Home > VIMAR > VIMAR 02971 Smart Automation Rotary Dial Thermostat Instruction Manual

VIMAR 02971 Smart Automation Rotary Dial Thermostat Instruction Manual

SMART AUTOMATION BY-ME PLUS  
02971  
è possibile impostare e visualizzare le modalità di funzionamento ON/OFF del termostato, lo  
stato dell’impianto (in funzione o no) nonché la modalità stagionale (raffrescamento, riscalda-  
mento).  
Agendo sulla rotella viene impostato un nuovo setpoint e in particolare:  
- con modo di funzionamento automatico, girando la rotella, il termostato passa in funziona-  
mento manuale per un valore di tempo impostato sull’app View;  
- in funzionamento manuale o riduzione, il termostato resta in tale modalità e il setpoint è quello  
impostato mediante la rotella.  
Termostato per domotica a rotella per controllo della temperatura ambiente  
(riscaldamento e condizionamento), gestione impianti a 2 e 4 tubi, comando  
fan-coil a 3 velocità e proporzionale, dispositivo di controllo della temperatu-  
ra di classe I (contributo 1%) in modalità ON/OFF, di classe IV (contributo 2%)  
in modalità PID, interfacciabile con attuatore con uscite analogiche propor-  
zionali 01466.1 per realizzare un termostato d’ambiente modulante di classe  
V (contributo 3%), 1 ingresso per sensore elettronico di temperatura 20432,  
19432 o 14432 o sensore di temperatura filare 02965.1, retroilluminazione a  
led bianca, da completare con placche Eikon, Arké o Plana - 2 moduli. Per  
Idea installabile con supporto dedicato 16723.  
CONFIGURAZIONE.  
Per tutte le operazioni di configurazione si veda il manuale del sistema By-me Plus.  
Mediante l’app View è possibile impostare:  
Il termostato è provvisto di rotella frontale per l’impostazione del setpoint (da 4°C a 40°C) e di  
un display centrale a led bianchi che visualizza la temperatura misurata mostrando il setpoint  
solo quando si agisce sulla rotella. La corona circolare intorno al display, retroilluminata in RGB,  
visualizza tutti gli stati del termostato. Il dispositivo è provvisto di 4 tasti frontali utilizzabili per la  
configurazione e le impostazioni. Il termostato va configurato nel sistema By-me Plus mediante  
l’app View Pro.  
• Cronoprogrammi (tempi e livelli di temperatura T1, T2 e T3)  
• Setpoint per tutti i modi di funzionamento (Manuale, Riduzione, Assenza, Protezione)  
• Durata funzionamento manuale a tempo: da 0,5 a 23,5 ore (con passo di 0,5 ore); default=  
1 ora  
REGOLE DI INSTALLAZIONE.  
Linstallazione e la configurazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’os-  
servanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese  
dove i prodotti sono installati.  
Lapparecchio deve essere installato in scatole da incasso o da parete con i relativi supporti e  
placche, a un’altezza di 1,5 m dal piano di calpestio, in una posizione idonea alla corretta rile-  
vazione della temperatura ambiente, evitando l’installazione in nicchie, dietro porte e tende,  
zone influenzate da fonti di calore o soggette al flusso di sorgenti a ventilazione forzata di  
riscaldamento/raffrescamento o influenzate da fattori atmosferici. In particolare si deve evitare  
l’installazione su pareti perimetrali o in associazione ad apparecchi che generano calore (es.  
regolatori o lampade).  
CARATTERISTICHE.  
Tensione di alimentazione BUS: 29 V  
• Assorbimento dal BUS: 17,5 mA  
• Morsetti:  
- 2 per bus TP  
- 2 per sonda si temperatura esterna (art. 02965.1 e 20432-19432-14432)  
Lunghezza massima del cavo di collegamento del sensore esterno: 60 m.  
- 2 per ingresso digitale privo di potenziale (SELV) (funzionalità programmabile da app View  
Pro).  
Lunghezza massima del cavo di collegamento su ingresso contatto pultito: 30 m.  
Per gli ingressi utilizzare un cavo twistato con sezione minima di 0.5 mm2 (art. 01840).  
• 4 tasti frontali per comando e configurazione/reset.  
• LED RGB per segnalazione stato di configurazione (lampeggiante blu) e lo stato dell’uscita  
(colore configurabile).  
• Precisione misura temperatura:  
CONFORMITÀ NORMATIVA.  
Direttiva BT. Direttiva EMC. Direttiva RoHS. Norme EN 60669-2-5, EN 50491, EN IEC 63000.  
Regolamento dispositivi di controllo della temperatura (UE) n° 811/2013.  
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di  
piombo.  
