SALUS Fan Coil thermostat FC600 User Guide
LCD Icon description
Descrição ícones ecrã LCD
Installation in Online mode
(with UGE600 and internet connection)
Terminals description
Wiring Option
Opções de cablagem
Anschlussplan
Descripción iconos
pantalla LCD
Beschreibung
des Displays
Opciones de cableado
Terminal
Name
Function
Instalación en modo Online
(con UGE600 y conexión a internet)
L
Fan Coil thermostat
Model: FC600
L,N
V1
230V AC power supply
1
2
3
4
5
6
S2
S1
*
T2
T1
4 pipe: Heating valve output - 230V AC
2 pipe: Heating or Cooling valve output - 230V AC
4 pipe: Cooling valve output - 230V AC
2 pipe: N/A
Instalação em modo Online
(com UGE600 e conexão à internet)
AC 230V
V2
Installation im Online-Modus
(mit UGE600-Gateway und Internetverbindung)
25
7
8
F1
F2
F3
S1
Fan Speed control (Low level) - 230V AC
Fan Speed control (Medium level) - 230V AC
Fan Speed control (High level) - 230V AC
FC600
24
23
22
1
2
9
10
11
12
Heat/Cool changeover
(or pipe sensor - only in 2-pipe system)*
F3 F2 F1 V2 V1
N
L
S2
Occupancy sensor or external sensor
21
20
19
III
II
I
M
M
V1
COM
Common Terminal for sensor and switch
FAN
V2
Descripción de los terminales
N
3
EN: Make sure that your Universal
Gateway is installed and added
to the app. The LED must be blue.
4-PIPE V1:
Nombre del
terminal
Función
2-PIPE V1:
V2: −
/
18 17
16 15 14 13
Quick Guide
V2:
EN:
1. Auto heat/cool selection
2. Schedule icon
3. Permanent/temporary override
4. Fan is running (icon is animated)
5. Fan speed
(low, medium, high, Auto, OFF)
6. Wireless communication
with the Universal Gateway
7. FC600 is connected to
PT:
for 3.6 MCU, 2.7 ZigBee software version
1. Seleção automática frío/calor
2. Ícone programa horário
3. Modo manual permanente/temporário
4. Ventilador em funcionamento
(ícone em movimento)
5. Velocidade do ventilador
(baixa, média, alta, Auto, OFF)
6. Comunicação sem fios com a porta
de enlace
L, N
V1
Alimentación 230V AC
ES: Asegúrese de tener instalada
y agregada a su App la puerta de enlace.
El LED debe estar en azul.
Button Functions
4 tubos: para salida válvula agua caliente - 230V AC
2 tubos: para calefacción o enfriamiento - 230V AC
4 tubos: para salida válvula agua fría - 230V AC
2 tubos: salida V2 sin uso
Key Function
Introduction
Increase
Decrease
PT: Assegure-se de ter instalada DE: Vergewissern Sie sich, dass die
e agregada à sua App a porta de Internet-Gateway ordnungsgemäß
V2
A SALUS FC600 is a device suitable for controlling your fan coil unit in both 2 pipe and 4 pipe
systems and for managing the temperature in your home and/or working environment. For
an internet connection (Online Mode), this product must be used with the SALUS Universal
Gateway (UGE600) and the SALUS Smart Home App . You can also use the SALUS FC600
PDF version of the manual.
enlace. O LED deve estar em azul.
installiert und in der App hinzugefügt
ist. Die LED des Geräts soll Blau
leuchten.
Fan Speed: Low, Medium, High, Auto, Off
Short press
F1
F2
F3
S1
Control velocidad ventilador (nivel bajo) - 230V AC
Control velocidad ventilador (nivel medio) - 230V AC
Control velocidad ventilador (nivel alto) - 230V AC
Long press (2 sec)
Sensor offset, Time
the Universal Gateway and Internet 7. O FC600 está ligado à porta
Heat/Cool/Eco
selection
Digital
8. Temperature unit
9. Heating Mode ON
10. Cooling Mode ON
11. Standby mode
12. Occupancy/vacancy sensor
13. Lock function
14. AM/PM
15. Eco Mode
16. Day indicator
de enlace e à internet
8. Unidade de temperatura
9. Modo calor ON
10. Modo arrefecimento ON
11. Modo Standby
12. Sensor de presença
13. Função de bloqueio
14. AM/PM
Mode
Permanent override,
AUTO, Heat/Cool/Eco
selection
Programming schedule,
Sensor offset,
Product Compliance
4
5
M
button*
Programmable
This product complies with the essential requirements and other relevant provisions
of Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU
Cambio frío/calor
(sonda de tubería o contacto, solo para 2 tubos)*
Time & Date
*Mode button operation can be different in Online and Offline mode and also depends
of the S1/COM/S2 inputs usage
S2
Contacto de presencia o sonda externa
Común para sonda(s) y/o contacto(s)
Short press: Confirm function
Long press (2 sec): Activate/deactivate Standby Mode.
Safety Information
Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely
