Home > AURATON > AURATON Libra Room Thermostat User Manual

AURATON Libra Room Thermostat User Manual

Dane techniczne  
Технические характеристики  
Datos técnicos  
Tehniskie parametri  
PL  
Zasilanie:  
RU  
Питание:  
ES  
Alimentación:  
LV  
Barošana:  
2 x AAA (2 x 1,5 B), щелочной  
2 x AAA (2 x 1,5 V), alkaliczne  
0 – 45°C  
2 x AAA (2 x 1,5 V), alcalino  
2 x AAA (2 x 1,5 V), sārmains  
0 – 45°C  
Диапазон рабочих темп.: 0 – 45°C  
Zakres temperatury  
pracy:  
Rango de temp. de trabajo: 0 – 45°C  
Darba temperatūras  
diapazons:  
Сигнализация  
рабочего состояния:  
Señalización del estado  
LCD  
ЖК-дисплей  
Sygnalizacja stanu pracy: LCD  
de operación:  
Darbības stāvokļa  
signalizācija:  
LCD  
Количество уровней  
температуры:  
Ilość poziomów temp.  
2
Número de niveles  
2
2
de temperatura:  
Temperatūras līmeņu skaits: 2  
Temperatura przeciw-  
zamrożeniowa  
7°C  
Темп. незамерзания: 7°C  
Диапазон регулирова-  
ния температуры:  
Temp. anꢀcongelante: 7°C  
Anꢀfrīza temperatūra: 7°C  
Zakres sterowania  
temperatury:  
5 – 30°C  
Rango de control de temp.: 5 – 30°C  
Temperatūras vadības  
diapazons:  
Histerēze:  
5 – 30°C  
5 – 30°C  
Histéresis:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Гистерезис:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Histereza:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Capacidad de carga  
del relé:  
Нагрузочная  
способность реле:  
Макс. 250 В переменного  
тока, макс. 16 А  
Max. 250 V CA, máx. 16 A  
Programable semanalmente  
Obciążalność przekaźnika Max. 250 V AC, max. 16 A  
Maks. 250 V maiņstrāva,  
maks. 16 A  
Releju kravnesība:  
Cykl pracy:  
Tygodniowy programowalny  
Ciclo de trabajo:  
Недельное  
программирование  
Цикл работы:  
Stopień ochrony:  
Wymiary [mm]:  
IP20  
Darba cikls:  
Nedēļas programmējams  
IP20  
Grado de protección: IP20  
90 x 90 x 36  
Aizsardzības pakāpe:  
Izmēri [mm]:  
Степень защиты:  
Размеры [мм]:  
IP20  
Dimensiones [mm]:  
90 x 90 x 36  
90 x 90 x 36  
90 x 90 x 36  
Utylizacja urządzenia  
Eliminación del equipo  
Urządzenia są oznaczone symbolem przekre-  
ślonego kontenera na odpady. Zgodnie z Dy-  
rektywą Europejską 2012/19/UE oraz Ustawą  
o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicz-  
nym takie oznakowanie informuje, że sprzęt  
ten, po okresie jego użytkowania nie może być  
umieszczany łącznie z innymi odpadami pocho-  
Утилизация оборудования  
Ierīces izmēšana  
Los equipos están idenꢀficados con el símbolo  
del contenedor de residuos tachado. De acu-  
erdo con la Direcꢀva Europea 2012/19/UE y la  
Ley de equipos eléctricos y electrónicos gasta-  
dos, este símbolo informa que el equipo, de-  
spués del periodo de su uso, no podrá dese-  
charse junto con otros residuos de hogar.  
Оборудование обозначено символом пере-  
Ierīces ir apzīmētas ar pārsvītrotas atkritumu  
kastes simbolu. Saskaņā ar 2012/19/ES Eiropas  
Direkꢃvu un Likumu par elektrisko un elektronis-  
ko iekārtu atkritumiem, tāds apzīmējums infor-  
mē, ka ierīce, pēc nolietošanas, nevar būt izmes-  
ta kopā ar ciꢀem mājsaimniecības atkritumiem.  
