Home > Schneider Electric > Schneider Electric CCTFR6100Z3 Wiser Radiator Thermostat User Manual

Schneider Electric CCTFR6100Z3 Wiser Radiator Thermostat User Manual

C Danfoss RA para adaptador M30  
(1) Coloque o Danfoss RA na válvula.  
(2) Monte a porca sextavada M4 e o parafuso M4  
x 11,5 para apertar o adaptador Danfoss RA  
na válvula.  
(3) Coloque o adaptador M30 no Danfoss RA.  
(4) Aparafuse ligeiramente a porca com olhal no  
adaptador da válvula.  
(5) Aparafuse o termóstato e aperte.  
Szoftverkategória:  
A
% Instrukcja obsługi urządzenia online  
Wiser radiátor termosztát  
hu  
Érintésvédelmi besorolás  
Méretek (HxØ):  
IP30  
Należy zeskanować kod QR i wybrać język, aby  
uzyskać szczegółowe informacje na temat urządzenia  
dotyczące eksploatacji, konfiguracji i stosowania  
produktu w systemie Wiser.  
93 x 51mm  
Zigbee 3.0 tanúsított  
Kommunikációs protokoll:  
Tudnivalók a termékről  
Védjegyek  
A Wiser radiátor termosztát (a továbbiakban:  
termosztát) integrált hőmérséklet-érzékelőkkel  
szabályozza a víz áramlását a radiátorban,  
így szabályozza a helyiség hőmérsékletét. A  
célhőmérsékletet és a kapcsolási időt a Wiser  
alkalmazásban lehet beállítani.  
A Wisera Schneider Electric SE, a hozzá tartozó  
Dane techniczne  
leányvállalatok és kapcsolt vállalkozások védjegye  
és tulajdona.  
Zasilanie:  
2 x bateria alkaliczna 1,5 V IEC  
LR6 (AA)  
D Danfoss RAV para adaptador M30  
(1) Separe o adaptador de eixo da lateral do  
Danfoss RAV.  
(2) Coloque o adaptador de eixo no topo do eixo  
da válvula e empurre completamente.  
(3) Coloque o Danfoss RAV na válvula.  
(4) Monte a porca sextavada M4 e o parafuso M4  
x 11,5 para apertar o Danfoss RA na válvula.  
(5) Coloque o adaptador M30 no Danfoss RAV.  
(6) Aparafuse ligeiramente a porca com olhal no  
adaptador da válvula.  
(7) Aparafuse o termóstato e aperte.  
NOTA: Para alinhar os LED na posição pretendida:  
afrouxe ligeiramente a porca com olhal, rode o  
termóstato para a posição desejada e aperte  
novamente a porca com olhal.  
Bez zasilania:  
Zachowane dane połączenia  
A Zigbee® a Connectivity Standard Alliance  
bejegyzett védjegye.  
Zakres regulacji temperatury: 5°C do 30°C  
Rozdzielczość pomiaru  
temperatury:  
0,5°C  
! A csomag tartalma  
Az egyéb márkák és bejegyzett védjegyek a  
tulajdonosaik tulajdonát képezik.  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Radiátor termosztát  
O-gyűrű (előre telepített)  
Króm gyűrűs anya  
Danfoss RAVL  
Dokładność regulacji:  
< 0,8°C przy 4°C/h  
EU-megfelelőségi nyilatkozat  
Temperatura powierzchni w  
miejscu montażu:  
maks. 93°C  
A Schneider Electric Industries kijelenti, hogy ez a  
termék megfelel a RÁDIÓBERENDEZÉSEKRŐL  
SZÓLÓ 2014/53/EU IRÁNYELVBEN foglalt  
alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó  
rendelkezéseknek. A megfelelőségi nyilatkozat  
letölthető a következő címről: se.com/docs.  
Temperatura wody:  
maks. 110°C,  
Danfoss RA  
maks. stała 73°C  
Danfoss RAV  
Robocza temperatura  
otoczenia:  
0°C do 45°C  
M30 x 1,5 szelepadapter  
M4 hatlapú anya  
M4 x 11,5 mm csavar  
AA elem (pár)  
Temperatura przechowywania: od -20°C do 65°C  
Temperatura transportu: od -20°C do 65°C  
Częstotliwość komunikacyjna: 2,4 GHz  
Schneider Electric Industries SAS  
J
Műszaki problémák esetén vegye fel a kapcsolatot az  
Ön országában működő ügyfélszolgálatunkkal.  
