SALUS TS600 Wireless Temperature Sensor Thermostat User Guide
LED Indication
Ενδείξεις διόδου LED
Indikacija LED diode
LED dioda
Značenje
10
11
Dioda svijetli CRVENO kontinuirano 5
sekundi.
Vraćanje tvorničkih
postavki
Follow the onscreen
instructions to
Indicações de LED
complete the setup.
LED žmiga ZELENO: 0,25s uključena, 0,75s Funkcija identifikacije
isključena.
Siga as instruções no ecrã
para configurar o seu
sistema.
Dioda žmiga CRVENO: 0,3 s uključena, 0,3 Povezivanje s mrežom
s isključena - 10 minuta
LED
Meaning
Red LED on for 5 seconds
Factory Reset
Identify Mode
Ακολουθήστε τις οδηγίες
που εμφανίζονται στην
οθόνη για να ρυθμίσετε
το σύστημα.
Dioda žmiga NARANČASTO: 0,3 s
uključena, 0,3s isključena - 10 minuta
Uparivanje uređaja
Green LED flashes 0.25s on and
0.75s off
Dioda svijetli ZELENO kontinuirano 0,5s
Signal GRIJANJA/
HLAĐENJA (kada je
tipka stisnuta)
Red LED flashes 0.3s on and 0.3s off
(3.5s off last cycle) for 10 minutes
Joining network
Postupajte u skladu
s uputama prikazivanim
na zaslonu da bi postavili
sustav.
Dioda svijetli CRVENO kontinuirano 0,5
sekundi.
Nema signala
GRIJANJA/HLAĐENJA
(kada je tipka stisnuta)
Amber LED flashes 0.3s on and 0.3s off Pairing device
(3.5s off last cycle) for 10 minutes
Green LED on for 0.5 seconds
Calling heat/cool if the
button is pressed
Button operation
Dioda žmiga 3 puta CRVENO svakih 10
sekundi
Prazna baterija
Λειτουργία πλήκτρου
Funcionamento
do botão
Red LED on for 0.5 seconds
No calling heat/cool if the
button is pressed
Funkcije tipki
Dioda žmiga 4 puta CRVENO svakih 10
sekundi
Izgubljena veza s
mrežom
Touch sensor area
Red LED flashes 3 times every 10
seconds
Low Battery
Dioda žmiga 2 puta CRVENO svakih 10
sekundi
Pogreška
Área do botão de toque
Red LED flashes 4 times every 10
seconds
Lost link with parent
Pairing
Σύζευξη
Πεδίο πλήκτρου αφής
Područje tipke
Red LED flashes twice every 10 seconds Error
Emparelhamento
Uparivanje
2
1
Press the touch button to see the status of the device. If
TS600 is calling for HEAT, the LED will be GREEN. If TS600
is SATISFIED, the LED will be RED.
If TS600 is paired, press and hold the touch button for 3
seconds. TS600 will enter Identify mode and will send
Identify command to all related devices.
TS600 can be locked or unlocked via the app. To unlock
the device manualy, you need to reset the device first
and then press and hold the touch button for 10 seconds
during the first minute after reboot. The device will reset
again and unlock.
To perform a reset, press and hold the touch button for
10 seconds. The LED will turn red for 5 seconds. TS600 will
leave the network and reset. Once completed, the TS600
will re-enter pairing mode.
LED
Significativo
O LED ascende com a luz vermelha
continuamente por 5 segundos.
Redefinição de fábrica
Modo de identificação
Ligação a uma rede
LED pisca em VERDE: 0,25 s ligado,
0,75 s desligado.
3
4
LED pisca em VERMELHO: 0,3 s ligado,
0.3 s desligado – por 10 minutos
LED pisca em COR-DE-LARANJA: 0,3
s ligado, 0.3 s desligado – por 10
minutos
Emparelhamento do
dispositivo
5
7
Pressione
o
botão de toque para ver
o
status do
O LED ascende com a luz VERDE
continuamente por 0,5 segundos.
Sinal de aquecimento/
resfriamento (quando o
botão é pressionado)
dispositivo. Um LEDVERMELHO indica que o aquecimento
ou resfriamento está inativo. Um LED VERDE indica que o
aquecimento ou resfriamento está ativo.
Se o dispositivo TS600 estiver emparelhado, pressione e
segure o botão de toque por 3 segundos. O TS600 entrará
no modo de identificação e envia um comando de
identificação para todos os dispositivos ligados.
O TS600 pode ser bloqueado ou desbloqueado através
do aplicativo. Para desbloquear o TS600 do seu dispositivo,
pressione e segure o botão de toque por 10 segundos
no primeiro minuto após a reinicialização. O dispositivo é
reiniciado e desbloqueio.
Para redefinir as configurações de fábrica, pressione e
segure o botão de toque por 10 segundos. Após este
tempo, o LED VERMELHO vai acender por 5 segundos. O