черкнутого мусорного бака. Согласно евро-  
пейской Директиве 2012/19/UE и Закону об  
использованном электрическом оборудо-  
вании такая маркировка информирует  
о том, что это оборудование по окончании  
срока его использования не может находит-  
ся вместе с другими отходами домашних хозяйств.  
dzącymi z gospodarstwa domowego.  
El usuario está obligado a entregarlo a un punto de recep-  
ción de equipos eléctricos y electrónicos gastados.  
Lietotājam ir pienākums to atdot elektrisko un elektronisko  
iekārtu selekꢃvas savākšanas punktam.  
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go w punkcie  
odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.  
Пользователь обязан сдать его в пункт сбора использо-  
ванного электрического и электронного оборудования.  
Por la presente, LARS Andrzej Szymanski declara  
que el equipo de radio ꢀpo AURATON Libra cumple  
con la Direcꢀva 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto  
completo de la declaración de conformidad de la UE  
está disponible en la siguiente dirección de Internet:  
hꢂps://manuals.auraton.pl  
Šiuo dokumentu LARS Andrzej Szymanski pareiškia,  
kad radijo ryšio įrenginio AURATON Libra ꢀpas aꢀꢀnka  
Direktyvą 2014/53/ES ir 2011/65/ES. Visą ES aꢀꢀkꢀes  
deklaracijos tekstą galite rasꢀ šiuo interneto adresu:  
hꢂps://manuals.auraton.pl  
LARS Andrzej Szymański niniejszym oświadcza, że typ  
urządzenia radiowego AURATON Libra jest zgodny z  
dyrektywą 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst  
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następu-  
jącym adresem internetowym:  
LARS Анджей Шиманьски настоящим заявляет,  
что тип радиооборудования AURATON Libra со-  
ответствует Директиве 2014/53/EU и 2011/65/EU.  
Полный текст Декларации о соответствии ЕС  
доступен по следующему Интернет-адресу:  
hꢂps://manuals.auraton.pl  
Tehnilised andmed  
ET  
Toide:  
Τεχνικές προδιαγραφές  
EL  
Παροχή ρεύματος:  
Technical specificaꢁons  
EN  
Power supply:  
2 x AAA (2 x 1,5 V), aluseline  
0 – 45°C  
2 x AAA (2 x 1,5 V), αλκαλικό  
0 – 45°C  
Műszaki adatok  
HU  
Tápellátás:  
2 x AAA (2 x 1.5 V), alkaline  
0 – 45°C  
Töötemreratuur:  
Εύρος θερμοκρασίας  
λειτουργίας:  
2 x AAA (2 x 1,5 V-os), lúgos  
0 – 45°C  
Working temperature  
range:  
Toimingu oleku  
signaalimine:  
LCD  
2
Munkahőmérséklet  
tartomány:  
Σηματοδότηση κατά-  
στασης λειτουργίας:  
Signalling the working  
status:  
LCD  
2
Temperatuuritasemete arv:  
LCD  
Működési állapotjelzés: LCD  
Anꢀfriisi temperatuur: 7°C  
Temperatuuri juhꢀmise  
vahemik:  
Αριθμός επιπέδων  
θερμοκρασίας:  
Number of temp. levels: 2  
Hőmérsékleꢀ szintek  
száma:  
2
5 – 30°C  
Anꢀ-freeze temperature: 7°C  
Temperature  
measurement range:  
Θερμοκρασία κατά  
της κατάψυξης:  
Fagyálló hőmérséklet: 7°C  
Hőmérséklet vezérlés  
tartomány:  
7°C  
Hüsterees:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
5 – 30°C  
5 – 30°C  
Maks. 250 V vahelduvvool,  
maks. 16 A  
Εύρος ελέγχου  
θερμοκρασίας:  
Relee kandevõime:  
5 – 30°C  
Hysteresis:  
±0.2°C / ±0.4°C / PWM  
Max. 250 V AC, max. 16 A  
Weekly programmable  
IP20  
Hiszterézis:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Relay load capacity:  
Working cycles:  
Level of security:  
Dimensions [mm]:  
Töötsükkel:  
Kaitseaste:  
Iganädalaselt programmeeritav  
Υστέρηση:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Relé terhelhetősége: Max. 250 V AC, max. 16 A  
IP20  
Χωρητικότητα ρελέ:  
Μέγιστη. 250 V AC, μέγ. 16 Α  
Munkaciklus:  
Védeꢂség:  
Hetente programozható  
IP20  
Mõõdud (mm):  
90 x 90 x 36  
Εβδομαδιαία  
προγραμματιζόμενη  
Κύκλος λειτουργίας:  
90 x 90 x 36  
Seadme jäätmekäitlus  
Méretek [mm]:  
90 x 90 x 36  
Βαθμός προστασίας: IP20  
Disposing of the devices  
Seadmed on tähistatud läbikriipsutatud prügi-  
kasꢀ sümboliga. Vastavalt Euroopa direkꢀivile  
2012/19/EL ning Seadusele elektri- ja elektro-  
onikaseadmete kohta nagu märgistusel, et se-  
adet ei tohi peale selle kasutusaja lõppu eemal-  
dada koos teiste majapidamis jäätmetega.  