dry. Disconnect your equipment before cleaning it with a dry towel.
COM
SALUS Smart Home
15. Modo Eco
Funciones de los Botones
17. Filter icon
18. Current time
16. Dia da semana
17. Limpeza do filtro
18. Hora
19. Indicadores de sondas
20. Ícone de crono
21. Número de programa
22. S1/COM indicador sonda
23. S2/COM indicador sonda
24. Temperatura ambiente/set point
25. Configuração
Descrição dos terminais
Botón Función
Aumentar
Introducción
19. Sensor indicators
20. Timer icon
21. Program number
22. S1/COM Sensor indicators
23. S2/COM Sensor indicators
24. Room/setpoint temperature
25. Settings icon
6
7
El termostato SALUS FC600 es un equipo diseñado para el control de unidades de Fan-
Coil en sistemas tanto de 2 como de 4 tubos, y para el control de temperatura de su casa
y/o entorno de trabajo. Para la conexión a internet (Modo online), este producto debe
usarse en combinación con la puerta de enlace universal SALUS UGE600 y la APP SALUS
Smart Home .También puede usar el SALUS FC600 sin conexión a internet (Modo offline).
Nome do
terminal
Função
Disminuir
Velocidad ventilador Baja, Media, Alta, Auto, Off
L, N
V1
Alimentação 230V AC
Pulsar
Mantener pulsado 2 seg.
Ajuste de sonda, horario
4 tubos: para saída válvula água quente - 230V AC
2 tubos: para aquecimento ou arrefecimento - 230V AC
4 tubos: para saída válvula água fria - 230V AC
2 tubos: saída V2 sem uso
Selección
Frío/Calor/Eco
Digital
Cumplimiento de producto
Botón
modo*
Manual permanente
AUTO
Selección Frío/Calor/Eco
Programa horario
Ajuste de sonda
Fecha y hora
Cumple con las siguientes directivas CE 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU
El texto completo de la declaración de conformidad EU está disponible en la dirección de
M
8
9
ES:
1. Selección automática frío/calor
2. Icono programa horario
DE:
1. Automatisches Heizen / Kühlen wählen
2. Symbol Zeitplan
Programable
V2
*El Modo Botón puede variar según la configuración de S1, S2 y de si se trabaja con
conexión o en estado offline.
Scan for equipment
3. Modo manual permanente/temporal 3. Dauerhaftes oder temporäres
F1
F2
F3
S1
Controlo velocidade ventilador (nível baixo) - 230V AC
Controlo velocidade ventilador (nível médio) - 230V AC
Controlo velocidade ventilador (nível alto) - 230V AC
Información de seguridad
Utilice el equipo de acuerdo a las normativas. Sólo para interiores. Mantenga los equipos
completamente secos. Desconecte los equipos antes de limpiarlos con un paño seco.
Pulsar: Confirmar función
Pulsar y mantener (2 Seg.): Activa/Desactiva modo Standby
4. Ventilador en funcionamiento
(icono en movimiento)
5. Velocidad del ventilador
(baja, media, alta, Auto, OFF)
6. Comunicación inalámbrica con
la puerta de enlace
7. El FC600 está conectado
a la puerta de enlace y a internet
8. Unidad de temperatura
9. Modo calor ON
10. Modo enfriamiento ON
11. Modo Standby
12. Sensor de presencia
13. Función de bloqueo
14. AM/PM
15. Modo Eco
16. Día de la semana
17. Limpieza de filtro
18. Hora
19. Indicadores de sondas
20. Icono de crono
21. Número de programa
22. S1/COM indicador sonda
23. S2/COM indicador sonda
24. Temperatura habitación/consigna
25. Configuración
Überschreiben
4. Ventilatorbetrieb (animiertes Icon)
5. Ventilatorgeschwindigkeit
(Niedrig, Mittel, Hoch, Auto, Aus)
6. Funkverbindung mit Internet-Gateway
7. FC600 ist mit Internet-Gateway und
mit Internet verbunden
8. Temperatureinheit
9. Heizbetrieb aktiv
10. Kühlbetrieb aktiv
11. Stand-by
12. Schalter für Anwesenheit (Belegung)
13. Tastensperre
14. AM/PM
15. Sparbetrieb
16. Wochentag
17. Meldung über Filterverschmutzung
18. Uhr
19. Icon des Temperatursensors
20. Icon des Zeitprogramms
21. Nummer des Zeitprogramms
22. Eingang S1/COM aktivieren
23. Eingang S2/COM aktivieren
24. Ist-/Soll-Temperatur
25. Icon der Einstellungen
Funções dos botões
Introdução
Mudança frio/calor (sonda de tubagem ou contato,
somente para 2 tubos)*
Botão Função
Aumentar
9
10
O termóstato SALUS FC600 é um equipamento desenhado para o controlo de unidades de
ventiloconvectores em sistemas de dois e de quatro tubos, e para o controlo da temperatura de
sua casa e/ou escritório. Para a conexão à internet (Modo online), este produto deve ser usado
em combinação com a porta de enlace universal SALUS UGE600 e com a APP SALUS Smart
S2
Contacto de presença ou sonda externa
Comum para sonda(s) e/ou contacto(s)
