Danfoss RT 2 Series Capillary Tube Thermostat Installation Guide
Beispiel: Thermostat RT 2
Bereichseinstellung (untere
Ansprechtemperatur) = 10 °C.
Differenzeinstellung mit der Differenzrolle = 5.
Erreichte Differenz = 12 °C.
Obere Ansprechtemperatur = 10 °C + 12 °C
= 22 °C.
faut assembler le presse étoupe comme
indiqué sur la fig.2. Si le presse étoupe n’est
pas utilisé avec un câble, il faut le boucher
avec une pièce métallique.
DEUTSCH
Termostate
Technische Daten
Utiliser les trous de montage 25.
Max. zul. Füh-
lertemperatur
[°C]
Fixer le bulbe sur la paroi à l’aide d’un
portebulbe 26.Si on désire monter le bulbe
dans un bac à eau ou à saumure, utiliser
soit un presse-étoupe capillaire 31 soit un
tube plongeur 30. 31 et 30 peuvent être
livrés comme accessoires.
Bereich
[°C]
Füllung
Typ
RT 2
RT 7
RT 8
RT 12
Anschluß an Klemmen 1–4:
-25 − 15
150
Das Kontaktsystem öffnet, wenn die
Temperatur auf 10 °C abgefallen ist, und
schliesst, sobald die Temperatur wieder auf
22 °C angestiegen ist.
-20 − 12
-5 − 10
-5 − 30
8 − 32
145
65
Raccordement électrique
Voir fig. 14
Adsorption RT 14
RT 15
150
Anschluß an Klemmen 1–2:
START = enclencher, STOP = déclencher,
DIFF. = différentiel.
Diamètre du câble: 6–14 mm. Raccorder la
mise à terre à la vis 38.
RT 23
5 − 22
85
Das Kontaktsystem schließt, wenn die
Temperatur auf 10 °C abgefallen ist, und
öffnet, sobald die Temperatur wieder auf
22 °C angestiegen ist.
RT 24
15 − 34
-5 − 50
105
150
RT 25
Umgebungstemperatur: -50 °C–70 °C
Min. Temperaturänderungsgeschwindigke
it: < 1K/15 Minuten.
Réglage
Voir fig. 3 et 14
Allgemeln gilt Beim Drehen des
Einstellknopfes wird sowohl die obere
als auch die untere Ansprechtemperatur
(Öffnen und Schließen) automatisch
um den gleichen Wert verstellt, weil die
Differenz unverändert ist. Beim Drehen der
Differenzrolle wird dagegen nur die obere
Ansprechtemperatur verändert.
Régler le thermostat sur la temp.
d’actionnement la plage basse (réglage
de la plage). Faire le réglage au moyen
du bouton 5, en lisant simultanément
l’échelle principale 9. Régler le différentiel
à l’aide du rouleau différentiel 19 d’après le
nomogramme considéré.
La température d’actionnement la
plus élevée est égale à la somme de la
température de réglage et du différentiel.
Schutzart: IP66 nach IEC 529.
Schaltleistung: Siehe Kontaktdeckel
oder Abb.3. Die Kennzeichnung, z.B.10
(4) A, 400 V ~ AC, gibt an, daß bei 400 V
maximal 10 A ohm’sche und 4 A induktive
Belastung angeschlossen werden dürfen.
Der maximale Einschaltstrom beim
Einschalten eines Motors (L.R.) darf bis zum
siebenfachen der induk-tiven Belastung
betragen – jedoch max.28 A.
FRANÇAIS
Thermostats
Exemple: Thermostat RT 2
Réglage de la plage (temp. d’actionnement
la plus basse) = 10 °C.
Réglage du différentiel à l’aide du rouleau
différentiel = 5.
Différentiel obtenu = 12 °C.
Température d’actionnement la plus élevés
= 10 °C+ 12 °C = 22 °C.
Caractéristiques techniques
Montage
Die Kabelverschraubungen PG13,5 sind
in einem separaten Beutel verpackt. Zum
erreichen des IP66 Schutzgrades (Geräte
mit automatischen Reset) oder IP54 (Geräte
mit externen Reset) ist eine Montage dieser
Verschraubung notwendig, (siehe Abb. 2.).
Wenn diese Kabelverschraubung nicht
benötigt wird ist ein Metall Blindstopfen zu
verwenden.
Température
Plage
[°C]
de bulbe max.
admiss.
[°C]
Charge
Type
RT 2
RT 7
RT 8