Berendezés eltávolítása  
Διαστάσεις [mm]:  
90 x 90 x 36  
The devices are marked with the crossed waste  
bin symbol. According to European Direcꢀve no.  
2012/19/UE and the Act concerning used up  
electric and electronic equipment, such a mar-  
king indicates that this equipment may not be  
placed with other household generated waste.  
UA berendezés áthúzoꢂ hulladéktároló jellel van  
megjelölve. A 2012/19/EU Európai Irányelv és az  
Elhasznált elektromos készülékekről és elektroni-  
kus berendezésekről szóló Törvénynek megfele-  
lően ez a jelölés arról értesít, hogy ezt a készüléket  
a használat befejeztével nem szabad egyéb ház-  
tartási hulladékokkal együꢂ eltávolítani.  
Άπόρριψη συσκευών  
Οι συσκευές φέρουν το σήμα του διαγραμμέ-  
νου κάδου απορριμμάτων Σύμφωνα με την  
Οδηγία 2012/19/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινο-  
βουλίου και τον Νόμο περί απόρριψης ηλε-  
κτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού το  
σήμα αυτό υποδεικνύει ότι οι συσκευές μετά  
το τέλος της ζωής τους δεν επιτρέπεται να  
απορρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.  
Kasutaja on kohustatud selle tagastama kasutatud elektri-  
ja elektroonikaseadmete kogumispunkꢁ.  
The user is responsible for delivering the devices to a recep-  
ꢁon point for used-up electric and electronic equipment.  
Käesolevaga deklareerib LARS Andrzej Szymanski,  
et AURATON Libra tüüpi raadioseadmed vastavad  
direkꢀividele 2014/53/EL ja 2011/65/EL. EL-i vasta-  
vusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel  
Interneꢀ-aadressil: hꢂps://manuals.auraton.pl  
A felhasználó az elhasznált készüléket elektromos és elek-  
tronikus készülékek begyűjtési pontján köteles leadni.  
Hereby, LARS Andrzej Szymanski declares that the ra-  
dio equipment type AURATON Libra is in compliance  
with Direcꢀve 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full  
text of the EU declaraꢀon of conformity is available  
at the following internet address:  
A LARS Andrzej Szymanski ezzel kijelenꢀ, hogy az  
AURATON Libra típusú rádióberendezés megfelel  
a 2014/53/EU és a 2011/65/EU irányelvnek. Az EU-  
-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető  
a következő internetes címen:  
Ο χρήστης είναι υποχρεωμένος να τις παραδώσει σε σημείο  
συλλογής παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.  
Με την παρούσα, ο LARS Andrzej Szymanski δηλώνει  
ότι ο ραδιοεξοπλισμός τύπου AURATON Libra συμμορ-  
φώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ.  