TS600 deixará a ligação à rede, reiniciará e entrará no modo
de emparelhamento.
6
O LED ascende com a luz VERMELHA
continuamente por 0,5 segundos.
Sem sinal de
aquecimento/
resfriamento (quando o
botão é pressionado)
O LED pisca EM VERMELHO 3 vezes a
cada 10 segundos
Bateria descarregada
Ligação de rede perdida
Erro
O LED pisca EM VERMELHO 4 vezes a
cada 10 segundos
O LED pisca EM VERMELHO 2 vezes a
cada 10 segundos
Πατήστε το πλήκτρο αφής, για να δείτε την κατάσταση της
συσκευής. Η ΚΟΚΚΙΝΗ δίοδος σημαίνει ότι η θέρμανση ή η
ψύξη έχουν απενεργοποιηθεί. Η ΠΡΑΣΙΝΗ δίοδος σημαίνει
ότι η θέρμανση ή η ψύξη έχουν ενεργοποιηθεί.
8A
8B
Δίοδος LED
Σημασία
Εάν το TS600 έχει συζευχθεί, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το πλήκτρο αφής για 3 δευτερόλεπτα. Το
TS600 θα εισέλθει σε λειτουργία αναγνώρισης και θα
στείλει εντολή για αναγνώριση όλων των συνδεδεμένων
συσκευών. Το TS600 μπορεί να κλειδωθεί ή να ξεκλειδωθεί
με τη βοήθεια της εφαρμογής. Για να ξεκλειδώσετε το
TS600 από το επίπεδο της συσκευής, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το πλήκτρο αφής για 10 δευτερόλεπτα κατά το
πρώτο λεπτό μετά την εκ νέου ενεργοποίηση. Η συσκευή
θα επανεκκινήσει και θα ξεκλειδωθεί.
Για να επαναφέρατε τις εργαστηριακές ρυθμίσεις,
πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αφής για 10
δευτερόλεπτα. Μετά την πάροδο του χρόνου αυτού, η
ΚΟΚΚΙΝΗ δίοδος LED θα ανάψει για 5 δευτερόλεπτα. Το
TS600 θα αποσυνδεθεί από το δίκτυο, θα επανεκκινήσει και
θα εισέλθει σε λειτουργία σύζευξης.
Η δίοδος ανάβει με συνεχές
φως ΚΟΚΚΙΝΟΥ χρώματος για 5
δευτερόλεπτα.
Επαναφορά
εργαστηριακών
ρυθμίσεων
Η δίοδος αναβοσβήνει με ΠΡΑΣΙΝΟ
χρώμα: 0,25’’αναμμένη, 0,75’’
σβησμένη.
Λειτουργία αναγνώρισης
Σύνδεση με το δίκτυο
Σύζευξη συσκευής
Η δίοδος αναβοσβήνει με ΚΟΚΚΙΝΟ
χρώμα: 0,3’’αναμμένη, 0,3’’σβησμένη
– για 10 λεπτά
Η δίοδος αναβοσβήνει με ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ
χρώμα: 0,3’’αναμμένη, 0,3’’σβησμένη
– για 10 λεπτά
9A
9B
Η δίοδος ανάβει με συνεχές φως
ΠΡΑΣΙΝΟΥ χρώματος για 0,5’’
Σήμα ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ /
ΨΥΞΗΣ (όταν το πλήκτρο
είναι πατημένο)
Pritisnite tipku za prikaz statusa uređaja. CRVENA dioda
znači da grijanje ili hlađenje nije aktivno. ZELENA dioda
znači da je grijanje ili hlađenje aktivno.
Ako je TS600 uparen, pritisnite i držite tipku 3 sekunde.
TS600 će ući u način identifikacije i pošalje naredbu za
identifikaciju svim povezanim uređajima.
Η δίοδος ανάβει με συνεχές φως
ΚΟΚΚΙΝΟΥ χρώματος για 0,5’’
Απουσία σήματος
ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ / ΨΥΞΗΣ
(όταν το πλήκτρο είναι
πατημένο)
TS600 se može blokirati ili otključati pomoću aplikacije.
Da bi otključali TS600 na uređaju, pritisnite i pridržite tipku
10 sekundi u prvoj minuti nakon ponovnog pokretanja.
Uređaj će se resetirati i otključati.
Za povraćanje tvorničkih postavki, pritisnite i pridržite
tipku 10 sekundi Nakon tog vremena će se CRVENA
LED dioda upaliti na 5 sekundi. TS600 će napustiti mrežu,
resetirati se i ući u način uparivanja.
Η δίοδος αναβοσβήνει 3 φορές με
ΚΟΚΚΙΝΟ χρώμα κάθε 10 δευτερόλεπτα μπαταρία
Αποφορτισμένη
Η δίοδος αναβοσβήνει 4 φορές με
ΚΟΚΚΙΝΟ χρώμα κάθε 10 δευτερόλεπτα το δίκτυο
Απώλεια σύνδεσης με
Η δίοδος αναβοσβήνει 2 φορές με
ΚΟΚΚΙΝΟ χρώμα κάθε 10 δευτερόλεπτα
Σφάλμα
| General | Details |
|---|---|
| Name | SALUS TS600 Wireless Temperature Sensor Thermostat User Guide |
| Make | SALUS |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.26 MB |

SALUS IT800 WIFI Smart Thermostat Installation Guide

SALUS 091FLRF Wireless Room Thermostat User Guide

SALUS Thermostat Sensor TS600 User Guide

SALUS Thermostat and Smart Plug Installation Guide

SALUS Wired Digital Thermostat – Non-programmable HTRS230 User Manual

SALUS RT520 Radiator Thermostat User Guide

SALUS Programmable Wired Thermostat VS30W/VS30B Installation Guide

SALUS Wired Thermostat Installation Guide

SALUS RT310 Thermostat User Manual

SALUS Thermostat RT520 User Manual
