Maks. transmisja mocy  
częstotliwości radiowej:  
maks. 20 mW (13 dBm)  
K
Szerelési útmutató  
se.com/contact  
A régi radiátor termosztát eltávolítása  
Stopień zanieczyszczenia:  
Zakres łączności radiowej:  
2
% Leitura do guia completo do dispositivo  
online  
30 m (przestrzeń  
niezabudowana)  
A radiátor termosztát szelepét „max” állásig kell  
kinyitni, ezzel elősegítve az eltávolítást. Tekerje ki a  
gyűrűs anyát és vegye le a termosztátot.  
Leia o código QR e escolha o idioma para obter  
informações completas sobre o dispositivo, incluindo  
funcionamento, configuração e utilização do produto  
com um sistema Wiser.  
Głowica termostatyczna Wiser  
pl  
Klasa energetyczna:  
Klasa oprogramowania:  
Stopień ochrony  
IV - 2%  
A
Megjegyzés: A többi gyártó esetében kövesse a  
régi radiátor termosztátok eltávolítására vonatkozó  
utasításokat.  
IP30  
O produkcie  
Wymiary (wys. x śr.):  
Protokół komunikacyjny:  
93 x 51mm  
Certyfikat Zigbee 3.0  
Głowica termostatyczna (zwana dalej termostatem)  
wykorzystuje zintegrowane czujniki temperatury do  
sterowania przepływem wody przez grzejnik, dzięki  
czemu reguluje temperaturę w pomieszczeniu.  
Docelowa temperatura i czasy przełączania można  
ustawić w aplikacji Wiser.  
Informação técnica  
§ Az elemek behelyezése  
Fonte de alimentação:  
2x pilhas alcalinas IEC LR6  
(AA) de 1,5 V  
Znaki towarowe  
Az elemek behelyezésekor ügyeljen a megfelelő  
Sem fonte de alimentação:  
Dados de ligação retidos  
polaritásra.  
Wiserjest znakiem towarowym spółki Schneider  
Intervalo de ajuste da  
temperatura:  
5 °C a 30 °C  
Electric SE, jej przedsiębiorstw zależnych i  
powiązanych.  
Ne használjon újratölthető elemeket.  
Resolução de temperatura:  
0,5 °C  
! Zawartość opakowania  
A
QR-kód címke  
Zigbee® jest zastrzeżonym znakiem towarowym  
Connectivity Standard Alliance.  
Precisão de controlo:  
< 0,8 °C a 4 °C/h  
TIPP: A QR-kódot a Zigbee biztonságos üzembe  
helyezéséhez használjuk, ez néhány Zigbee 3.0  
rendszerben opció. Kifejezetten javasoljuk, hogy ne  
távolítsa el ezt a címkét, ha a későbbiekben üzembe  
helyezésre lesz szükség.  
A
B
Głowica termostatyczna  
Temperatura da superfície no máx. 93 °C  
local da instalação:  
Pierścień uszczelniający (wstępnie  
zamontowany)  
Inne nazwy handlowe i zarejestrowane znaki towarowe  
są własnością ich odpowiednich właścicieli.  
Temperatura da água:  
máx. 110 °C,  
C
D
E
F
G
H
I
Chromowana nakrętka pierścieniowa  
Danfoss RAVL  
máx. contínua 73 °C  
Deklaracja zgodności UE  
Temperatura ambiente de  
0 °C a 45 °C  
funcionamento:  
Niniejszym Schneider Electric Industries oświadcza,  
że produkt ten jest zgodny z zasadniczymi wymogami  
i innymi właściwymi przepisami DYREKTYWY  
2014/53/UE W SPRAWIE URZĄDZEŃ RADIOWYCH.  
Deklarację zgodności można pobrać ze strony:  
se.com/docs.  