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ  
διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση Διαδικτύου:  
Tehnicke karakterisꢁke  
SR  
Напајање:  
hꢂps://manuals.auraton.pl  
2 x AAA (2 x 1,5 В), алкални  
hꢂps://manuals.auraton.pl  
Technické údaje  
CS  
Napájení:  
Распон радне температуре: 0 – 45°C  
Технически спецификации  
BG  
Захранване:  
2 x AAA (2 x 1,5 V), alkalické  
Сигнализација  
LCD  
2 х AAA (2 x 1,5 V), алкални  
0 – 45°C  
Rozsah pracovní teploty: 0 – 45°C  
статуса рада:  
Диапазон на работна  
температура:  
Signalizace provozního  
stavu:  
Caraꢀerisꢁche tecniche  
IT  
Alimentazione:  
Број нивоа температуре:  
2
LCD  
2 x AAA (2 x 1,5 V), alcalino  
0 – 45°C  
Температура против  
смрзавања:  
Сигнализация за  
състояние на работа:  
7°C  
Počet teplotních úrovní: 2  
Teplota proꢀ zamrznuꢅ: 7°C  
LCD  
2
Temperatura  
di funzionamento:  
Подручје регулације  
температуре:  
Брой нива на темп.:  
5 – 30°C  
Rozsah nastavení  
5 – 30°C  
Segnalazione dello stato  
di funzionamento:  
LCD  
Температура против  
замръзване:  
teploty:  
7°C  
Хистереза:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Макс. 250 В АЦ, мак. 16 А  
Недељно програмирање  
IP20  
Hystereze:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Numero di livelli di temp.: 2  
Капацитет релеја:  
Radni ciklus:  
Диапазон за регулиране  
на температурата:  
5 – 30°C  
Zaꢅžení relé:  
Provozní cyklus:  
Stupeň ochrany:  
Max. 250 V AC, max. 16 A  
Týdenní programovatelný  
IP20  
Temperatura anꢀgelo: 7°C  
Campo di regolazione  
di temperatura:  
Хистерезис:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Max. 250 V AC, max. 16 A  
5 – 30°C  
Ниво сигурности:  
Димензије [мм]:  
Товароносимост  
на релето:  
90 x 90 x 36  
Isteresi:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Rozměry [mm]:  
90 x 90 x 36  
Capacità di carico del relè: Max. 250 V CA, max. 16 A  
Одлагање уређаја  
Работен цикъл:  
Ниво на сигурност:  
Размери [mm]:  
Седмично програмируем  
Likvidace zařízení  
Уређаји су обележени симболом прекриженог  
канте за смеће. Према европској директиви  
бр. 2012/19/УЕ и Закона који се односи на по-  
трошену електричну и електроничку опрему,  
такво обележавање указује да се та опрема не  
сме постављати са другим кућним отпадом.  
Programmabile  
Ciclo di funzionamento:  
IP20  
Zařízení jsou označena symbolem přeškrtnu-  
tého kontejneru na odpadky. V souladu s  
Evropskou směrnicí 2012/19/UE a Zákonem o  
elektroodpadu takové označení informuje, že  
toto zařízení po skončení jeho životnosꢀ ne-  
může být umístěno spolu s jinými odpady, jež  
pocházejí z domácnosꢀ.  
seꢁmanalmente  
90 x 90 x 36  
Grado di protezione:  
Dimensioni [mm]:  
IP20  
Изхвърляне на устройствата  
90 x 90 x 36  
Устройствата са маркирани със символа за  
кръстосано кошче за отпадъци. Съгласно Ев-  
ропейска директива №. 2012/19/ЕС и Законът  
за използвано електрическо и електронно  
оборудване, такава маркировка показва, че  
това оборудване не може да бъде поставено  
с други битови отпадъци.  
Smalꢁmento  
Корисник је одговоран за испоруку уређаја на пријемно  
место за искоришћену електричну и електроничку опрему.  
Gli apparecchi sono contrassegnaꢀ con il sim-  
bolo barrato del container per i rifiuꢀ. Confor-  
memente alla Direꢁva Europea 2012/19/UE e  
la legge sulle apparecchiature elettriche ed  
eleꢂroniche usate questo simbolo informa che  
il prodoꢂo, dopo il periodi di uꢀlizzo, non può  
essere traꢂato come rifiuto domesꢀco.  
Uživatel je povinen odevzdat ho ve sběrném místě elektric-  
kého a elektronického odpadu.  
