES > CANPOL BABIES 77-053 4 in 1 Bottle Warmer and Sterilizer with Thermostat User Manual

CANPOL BABIES 77-053 4 in 1 Bottle Warmer and Sterilizer with Thermostat User Manual

4 in 1 butelių šildytuvas ir sterilizatorius su termostatu  
Fontos!  
NE tegyen elektromos készülékeket vagy olyan alkotóelemeket, amelyeknek a belső része fém, a melegítőbe a  
károsodás kockázata miatt.  
NE használjon fertőtlenítőszereket vagy vegyi oldatokat / fertőtlenítő tablettákat a melegítőben vagy  
termékeken, amelyeket a melegítőben fog elmeríteni.  
Mindig kövesse a különböző eszközök tisztítási utasításait, amelyeket a melegítőben fog használni.  
SAUGUMO INFORMACIJA  
PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI VISĄ INSTRUKCIJĄ PRIEŠ NAUDOJANT PRIETAISĄ. PRIETAISAS SKIRTAS TIK  
BUITINIAM NAUDOJIMUI. PASILIKITE INSTRUKCIJĄ VĖLESNIAM NAUDOJIMUI, NES JOJE NURODYTA SVARBI  
INFORMACIJA. SERIJOS NUMERIS ANT PAKUOTĖS  
VÍZKŐ ELTÁVOLÍÁS  
Prietaisas leidžia paruošti idealios temperatūros maistą jūsų vaikui, vos per kelias minutes. Nepaisant to, ar maistas  
buvo atšaldytas šaldytuve, ar yra kambario temperatūros, šis prietaisas šildo jį greitai ir tolygiai. Temperatūros  
palaikymo režimai leidžia patiekti maistą tiksliai tada, kada reikia. Šildyklė taip pat palengvina maisto atitirpinimą,  
buteliukų ir mažų maitinimo butelių priedų dezinfekavimą garais.  
Egy bizonyos idő és többszöri használat után a melegítési folyamat eredményeként, a melegítőkamrán vízkő  
képződhet (a víz minőségétől függően). A vízkövet a melegítő megfelelő működésének biztosítása érdekében  
rendszeresen el kell távolítani. A melegítési és gőzölési idő jelentősen meghosszabbodik, ha sok vízkő  
képződik a melegítőkamrán.  
A vízkő eltávolítása előtt a melegítőt el kell távolítani az áramellátásról, és hagyni kell, hogy teljesen kihűljön. A  
vízkő eltávolításához adjon 100 ml meleg vizet és 50 ml ecetet a melegítőkamrába. Ezt az oldatot legfeljebb  
30 percig hagyja a melegítő belsejében. Ettől hosszabb ideig tartó vízkő eltávolítás sérülést okozhat a  
készüléken. Amikor a vízkő feloldódik, öntse ki az oldatot, és öblítse át a melegítőkamrát tiszta vízzel.  
SAUGUMO TAISYKLĖS  
Naudojant elektrinius prietaisus, reikia imtis specialių atsargumo priemonių, įskaitant:  
PASTABA: Norėdami apsaugoti nuo elektros smūgio, nemerkite laido, kištuko ar prietaiso korpuso į vandenį ar  
kitą skystį. Saugokite prietaisą nuo sušlapimo ir NIEKADA nenaudokite jo šlapiomis rankomis.  
PASTABA: Norint užtikrinti nuolatinę apsaugą nuo elektros smūgio, prietaisą prie lizdų reikia jungti tik su  
įžeminimo kaiščiu. Visada patikrinkite, ar kištukas gerai įkištas į elektros lizdą.  
Prieš įjungdami įrenginį pirmą kartą, patikrinkite, ar prietaiso įtampa atitinka jūsų elektros tiekimo įtampą,  
patikrindami etiketę ant įrenginio pagrindo. Tinkama „Canpol“ kūdikių buteliukų šildyklės įtampa yra 220–240 V.  
Gaminyje įrengtas laido lizdas ant įrenginio pagrindo, kad galėtumėte saugiai reguliuoti laido ilgį. Laidą  
rekomenduojama laikyti kuo trumpesnį. Laidui negalima leisti kabėti nuo paviršiaus krašto ar liestis su karštais  
paviršiais.  
Figyelmeztetés!  
Ne használjon általános vízkőoldószert, különösen a citromsavat tartalmazó vízkőoldókat.  
A vízkő eltávolítása közben soha ne kapcsolja be a melegtőt.  
A helyes vízkőoldási utasítások be nem tartása helyrehozhatatlan károkat okozhat a termékben.  
Az ásványi ivóvíz felhasználása felgyorsítja a vízkőlerakódás folyamatát a melegítőkamrán.  
Használjon előfőzött / ionmentesített vizet, mivel ez megakadályozza a vízkő képződését a  
