EMOS P5683 Surface Mount Thermostat Instructions
Pro vstup do nastavení stiskněte dlouze šipku nahoru
přibližně 3 sekund.
Požadovanou hodnotu rozptylu teploty nastavíte opakovaným
po dobu
SK | Príložný termostat
Vlastnosti
stisknutím šipky nahoru /dolů
.
•
•
•
•
príložný termostat s displejom montovaný na povrch potrubí;
jednoduché pripevnenie pomocou napínacej pružiny;
teplotný rozsah 5–80 °C (rozlíšenie 0,1 °C);
jednoduché elektrické pripojenie pomocou bezšróbových
svoriek.
Přidržením šipky postupujete rychleji.
Po nastavení požadované hodnoty (např. 2,5 °C bude zobrazeno d 2.5)
počkejte několik sekund, dojde k automatickému uložení.
Na displeji se potom automaticky zobrazí aktuální naměřená teplota.
Péče a údržba
Technické informácie
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil
řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu:
Spínaná záťaž: max. 230 V AC; 5 A pre odporové zaťaženie;
1,5 A pre indukčné zaťaženie
•
Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte
uživatelský manuál.
Napájanie: 230 V AC
Rozsah riadenej teploty: 5–80 °C
Meranie teploty: 5 °C až 80 °C s rozlíšením 0,1 °C; presnosť 1,5 °C
Nastavenie teploty: 5 °C až 80 °C v krokoch po 0,1 °C
Rozptyl nastavenej teploty: 0,1 °C až 15 °C s rozlíšením 0,1 °C
Krytie: IP40
•
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrém-
nímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty. Snížilo by
to přesnost snímání.
•
•
Neumísťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům
– mohou způsobit jeho poškození.
Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu,
vysoké teplotě nebo vlhkosti – mohou způsobit poruchu
funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií
a deformaci plastových částí.
Popis termostatu
(viď obr. 1)
1 – LED indikácia zopnutia
2 – displej
3 – šípka hore (zvýšenie hodnoty)
4 – šípka dole (zníženie hodnoty)
5 – tlačidlo zapnutia/vypnutia/nastavenia funkcií
6 – šróbiky
•
•
Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, kapající a stříkající vodě.
Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např.
zapálenou svíčku apod.
Neumisťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné
proudění vzduchu.
•
7 – teplotné čidlo
•
•
Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty.
Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete
jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky. Výrobek
by měl opravovat pouze kvalifikovaný odborník.
K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte
rozpouštědla ani čisticí přípravky – mohly by poškrábat plastové
části a narušit elektrické obvody.
Montáž
1. Priložte termostat na povrch potrubia pevne na trúbku kúrenia
a zaistite ho priloženou napínacou pružinou tak, aby termostat
(teplotné čidlo) priamo dosadal na trúbku. (Akákoľvek izolácia
sa musí odstrániť na mieste inštalácie pred upevnením čidla.
Pre presnejšie meranie teploty sa odporúča použiť teplovodivú
pastu a zbaviť povrch nečistôt.)
•
•
•
Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
2. Nadbytočnú časť pružiny je možné odstrihnúť.
Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy
sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej zakoupili.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně
dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud
nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi,
aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Elektrické pripojenie
1. Odšróbujte 2 šróbiky na prednom kryte termostatu.
2. Opatrne odstráňte predný kryt.
3. Zapojte podľa nasledujúcej schémy (viď obr. 2):
Pump – čerpadlo
Power – napájanie 230 V
•
Jump – spojka
PE – ochranný vodič pre ochranu pred úrazom elektrickým prúdom
4. Termostat má bezšróbové pripojenie vodičov. Zatlačte smerom
dolu napr. šróbovákom na horný plastový konektor, uvoľní sa
kontakt terminálu, zasuňte vodič. Takto správne zapojte všetky
potrebné vodiče. Zašróbujte späť šróbiky.
Inštaláciu smie prevádzať len profesionálny inštalatér v súlade s
plánom pripojenia. Okrem toho musí inštalácia tiež zodpovedať
aktuálne platným smerniciam a špecifikáciám vášho dodávateľa
energie. Inštalácia sa vždy prevádza pri vypnutom prívode prúdu; musí
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunál-
ní odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro ak-
tuální informace o sběrných místech kontaktujte místní
úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpad-
ků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat
se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
5
| General | Details |
|---|---|
| Name | EMOS P5683 Surface Mount Thermostat Instructions |
| Make | EMOS |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.31 MB |

EMOS P56201BUF Floor Heating Thermostat User Guide

emos P56201 Digital Room Thermostat User Manual

EMOS P56201UF Floor Heating Thermostat Instruction Manual

emos P5604 Thermostat Instruction Manual

emos P5686 Immersion Thermostat Instructions

EMOS P56211 Wireless Thermostat Instruction Manual

emos P5616OT Wireless Thermostat Instruction Manual

emos P56201UF GoSmart Digital Room Thermostat Instruction Manual

EMOS P5601UF Floor Heating Thermostat User Manual

emos P5684 Capillary Sensor Thermostat User Manual













