ЛАРС Андрзеј Сзимански овим изјављује да је  
тип радио уређаја AURATON Libra у складу са  
директивом 2014/53/ЕУ и 2011/65/ЕУ. Комплетан  
текст ЕУ изјаве о усаглашености доступан је на  
следећој Интернет адреси:  
Tímto LARS Andrzej Szymanski prohlašuje, že typ  
rádiového zařízení AURATON Libra je v souladu se  
směrnicí 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU  
prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové  
adrese: hꢂps://manuals.auraton.pl  
Потребителят е отговорен за доставката на устройствата  
до приемателен пункт за използвано електрическо  
и електронно оборудване.  
hꢂps://manuals.auraton.pl  
L’utente è obbligato a portare il prodoꢀo ad un punto di  
raccolta determinato per il riciclaggio degli apparecchi  
eleꢀrici ed eleꢀronici.  
С това LARS Andrzej Szymanski декларира, че ра-  
диоапаратурата тип AURATON Libra е в съот-  
ветствие с Директива 2014/53/ЕС и 2011/65/ЕС.  
Пълният текст на декларацията на ЕС за съответствие  
е достъпен на следния интернет адрес:  
Especificações técnicas  
PT  
Fonte de alimentação: 2 x AAA (2 x 1,5 V), alcalino  
Technické údaje  
SK  
Napájanie:  
Con la presente, LARS Andrzej Szymanski dichia-  
ra che l’apparecchio radio tipo AURATON Libra è  
conforme alla Direꢁva 2014/53/UE e 2011/65/UE.  
Il testo completo della dichiarazione di conformità  
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:  
hꢂps://manuals.auraton.pl  
2 x AAA (2 x 1,5 V), alkalické  
0 – 45°C  
Faixa de temperatura  
0 – 45°C  
Rozsah pracovnej  
teploty:  
de trabalho:  
Sinalização de status  
LCD  
Technische Daten  
DE  
Signalizácia prevádzko-  
vého stavu:  
de operação:  
LCD  
Stromversorgung  
des Reglers:  
2 x AAA (2 x 1,5 V),  
alkalisch  
Número de níveis  
2
Počet teplotných úrovní: 2  
Techniniai duomenys  
LT  
Maiꢀnimas:  
de temperatura:  
Arbeitstemperaturbereich: 0 – 45°C  
Teplota proꢀ zamrznuꢀu: 7°C  
2 x AAA (2 x 1,5 V), šarminė  
0 – 45°C  
Temperatura  
7°C  
Betriebsstatus-Signali-  
sierung:  
anꢀcongelante:  
Rozsah riadenia teploty: 5 – 30°C  
Darbinė aplinkos  
temperatūra:  
LCD  
Hysterézia:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Faixa de medição  
5 – 30°C  
Anzahl der Temperatur-  
niveaus:  
de temperatura:  
Operacijos būsenos  
signalizavimas:  
2
Zaťaženie relé:  
Pracovný cyklus:  
Stupeň ochrany:  
Rozmery [mm]:  
Max. 250 V AC, max. 16 A  
Týždenný programovateľné  
IP20  
LCD  
2
Histerese:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Frostschutztemperatur: 7°C  
Temperatūros lygių  
skaičius:  
Capacidade de carga do relé: Máx. 250 V CA, máx. 16 A  
Bereich der Temp.:  
Hysterese:  
5 – 30°C  
Ciclo de operação:  
Grau de proteção:  
Dimensões [mm]:  
Semanalmente programável  
90 x 90 x 36  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Max. 250 V AC, max. 16 A  
Wöchentlich programmierbar  
IP20  
Anꢀfrizo temperatūra: 7°C  
Valdomos  
temperatūros ribos:  
IP20  
Relaislastkapazität:  
Betriebszyklus:  
Schutzart:  
Likvidácia zariadenia  
5 – 30°C  
90 x 90 x 36  
Zariadenia sú označené symbolom preškrtnu-  
tého kontajneru na odpadky. Podľa Európskej  
smernice 2012/19/EÚ a zákona o použitom  
elektrickom a elektronickom zariadení takéto  
označenie informuje, že toto zariadenie nesmie  
byť po období jeho životnosꢀ likvidované spo-  
ločne s iným domácim odpadom.  