- sensore integrato: range di misura da 0 a 40°, 0.5 °C tra 15 °C e 30 °C, 0.8 °C agli  
estremi;  
- sensore esterno ausiliare: come sensore integrato. Oltre alla temperatura di funzionamento  
del dispositivo l’errore del sensore esterno ausiliario aumenta fino ad un max di 2.5°C @  
80°C.  
• Differenziale termico: regolabile tra 0.1°C e 1°C  
• Gestione Impianti con 2 e 4 tubi.  
RAEE - Informazione agli utilizzatori  
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile  
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Lutente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri  
comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gra-  
tuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-  
valente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente,  
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. Ladeguata raccolta differenziata per l’avvio  
successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evi-  
tare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.  
• Riscaldamento, condizionamento con gestione della zona neutra (solo con 4 tubi).  
• Pilotaggio tramite apposito attuatore By-me di valvole caldo/freddo di tipo On/Off con attua-  
tore 01471 e di tipo proporzionale (0-10 V, 4-20 mA) con attuatore 01466.1.  
• Gestione fancoil (3 velocità/proporzionali, valvole on/off).  
• Algoritmo di regolazione ON/OFF o PID selezionabile:  
Home automation system dial thermostat for room temperature control  
(heating and air conditioning), 2- and 4-pipe system management, 3-speed  
and proportional fan coil control, class  
I
temperature control device  
- l’algoritmo ON/OFF è il controllo nel quale, al superamento della temperatura impostata  
aumentata di un valore di soglia (viceversa per il condizionamento), il riscaldamento viene  
spento per poi riaccendersi quando la temperatura ambiente scende al di sotto della  
temperatura impostata.  
- il PID è un algoritmo evoluto in grado di mantenere più stabile la temperatura dell’ambiente  
e agisce accendendo e spegnendo opportunamente l’impianto in modo da risultare come  
un graduale aumento o calo della potenza termica (o refrigerante) dell’impianto stesso;  
ideale negli impianti a pavimento, l’algoritmo necessita di essere opportunamente calibrato  
in base al tipo di ambiente e di impianto.  
(contribution 1%) in ON/OFF mode, class IV (contribution 2%) in PID mode,  
can be interfaced with actuator with proportional analogue outputs 01466.1  
to make a class V modulating room thermostat (contribution 3%), 1 input for  
electronic temperature sensor 20432, 19432 or 14432 or wired temperature  
sensor 02965.1, white LED backlighting, to be completed with Eikon, Arké or  
Plana cover plates - 2 modules. For Idea, can be installed using the dedicated  
mounting frame 16723.  
The thermostat is fitted with a front dial to adjust the setpoint (between 4°C and 40°C) and  
a central white LED display which shows the temperature measured, showing the setpoint  
only when the dial is being used. The circular ring around the display, with RGB backlighting,  
displays all the thermostat statuses. The device is fitted with 4 front buttons to be used for  
configuration and setting. The thermostat should be configured in the By-me Plus system using  
the View Pro App.  
• Funzione boost: comando di un attuatore ausiliario per velocizzare il riscaldamento o il con-  
dizionamento dell’ambiente.  
• Funzione Mezza stagione: disponibile da supervisore solo per impianti configurati a 4 tubi,  
quando è attiva viene comandata l’uscita secondaria con i propri parametri.  
• Ingresso per sensore esterno (art. 02965.1-20432-19432-14432) le cui funzioni sono le  
seguenti:  
- Sostituzione del sensore interno.  
- Media con quello interno.  
- Limitazione temperatura massetto.  
- Sola visualizzazione su display.  
• Funzione di gestione finestra aperta con gestione del ritardo in accensione e spegnimento.  
• Dispositivo gestibile da remoto.  
CHARACTERISTICS.  
• BUS supply voltage: 29 V  
• Absorption from the BUS: 17.5 mA  
Terminals:  
- 2 for TP bus  
• Dispositivo interfacciabile in modo nativo con sistemi di terze parti (sistemi KNX).  
• Possibilità di utilizzare un offset per correggere la lettura della temperatura misurata in accor-  
do con eventuale termometro campione in modo da compensare errori dovuti ad installazioni  
particolari (muro a nord, vicinanza a tubi acqua calda/fredda, ecc.).  
Temperatura di funzionamento: 0 °C +40 °C (uso interno).  
• Classificazione ErP (Reg. UE 811/2013): - ON/OFF: classe I, contributo 1%. - PID: classe IV,  
contributo 2%.  
• Il dispositivo va configurato con il gateway domotico 01410-01411 e l’App View Pro.  
• Comandabile da App View, assistente vocale Alexa e Google.  
• Il dispositivo non è compatibile con la centrale 21509 e il software EasyTool Professional.  