Danfoss RA  
$ Az adapter és a termosztát telepítése  
Temperatura de  
armazenamento:  
-20 °C a 65 °C  
Danfoss RAV  
MEGJEGYZÉS  
Adapter zaworu M30 x 1,5  
Nakrętka sześciokątna M4  
Śruba M4 x 11,5 mm  
Bateria AA (para)  
Temperatura de transporte:  
-20 °C a 65 °C  
2,4 GHz  
A BERENDEZÉS KÁROSODÁSÁNAK VESZÉLYE  
Frequência de operação:  
Potência máx. de  
máx. 20 mW (13 dBm)  
Ügyeljen arra, hogy az O-gyűrű szorosan  
J
radiofrequência transmitida:  
illeszkedjen a menethez.  
Schneider Electric Industries SAS  
Grau de contaminação:  
Alcance do rádio:  
2
K
Instrukcja montażu  
Húzza meg a gyűrűs anyát, és győződjön meg  
róla, hogy a szerelvény nincs-e túlságosan  
megszorítva.  
W razie pytań natury technicznej prosimy o kontakt z  
krajowym centrum obsługi klienta.  
30 m de campo aberto  
" Demontaż starej głowicy termostatycznej  
Classe energética:  
Classe de software:  
Grau de proteção  
IV - 2 %  
se.com/contact  
A
Otworzyć zawór głowicy termostatycznej do wartości  
„max” w celu ułatwienia demontażu. Odkręcić nakrętkę  
pierścieniową i zdjąć termostat.  
A jelen utasítások figyelmen kívül hagyása a  
készülék károsodását okozhatja.  
IP 30  
Dimensões (AxØ):  
93 x 51 mm  
Termóstato Radiador Wiser  
pt  
Informacja: W przypadku innych producentów należy  
postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi  
demontażu starych głowic termostatycznych.  
Protocolo de comunicação:  
Certificado Zigbee 3.0  
Tartsa be az adott adaptertípusra vonatkozó  
telepítési lépéseket.  
Marcas comerciais  
A
M30 x 1,5 mm adapter  
Acerca deste produto  
(1) Helyezze az M30 adaptert a szelepre.  
(2) Lazán csavarja rá a gyűrűs anyát a  
A marca comercial Wiserpertence à Schneider  
Electric SE, bem como às respetivas subsidiárias  
e filiais.  
Zigbee® é uma marca comercial registada da  
Connectivity Standard Alliance.  
§ Wkładanie baterii  
O termóstato radiador Wiser (a seguir designado  
termóstato) utiliza sensores de temperatura integrados  
para controlar o fluxo de água através de um radiador,  
regulando assim a temperatura ambiente. A temperatura  
pretendida e os horários de funcionamento são  
definidos na aplicação Wiser.  
Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę  
na właściwą biegunowość.  
s
z
e
l
e
p
a
d
a
p
t
e
r
r
e
.
(3) Csavarja be a termosztátot és húzza meg.  
Nie należy używać baterii akumulatorowych.  
B
Danfoss RAVL > M30 adapter  
Outras marcas e marcas comerciais registadas  
pertencem aos respetivos proprietários.  
A
Etykieta z kodem QR  
(1) Helyezze a Danfoss RAVL-t a szelepre.  
(2) Helyezze az M30 adaptert a Danfoss RAVL-re.  
(3) Lazán csavarja rá a gyűrűs anyát a  
szelepadapterre.  
(4) Csavarja be a termosztátot és húzza meg.  
WSKAZÓWKA: Kod QR jest używany do  
! Conteúdo da embalagem  
bezpiecznego uruchamiania Zigbee, co stanowi opcję  
w niektórych systemach Zigbee 3.0. Zalecamy, aby nie  
usuwać tej etykiety na wypadek, gdyby w przyszłości  
konieczne było wykonanie uruchomienia.  
Declaração de conformidade da UE  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Termóstato radiador  
O-ring (pré-instalado)  
Porca com olhal cromado  
Danfoss RAVL  
A Schneider Electric Industries declara por este  
meio que o presente produto cumpre os requisitos  
fundamentais e outras disposições relevantes  
da DIRETIVA 2014/53/UE RELATIVA AOS  
EQUIPAMENTOS DE RÁDIO. A Declaração de  
conformidade encontra-se disponível para download  
em: se.com/docs.  
C Danfoss RA > M30 adapter  
(1) Helyezze a Danfoss RA-t a szelepre.  