RT 12
-25 − 15
150
-20 − 12
-5 − 10
-5 − 30
8 − 32
145
65
Raccordement aux bornes 1–4:
Le système de contact ouvre le circuit
électrique quand la température est
descendue à 10 °C et le ferme quand la
température est remontée à 22 °C.
Montagelöcher 25 benutzen.
Adsorption RT 14
RT 15
150
An der Wand wird der Fühler mit Hilfe eines
Fühlerhalters 26 befestigt. Für die Montage
des Fühlers in einem Wasser- oder Soletank
kann eine Kapillarrohrstopfbuchse 31oder
ein Tauchrohr 30 verwendet werden. 31
und 30 sind als Zubehör lieferbar.
RT 23
5 − 22
85
RT 24
15 − 34
-5 − 50
105
150
RT 25
Raccordement aux bornes 1–2:
Le système de contact ferme le circuit
électrique quand la temp. est descendue
à 10 °C et I’ouvre quand la temp. est
remontée à 22 °C.
Température ambiante: -50 °C–70 °C
Vitesse minimale de changement de
température: < 1K/15 minutes.
Etanchéité: IP66 selon IEC 529.
Charge des contacts: Voir le couvercle de
contact ou la fig. 3.
La marquage de, par exemple, 10 (4) A,
400 V ~ CA, indique qu’au maximum, il est
admis de raccorder une charge ohmique
de 10 A et une charge inductive de 4 A
sous 400 V.
Le courant de démarrage maximal à
l’enclenchement du moteur (L.R.) est admis
à sept fois la charge inductive – toutefois
au maximum de 28 A.
Elektrischer Anschluß
Siehe Abb. 14
START = Schließen. STOP = Öffnen.
DIFF. = Differenz.
Kabeldurchmesser: 6–14 mm.
Die Erdleitung ist an die Erdungsschraube
38 anzuschießen.
En général, en tournant le bouton manuel,
on déplace automatiquement vers le
haut ou vers le bas tant la température
d’actionnement la plus élevée que celle la
plus basse (de coupure et de fermeture) car
la valeur du différentiel reste inchangée.
Un mouvement du rouleau différentiel
ne fait varier, par contre, que la temp.
d’actionnement la plus élevée.
Einstellung
Siehe Abb. 3 und 14
Der Thermostat ist auf die untere
Ansprech-temperatur einzustellen
(Bereichseinstellung). Die Einstellung
erfolgt mit dem Einstellknopf 5 unter
gleichzeitigem Ablesen der Hauptskala 9.
Die Differenz wird mit der Differenzrolle 19
auf Grund des jeweiligen Nomogramms
eingestellt. Die obere Ansprechtemperatur
ist gleich der Summe von Einstelltempe-
ratur und Differenz.
Montage
Un ensemble presse étoupe Pg13.5 est
joint au RT dans un sac séparé. Pour assurer
l’indice IP66 du RT (pressostat avec
réarmement automatique) ou IP54
(pressostat avec réarmement manuel), il
AN07458643529401-000202 | 3
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
| General | Details |
|---|---|
| Name | Danfoss RT 2 Series Capillary Tube Thermostat Installation Guide |
| Make | Danfoss |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.48 MB |

Danfoss RET-MD Electronic Intelligent Dial Setting Thermostat Installation Guide
Danfoss VICUQ24M Icon Programmable II Room Thermostat Installation Guide

Danfoss MBC 8000, MBC 8100 Heavy Duty Thermostat Installation Guide

Danfoss UT 72-UT 73 Universal Thermostat Installation Guide

Danfoss ECtemp 530 Electronic Thermostat Installation Guide

Danfoss 014G0251 Eco Radiator Thermostat User Guide

Danfoss 014G0013 Z Wave Radiator Thermostat Installation Guide

Danfoss RET230P Electronic Thermostat Instruction Manual

Danfoss TP7000 Range Electronic 7 Day Programmable Room Thermostat Installation Guide

Danfoss RET1000 Series Electronic Thermostat User Guide

