melegítőkamrában.  
Kad sumažintumėte riziką įsipainioti ir parkristi, reikia naudoti trumpą maitinimo laidą.  
Pailginimo laidai gali būti naudojami, jei jų naudojimo metu jie yra tinkamai apsaugoti ir tinkamai prižiūrimi.  
Jei naudojami ilginamieji laidai:  
A vízkő jelenlétére a meleítőkamrában a jótállás nem vonatkozik.  
1) Ilgintuvo elektros įtampa turėtų atitikti prietaiso elektros įtampa.  
2) Turi būti apkrautas, tiek kiek nurodyta .  
3) Turi būti paženklintas CE ženklu.  
TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS  
1. A melegítő a tisztításon és vízkő eltávolításon kívül nem igényel más karbantartást.  
2. Használat után ne feledje kiönteni a vizet a melegítőből.  
3. Ne tárolja a készüléket vízzel tele.  
4. Amennyiben a melegítőt nem használja, ne helyezzen a melegítőkamrába cumisüvegeket vagy egyéb  
tárgyakat.  
5. Húzza ki az elektromos hálózatból, ha épp nem használja vagy tisztítás előtt.  
6. Tisztítsa meg a testet és a melegítő belső részét egy puha ronggyal vagy szivaccsal, majd szárítsa meg egy  
tiszta ronggyal vagy törlőkendővel.  
7. SOHA ne tegye a melegítőt vízbe és SOHA ne mossa folyó víz alatt.  
8. NE tegye a melegítőt a mosogatógépbe.  
9. A melegítő tisztítására csakis tiszta vizet használjon, hogy meggátolja a foltok kialakulását.  
10. Ne használjon kaparós szivacsokat, maró tisztítószereket és semmilyen egyéb maró anyagot vagy  
tisztítószert a melegítő tisztításához.  
4) Ilginamasis laidas negali turėti jokių pažeidimo požymių.  
5) Laidas turi būti laikomas taip, kad nekabėtų nuo paviršiaus, jog vaikas galėtų jį patempti ar užkliūti už jo.  
Jei įrenginyje yra įžeminimo kištukas, ilginamasis laidas turi būti trifazio tipo su įžeminimo kaiščiu.  
Išimdami kištuką iš lizdo, prilaikykite lizdo kraštus. Niekada netraukite kištuko iš lizdo, laikydami už maitinimo  
laido.  
Neneškite prietaiso laikydami už maitinimo laido.  
Nedėkite maitinimo laidų po baldais ar kitais daiktais.  
NEDĖKITE ant karštų dujinių ar elektrinių viryklių ar šalia jų, arba į įkaitintą orkaitę. Įsitikinkite, kad maitinimo laidai  
yra toliau nuo karštų paviršių, radiatorių ir centrinio šildymo vamzdžių. Nepalikite prietaiso tiesioginiuose saulės  
spinduliuose.  
PASTABA! Nenaudokite jokio prietaiso su pažeistu laidu ar kištuku, sugedus prietaisui ar įvykus bet kokiems  
kitiems pažeidimams. Saugumo sumetimais pažeistą maitinimo laidą reikia pakeisti arba remontą atlikti  
gamintojo ar platintojo aptarnavimo centre.  
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turintiems ribotas fizines, jutimo ar psichines  
galimybes arba neturintiems patirties ir žinių, išskyrus atvejus, kai už juos atsakingas asmuo juos prižiūri ar yra  
nurodęs, kaip reikia naudotis prietaisu.  
11. A melegítőt tartsa távol a közvetlen napfénytől, éles élektől és egyéb veszélyektől.  
Jei prietaisas naudojamas neįgalaus asmens ar šalia vaikų, būtina atidi priežiūra.  
Vaikai neturėtų valyti ar naudoti prietaiso.  
VISADA laikykite prietaisą vaikams nepasiekiamoje vietoje.  
Visada atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo, kai jo nenaudojate.  
80  
81  
77_053reb_instrukcja_podgrzewacz_ms001.indd 80-81  
25.11.2022 14:55:53  
GeneralDetails
NameCANPOL BABIES 77-053 4 in 1 Bottle Warmer and Sterilizer with Thermostat User Manual
MakeCANPOL BABIES
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size5.02 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

CANPOL BABIES 77-053 4 in 1 Bottle Warmer and Sterilizer with Thermostat User Manual