(2) Illessze össze az M4 hatlapú anyát és az  
M4 x 11,5 csavart, és rögzítse a Danfoss RA  
adaptert a szelepre.  
(3) Helyezze az M30 adaptert a Danfoss RA  
adapterre.  
(4) Lazán csavarja rá a gyűrűs anyát a  
$ Montaż adaptera i termostatu  
Danfoss RA  
UWAGA  
Danfoss RAV  
Adaptador de válvula M30 x 1,5  
Porca sextavada M4  
Parafuso M4 x 11,5 mm  
Pilhas AA (duas)  
RYZYKO USZKODZENIA SPRZĘTU  
Schneider Electric Industries SAS  
Upewnić się, że pierścień uszczelniający jest  
mocno osadzony na gwincie.  
Para perguntas técnicas, queira contactar o Centro de  
Atendimento ao Cliente do seu país.  
J
szelepadapterre.  
(5) Csavarja be a termosztátot és húzza meg.  
Dokręcić nakrętkę pierścieniową, tak aby zespół  
nie został dokręcony zbyt mocno.  
K
Guia de Instalação  
se.com/contact  
Niestosowanie się do tych instrukcji może  
spowodować uszkodzenie sprzętu.  
Remoção do antigo termóstato radiador  
D Danfoss RAV > M30 adapter  
(1) A Danfoss RAV oldaláról törje le az orsós  
Abra a válvula do termóstato radiador para o máximo,  
para facilitar a remoção. Desaparafuse a porca com  
olhal e remova o termóstato.  
adaptert.  
Wykonać czynności instalacyjne dla posiadanego  
typu adaptera.  
(2) Helyezze az orsós adaptert a szeleporsó  
tetejére, és nyomja be teljesen.  
(3) Helyezze a Danfoss RAV-t a szelepre.  
(4) Illessze össze az M4 hatlapú anyát és az M4  
x 11,5 csavart, és rögzítse a Danfoss RA-t a  
szelepre.  
(5) Helyezze az M30 adaptert a Danfoss RAV  
adapterre.  
(6) Lazán csavarja rá a gyűrűs anyát a  
szelepadapterre.  
(7) Csavarja be a termosztátot és húzza meg.  
MEGJEGYZÉS: A LED-ek kívánt pozícióba  
igazításához: enyhén lazítsa meg a gyűrűs anyát,  
forgassa a termosztátot a kívánt helyzetbe, és  
szorítsa meg újra a gyűrűs anyát.  
Nota: No caso de outros fabricantes, siga as  
respetivas indicações sobre como remover os  
termóstatos antigos do radiador.  
A
Adapter M30 x 1,5mm  
(1) Umieścić adapter M30 na zaworze.  
(2) Poluzować nakrętkę pierścieniową na adapterze  
zaworu.  
§ Introdução das pilhas  
(3) Przykręcić termostat i dokręcić.  
Ao introduzir as pilhas, respeite a polaridade  
B
Danfoss RAVL do adaptera M30  
correta.  
(1) Umieścić Danfoss RAVL na zaworze.  
(2) Umieścić adapter M30 na Danfoss RAVL.  
(3) Poluzować nakrętkę pierścieniową na adapterze  
Não utilize pilhas recarregáveis.  
A
Etiqueta de código QR  
SUGESTÃO: O código QR é utilizado para colocar o  
produto Zigbee em funcionamento de forma segura,  
algo que é possível em alguns sistemas Zigbee 3.0.  
Recomendamos vivamente que esta etiqueta não seja  
removida caso seja necessário efetuar a colocação  
em funcionamento no futuro.  
zaworu.  
(4) Przykręcić termostat i dokręcić.  
C Danfoss RA do adaptera M30  
(1) Umieścić Danfoss RA na zaworze.  
(2) Zamontować nakrętkę sześciokątną M4 i śrubę  
M4 x 11,5, aby dokręcić adapter Danfoss RA  
do zaworu.  
(3) Umieścić adapter M30 na Danfoss RA.  
(4) Poluzować nakrętkę pierścieniową na  
adapterze zaworu.  
(5) Przykręcić termostat i dokręcić.  