- 2 for external temperature probe (art. 02965.1 and 20432-19432-14432)  
Maximum length of the external sensor connection cable: 60 m.  
- 2 for potential-free digital input (SELV) (function programmable via the View Pro App).  
Maximum length of the connection cable on the voltage-free contact input: 30 m.  
For the inputs, use a twisted cable with a minimum cross-section of 0.5 mm2 (art. 01840).  
• 4 front buttons for control and configuration/reset.  
• RGB LED for configuration status (flashing blue) and output status (configurable colour)  
signalling.  
Temperature measurement precision:  
- built-in sensor: measurement range from 0 to 40°, 0.5 °C between 15 °C and 30 °C, 0.8  
°C at the extremes;  
- auxiliary external sensor: like the built-in sensor. Beyond the operating temperature of the  
device, the error of the auxiliary external sensor increases up to max 2.5°C @ 80°C.  
FUNZIONAMENTO.  
Attraverso i tasti frontali, il display, la rotella e l’illuminazione della corona circolare che la delimita  
Viale Vicenza, 14  
36063 Marostica VI - Italy  
49401547A0 03 2208  
GeneralDetails
NameVIMAR 02971 Smart Automation Rotary Dial Thermostat Instruction Manual
MakeVIMAR
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.42 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
VIMAR 30810.x-02973 Smart Home View Wireless Connected Dial Thermostat Instruction Manual
VIMAR 30810.x-02973 Smart Home View Wireless Connected Dial Thermostat Instruction Manual
VIMAR 30810.x-02973 Connected Dial Thermostat Instruction Manual
VIMAR 30810.x-02973 Connected Dial Thermostat Instruction Manual
VIMAR 02912 Wi-Fi Thermostat Instruction Manual
VIMAR 02912 Wi-Fi Thermostat Instruction Manual
VIMAR 02952 Well-Contact Plus Electronic Touchscreen Thermostat Instruction Manual
VIMAR 02952 Well-Contact Plus Electronic Touchscreen Thermostat Instruction Manual
VIMAR 02913 Surface LTE Thermostat Installation Guide
VIMAR 02913 Surface LTE Thermostat Installation Guide
VIMAR 01910 Electronic Timer Thermostat Instruction Manual
VIMAR 01910 Electronic Timer Thermostat Instruction Manual
VIMAR 30810.G View Wireless Connected Dial Thermostat Instruction Manual
VIMAR 30810.G View Wireless Connected Dial Thermostat Instruction Manual
VIMAR 02970 Wheel Thermostat Instruction Manual
VIMAR 02970 Wheel Thermostat Instruction Manual

VIMAR 02971 Smart Automation Rotary Dial Thermostat Instruction Manual
Get the free PDF manual for the VIMAR 02971 Smart Automation Rotary Dial Thermostat Instruction Manual and access setup steps, usage instructions, and troubleshooting tips. 👉 View online or download now to keep your thermostat running smoothly!

VIMAR 02971 Smart Automation Rotary Dial Thermostat Instruction Manual Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Home automation system dial thermostat for room temperature control (heating and air conditioning), 2- and 4-pipe system management, 3-speed and proportional fan coil control. The thermostat allows setting and viewing ON/OFF operation modes, system status, and seasonal mode (cooling, heating). The front dial adjusts the setpoint (from 4°C to 40°C) and a central LED display shows the measured temperature. Configuration operations should refer to the By-me Plus system manual. The device features four front buttons for configuration and settings. Installation must be performed by qualified personnel following local electrical installation regulations. The thermostat should be installed at a height of 1.5 m in a suitable position for accurate temperature detection. The device is compatible with external temperature sensors and can manage heating and cooling systems. It includes a boost function for rapid heating or cooling and a window open management function. The device is controllable via the View app, Alexa, and Google Assistant.
  • Page 2: - Hysteresis: adjustable from 0.1°C to 1°C. - Management of 2- and 4-pipe systems. - Thermostat for home automation with temperature control for heating and air conditioning. - Selectable PID or ON/OFF control algorithm. - Boost function: control of an auxiliary actuator to speed up heating or air conditioning. - Input for external sensor with functions for replacing the internal sensor and averaging. - Installation and configuration must be carried out by qualified persons. - Device can be interfaced natively with third-party systems (KNX systems). - Operating temperature: 0 °C to +40 °C (indoor use). - Regulatory compliance with various directives and standards.