Tikslumas:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Descarte dos disposiꢁvos  
Maks. 250 V kintamoji  
galia, maks. 16 A  
Abmessungen [mm]: 90 x 90 x 36  
Os disposiꢀvos são marcados com o símbolo  
Relės keliamoji galia:  
de lixeira cruzada. De acordo com a Direcꢀva  
Europeia no. 2012/19/UE e do Acto relaꢀvo ao  
equipamento eléctrico e electrónico esgotado,  
tal marcação indica que este equipamento não  
pode ser colocado junto com outros resíduos  
gerados no agregado familiar.  
Entsorgung der Geräte  
Darbo ciklas:  
Programuojamas kas savaitę  
Die Geräte sind mit dem Symbol des durchge-  
Apsaugos laipsnis:  
Matmenys [mm]:  
IP20  
strichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.  
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/  
UE und dem Gesetz über verschlissene elektri-  
sche und elektronische Geräte bedeutet eine  
solche Kennzeichnung, dass diese Geräte nach  
Ablauf des Nutzungszeitraumes nicht zusam-  
men mit anderen Siedlungsabfällen entsorgt werden dürfen.  
Užívateľ je povinný odovzdať zariadenia na zberné miesto  
odberu vyslúžilých elektrických a elektronických zariadení.  
90 x 90 x 36  
LARS Andrzej Szymanski týmto vyhlasuje, že rádio-  
vé zariadenie typu AURATON Libra je v súlade so  
smernicou 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné EÚ vyh-  
lásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej  
adrese: hꢂps://manuals.auraton.pl  
O usuário é responsável por entregar os disposiꢁvos a um ponto  
de recepção de equipamentos elétricos e eletrônicos usados.  
Neveikiančių įrenginių išmeꢁmas  
Irenginiai, aprašyꢀ šioje instrukcijoje, yra pa-  
ženklinti pagal Europos Sajungos Direktyvų  
2012/19/UE ir Lietuvos respublikos įstatymus  
apie panaudotą elektros įrangą, ženklu, atro-  
dančiu kaip perbrauktas atliekų konteineris.  
Toks ženklinimas informuoja, kad tokie  
įrenginiai po jų naudojimo termino negali būꢀ  
LARS Andrzej Szymanski declara que o ꢀpo de equi-  
pamento de rádio AURATON Libra em conformi-  
dade com a Diretiva 2014/53/UE e 2011/65/UE.  
O texto completo da Declaração de Conformidade da  
UE está disponível no seguinte endereço da Internet:  
hꢂps://manuals.auraton.pl  
Der Anwender ist verpflichtet, das Gerät bei einer Sammel-  
stelle für elektrische und elektronische Abfälle abzugeben.  
Date tehnice  
RO  
Alimentare:  
Hiermit erklärt LARS Andrzej Szymanski, dass der Fun-  
kanlagentyp AURATON Libra der Richtlinie 2014/53/EU  
und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der  
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden In-  
ternetadresse verfügbar: hꢂps://manuals.auraton.pl  
2 x AAA (2 x 1,5 V), alcalin  
0 – 45°C  
išmetami kartu su buiꢀnėmis atliekomis iš namų ūkių. Varto-  
tojas yra įpareigojamas surinkinėꢀ savo panaudotus elektri-  
nius ir elektroninius įrenginius ir pridavinėꢀ elektrinius ir  
elektronines atliekas tvarkančiom istaigom.  
Intervalul temperaturii  
de lucru:  
Технічні дані  
PL  
Джерело живлення: 2 х ААА (2 х 1,5 В), лужні  
Semnalizarea stării  
operației:  
LCD  
Spécificaꢁons techniques  
FR  
Alimentaꢀon pour :  
Teisingas elgesys su panaudota elektrine ir elektronine iranga  
ir įrenginiais leidžia sumažinꢁ pavoingų sveikatai ir kenksmingų  
junginių patekimą į aplinką.  