% Olvassa el a készülék teljes útmutatóját  
online  
Olvassa be a QR-kódot, és válassza ki a nyelvet,  
így kiegészítheti a készülékkel kapcsolatos tudását,  
beleértve a működtetést, a konfigurálást és a termék  
Wiser rendszerrel történő használatát.  
$ Instalação do adaptador e do termóstato  
AVISO  
RISCO DE DANOS NO EQUIPAMENTO  
Műszaki adatok  
Certifique-se de que o O-ring está bem assente  
na rosca.  
D Danfoss RAV do adaptera M30  
(1) Rozłączyć adapter trzpieniowy z boku Danfoss  
Tápegység:  
2x 1,5 V IEC LR6 (AA) alkáli  
elem  
Aperte a porca com olhal, garantindo que a  
montagem não fique demasiado apertada.  
O incumprimento destas instruções pode  
resultar em danos no equipamento.  
Tápegység nélkül:  
A csatlakozási adatok  
megmaradnak  
RAV.  
(2) Umieścić adapter trzpieniowy na górze  
trzpienia zaworu i całkowicie go wsunąć.  
(3) Umieścić Danfoss RAV na zaworze.  
(4) Zamontować nakrętkę sześciokątną M4 i  
śrubę M4 x 11,5, aby dokręcić Danfoss RA do  
zaworu.  
(5) Umieścić adapter M30 na Danfoss RAV.  
(6) Poluzować nakrętkę pierścieniową na  
adapterze zaworu.  
(7) Przykręcić termostat i dokręcić.  
INFORMACJA: Aby ustawić diody LED w żądanej  
pozycji: lekko poluzować nakrętkę pierścieniową,  
obrócić termostat w żądane położenie i ponownie  
dokręcić nakrętkę pierścieniową.  
Hőmérséklet-beállítási  
tartomány:  
5 °C – 30 °C  
Hőmérséklet lépésköz:  
0,5 °C  
Siga os passos de instalação de acordo com o tipo  
de adaptador em causa.  
Vezérlési pontosság:  
< 0,8 °C 4 °C/h esetén  
max. 93 °C  
Felszíni hőmérséklet a  
telepítés helyén:  
A
Adaptador M30 x 1,5 mm  
(1) Coloque o adaptador M30 na válvula.  
(2) Aparafuse ligeiramente a porca com olhal no  
Vízhőmérséklet:  
max. 110 °C,  
max. folyamatos 73 °C  
adaptador da válvula.  
Üzemi környezeti hőmérséklet: 0 °C – 45 °C  
(3) Aparafuse o termóstato e aperte.  
Tárolási hőmérséklet:  
Szállítási hőmérséklet:  
Működési frekvencia:  
-20 °C - + 65 °C  
-20 °C - + 65 °C  
2,4 GHz  
B
Danfoss RAVL para adaptador M30  
(1) Coloque o Danfoss RAVL na válvula.  
(2) Coloque o adaptador M30 no Danfoss RAVL.  
(3) Aparafuse ligeiramente a porca com olhal no  
adaptador da válvula.  
(4) Aparafuse o termóstato e aperte.  
Max. rádiófrekvenciás átvitel: max. 20mW (13dBm)  
Szennyeződés foka:  
A rádió hatótávolsága:  
Energiaosztály:  
2
30 m szabadtéren  
IV - 2%  
GeneralDetails
NameSchneider Electric CCTFR6100Z3 Wiser Radiator Thermostat User Manual
MakeSchneider Electric
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.55 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
Schneider Electric CFMT02ZB Flush-Mounted Thermostat Instruction Manual
Schneider Electric CFMT02ZB Flush-Mounted Thermostat Instruction Manual
Schneider Electric Wiser Radiator Thermostat Instructions
Schneider Electric Wiser Radiator Thermostat Instructions
Schneider Electric TC-2931 Changeover Thermostat Instruction Manual
Schneider Electric TC-2931 Changeover Thermostat Instruction Manual
Schneider Electric 2290B Programmable Room Thermostat Instruction Manual
Schneider Electric 2290B Programmable Room Thermostat Instruction Manual
Schneider Electric TC900 Series Space Logic Thermostat Instruction Manual
Schneider Electric TC900 Series Space Logic Thermostat Instruction Manual

Schneider Electric CCTFR6100Z3 Wiser Radiator Thermostat User Manual