  • Page 3: - Sensor auxiliar exterior con un error máximo de 2,5°C a 80°C. - Diferencial térmico regulable entre 0,1°C y 1°C. - Gestión de instalaciones con 2 y 4 tubos. - Control mediante actuador específico By-me para válvulas de tipo On/Off y proporcional. - Algoritmo de regulación ON/OFF o PID seleccionable. - La aplicación View permite definir cronoprogramas y puntos de consigna. - Función de control de ventana abierta con gestión del retardo de encendido y apagado. - Instalación debe ser realizada por técnicos cualificados. - El dispositivo debe ser instalado a 1,5 m del suelo en una posición adecuada. - El aparato debe ser separado de otros desechos al final de su ciclo de vida.
  • Page 4: SMART AUTOMATION BY-ME PLUS Funktion Fenster geöffnet mit Steuerung der Ein- und Abschaltverzögerung. Entfernt steuerbares Gerät. An Drittanbietersysteme (KNX-Systeme) nativ anschließbares Gerät. Betriebstemperatur: 0 °C +40 °C (Innenbereich). Das Gerät wird mit dem Gateway Hausleitsystem 01410-01411 und der App View Pro konfiguriert. Steuerung über App View, Sprachassistent Alexa und Google. Thermostat mit Drehregler zum Einsatz in Hausleitsystemen für die Raumtemperaturregelung. Installation und Konfiguration müssen durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland geltenden Vorschriften erfolgen. Das Gerät muss in UP- oder AP-Dosen mit Halterungen und Abdeckrahmen 1,5 m über dem Boden installiert werden. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist.
  • Page 5: Σημείο ρύθμισης για όλους τους τρόπους λειτουργίας (χειροκίνητος, μείωση, απουσία, προστασία). Διάρκεια χειροκίνητης λειτουργίας με χρονική ρύθμιση: από 0,5 έως 23,5 ώρες. Η εγκατάσταση και η διαμόρφωση πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο προσωπικό. Μέγιστο μήκος καλωδίου σύνδεσης εξωτερικού αισθητήρα: 60 m. Λυχνία LED RGB για επισήμανση πλήκτρου διαμόρφωσης και κατάσταση εξόδου. Ακρίβεια μέτρησης θερμοκρασίας: ±0,5°C μεταξύ 15°C και 30°C. Θερμική διαφορά: δυνατότητα ρύθμισης μεταξύ 0,1°C και 1°C. Διαχείριση εγκαταστάσεων με 2 και 4 σωλήνες. Λειτουργία boost: έλεγχος βοηθητικού εκκινητή για ταχύτερη θέρμανση ή κλιματισμό. Δυνατότητα ελέγχου από εφαρμογή View, αφηγητή Alexa και Google.
  • Page 6: الهواء Connections Entrée numérique sans potentiel (SELV) avec fonctionnalité configurable Terminals for external temperature sensor Morsetti bus By-me Potential-free digital input (SELV) with configurable function Bus-Klemmen By-me PID أو ON / OFF EasyTool Professional ضبط ن ممك لأ من
  • Page 7: SMART AUTOMATION BY ME PLUS Front view Circular ring Short press = degrees Celsius/Fahrenheit selection All lit amber = thermostat in heating mode and relay active All lit blue = thermostat in air conditioning mode and relay active Function configurable with the View Pro App All flashing red = thermostat locked, alarm state Lit amber = thermostat in heating mode and relay not active Lit blue = thermostat air conditioning mode and relay not active Rotation = set point increase/decrease (0.1 °C - 0.2 °F)
  • Page 8: SMART AUTOMATION BY ME PLUS Vue de face Couronne circulaire Fonctionnalité configurable via appli View Pro. Clignotante rouge = thermostat bloqué, état d’alarme. Allumée ambre = thermostat en mode chauffage et relais activé. Allumée bleu ciel = thermostat en mode climatisation et relais activé. En l’allumant et en l’éteignant, le thermostat reste sur le dernier mode de fonctionnement associé. Appui bref = réglage de la vitesse du ventilo-convecteur. Appui simultané sur B et G = configuration thermostat.
  • Page 9: SMART AUTOMATION BY ME PLUS Front view Circular ring Short press = selection of degrees Celsius/Fahrenheit Whole ring illuminated in ochre = thermostat in heating mode and relay activated Whole ring illuminated in light blue = thermostat in cooling mode and relay activated Display Off = thermostat off; on = thermostat on H = heating; C = cooling Whole ring blinking red = thermostat locked, alarm status Ochre illuminated = thermostat in heating mode and relay not activated Lighted circular ring Turning = setpoint increase (0.1 °C - 0.2 °F) Turning = setpoint decrease (0.1 °C - 0.2 °F) Simultaneous pressing of B and G = configuration of the thermostat
  • Page 10: SMART AUTOMATION BY ME PLUS تاج أمامية دفئة تجا ر إلدرايت حمرل دفئة إلهوإء تجا در = F° تجا در = C° يرودت إلديحا إلم ضبط تم به تاج أمامية تجا ر إلدرايت