Diminuir
COM
Velocidade ventilador Baixa, Média, Alta, Auto, Off
Home
. Também pode ser usado o SALUS FC600 sem conexão à internet (Modo offline).
Carregar
Manter carregado 2 seg.
Ajuste de sonda, Horário
Seleção
Frio/Calor/Eco
Manual permanente
AUTO
M
Digital
Beschreibung der Elektroanschlüsse
M
Normativas do produto
Cumpre com as seguintes directivas CE 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU
Botão
modo*
Programa horário
Ajuste de sonda
Data e hora
M
Programável
Anschlussk-
lemme
Funktion
Seleção Frio/Calor/Eco
EN: Set up your device on the App
ES: Ajuste su equipo en la App
EN: Success! Installation completed.
(Standby Mode)
*O Modo Botão pode variar na operação Online
das entradas S1/COM/S2.
e
Offline
e
também depende
Informação de segurança
Utilize o equipamento de acordo às normativas. Somente para interiores. Mantenha os equipamentos
completamente secos. Desligue os equipamentos antes de limpar com um pano seco.
L, N
V1
Versorgung 230V AV
Carregar: Confirma função
Carregar e manter (2 seg.): Ativa/Desativa modo Standby
PT: Ajuste seu equipamento pela App
DE: Gerät mittels der App einstellen
ES: ¡Éxito! Instalación completada
(Modo Standby)
4-Rohr-System: Steuerausgang 230V AV – Heizventil
Einführung
2-Rohr-System: Steuerausgang 230V AV – Heiz / Kühlventil
4-Rohr-System: Steuerausgang 230V AV – Kühlventil
2-Rohr-System: inaktiv
PT: Sucesso! Instalação completada
(Modo Standby)
Der SALUS Raumthermostat FC600 steuert Ihren Gebläsekonvektor und kann für 2-Rohr
und 4-Rohr Systeme verwendet werden. Er kann in IhrerWohnung aber auch in öffentlichen
Räumen wie Büros, Konferenzzimmer und Hotels sehr vorteilhaft eingesetzt werden.
Der FC600 kann als Einzellösung offline verwendet werden. Zusammen mit dem SALUS
Tastenfunktionen
V2
DE: Installation erfolgreich abges-
chlossen (Stand-by)
Taste Funktion
Auf
Ab
Ausgang – Niedrige Ventilatorgeschwindigkeit (230V AV)
Ausgang – Mittlere Ventilatorgeschwindigkeit (230V AV)
Ausgang – Hohe Ventilatorgeschwindigkeit (230V AV)
Universellem Gateway UGE600 kann er über die SALUS Smart Home App
gesteuer t
F1
F2
F3
S1
werden und ist somit im Verbund von Überall bedienbar. Nutzen Sie diese Eigenschaft und
erhöhen Sie damit den Komfort und senken Ihren Energieverbrauch!
EN: If you want to turn the FC600 on
Ventilatorgeschwindigkeit: Niedrig, Mittel, Hoch, Auto oder Aus
Taste kurz drücken Taste gedrückt halten (2 sek.)
press
or switch it via the App.
EN:
Schedule Modo
Mode Cronotermostato Cronotermostato
ES:
PT:
DE:
Zeitplan
Produktkonformität
EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU.
ES: Si desea encender el FC600 presione
Modo
Betriebsart wählen:
Heizen / Kühlen / Eco
Betriebsart wählen:
Konstant / AUTO / Heizen
/ Kühlen / Eco
Temperaturkalibrierung,
Zeit einstellen
Zeitplan programmieren,
Temperaturkalibrierung, Datum
und Zeit einstellen
Tagesprogramm
Betriebsumstellung von Heizen auf Kühlen mittels
externen Schalters oder über Temperatursensor
am Rohr (nur bei 2-Rohr-System)*
Taste für
Wahl
o enciéndalo mediante la App.
PT: Se deseja ligar o FC600 carregue
M
der
Programmierbar
Temporary Modo manual Modo manual Temporäre
Override temporal temporário Handsteuerung
Sicherheit
M
ou o ligue mediante a App.
Betriebsart*
Schalter für Anwesenheit oder externer Temperatursensor
Das Produkt muss gemäß den jeweiligen nationalen und den EU-Vorschriften verwendet
werden. Das Gerät darf nur bestimmungsgemäß genutzt werden.Vor Feuchte schützen! Das
Produkt darf nur in Räumen verwendet werden. Die Montage muss von einer Fachperson
gemäß den im jeweiligen Land und in der EU geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
S2
*Verfügbare Betriebsarten je nach der Konfiguration der Eingänge S1/COM/S2
und der Montage des Raumreglers (Fern-/Lokalbedienung)
DE: Um der Raumregler einzuschalten,
COM
gemeinsamer Anschluss für Temperatursensor(en)
und/oder Schalter
2 sec
die Tast
gedrückt halten (2 Sek.)
Permanent Modo manual Modo manual Dauerhafte
Override Handsteuerung
Taste kurz drücken: Einstellung bestätigen
Taste gedrückt halten (2 Sek.): Stand-by-Modus Ein-/Ausschalten
oder die App hierfür verwenden.
| General | Details |
|---|---|
| Name | SALUS Fan Coil thermostat FC600 User Guide |
| Make | SALUS |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.58 MB |

SALUS IT800 WIFI Smart Thermostat Installation Guide

SALUS 091FLRF Wireless Room Thermostat User Guide

SALUS Thermostat Sensor TS600 User Guide

SALUS Thermostat and Smart Plug Installation Guide

SALUS Programmable Wired Thermostat VS30W/VS30B Installation Guide

SALUS Wired Thermostat Installation Guide

SALUS Wired Digital Thermostat – Non-programmable HTRS230 User Manual

SALUS RT520 Radiator Thermostat User Guide

SALUS RT310 Thermostat User Manual

SALUS Thermostat RT520 User Manual

SALUS Fan Coil thermostat FC600 User Guide Overview
Summary of Contents
- Page 1: LCD icon description Installation in online mode Terminals description Fan coil thermostat model: FC600 230V AC power supply 4 pipe: Heating valve output - 230V AC 2 pipe: Heating or cooling valve output - 230V AC Occupancy sensor or external sensor Safety information: Use in accordance with the regulations. Indoor use only. The SALUS FC600 is a device suitable for controlling your fan coil unit in both 2 pipe and 4 pipe systems.
- Page 2: Factory reset Changing from offline mode to online mode If you want to use the internet app and the Universal Gateway, you need to change your thermostat settings from offline mode to online mode. If you have made an error, need to change your thermostat parameters or want to return to the factory settings, please follow the steps below. Note: This action will permanently remove all your settings. Press UP/DOWN to set the temperature. Success! Installation completed. You are now in standby mode. All system settings will be automatically saved into the SALUS cloud server. To view the full list of parameters, please consult the full manual.