Діапазон робочих  
0 – 45°C  
2 x AAA (2 x 1,5 V), alcalin  
0 – 45°C  
температур:  
Numărul nivelurilor  
de temperatură:  
2
Plage de temp. :  
Індикатори стану роботи: РК-дисплей  
LARS Andrzej Szymanski pareiškia, kad radijo įrenginio  
AURATON Libra ꢀpas aꢀꢀnka direktyvą 2014/53/ES  
ir 2011/65/ES. Visą ES aꢀꢀkꢀes deklaracijos tekstą  
galite rasꢀ šiuo interneto adresu:  
Signalisaꢀon de l’état  
de foncꢀonnement :  
Temperatură anꢀgel:  
7°C  
Кількість рівнів  
2
LCD  
2
температури:  
Intervalul de setare  
a temperaturii:  
5 – 30°C  
Nombre de niveaux  
de température :  
Температура в режимі  
7°C  
запобігання замерзанню:  
hꢂps://manuals.auraton.pl  
Histerezis:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Max. 250 V AC, max. 16 A  
Température anꢀgel : 7°C  
Plage de contrôle  
de la température :  
Діапазон керування  
5 – 30°C  
Capacitatea  
de încărcare a releului:  
температурою:  
5 – 30°C  
Гістерезис:  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Ciclul de lucru:  
Programabil săptămânal  
IP20  
Hystérèse :  
±0,2°C / ±0,4°C / PWM  
Допустиме навантаження Макс. 250 В змінного  
Grad de protecție:  
Dimensiuni [mm]:  
контактів реле:  
Цикл роботи:  
Ступінь захисту:  
Розміри [мм]:  
струму, макс. 16 A  
Тижневий, програмувальний  
IP20  
Capacité de charge  
du relais :  
Max. 250 V AC, max. 16 A  
90 x 90 x 36  
Cycle de fonctionnement : Programmable hebdomadaire  
Informaţii privind reciclarea produsului  
Dispoziꢀvele sunt marcate cu simbolul tombe-  
Niveau de sécurité :  
Dimensions [mm] :  
IP20  
90 x 90 x 36  
ronului de deşeuri barat. În conformitate cu  
Direcꢀva Europeana 2012/19/UE şi Legea pri-  
vind echipamentele electrice şi electronice,  
aceste semne informează că acest echipament,  
după perioada de exploatare, nu poate fi co-  
lectat împreună cu alte deşeuri menajere.  
90 x 90 x 36  
Утилізація приладу  
Mise au rebut des appareils  
Пристрої маркуються символом перекрес-  
леного контейнера для відходів. Згідно з  
Директивою Європейського Союзу 2012/19/ЄС  
та Законом про відходи електричного та  
електронного обладнання, таке маркування  
вказує на те, що це обладнання після закін-  
чення періоду його експлуатації забороне-  
но викидати разом з іншими побутовими відходами.  
Les appareils sont marqués du symbole de la  
poubelle croisée. Selon la direcꢀve européenne  
no. 2012/19/UE et la loi relaꢀve aux équipements  
électriques et électroniques usagés, un tel mar-  
quage indique que cet équipement ne peut pas  
être placé avec d’autres déchets ménagers.  
Uꢁlizatorul este obligat să-l predea la centrul de colectare  
a echipamentului electric şi electronic.  
Prin prezenta, LARS Andrzej Szymanski declară că  
ꢀpul de echipamente radio AURATON Libra este în  
conformitate cu Direcꢀva 2014/53/UE și 2011/65/UE.  
Textul integral al declarației UE de conformitate este  
disponibil la următoarea adresă internet:  
L’uꢁlisateur est responsable de la livraison des appareils  
à un point de réception des équipements électriques  
et électroniques épuisés.  
Користувач зобов’язаний передати його до пункту збору  
використаного електричного та електронного обладнання.  
Par la présente, LARS Andrzej Szymanski déclare  
que l’équipement radio de type AURATON Libra est  
conforme aux direcꢀves 2014/53/UE et 2011/65/UE.  
Le texte intégral de la déclaraꢀon de conformité UE  
est disponible à l’adresse Internet suivante:  
hꢂps://manuals.auraton.pl  
«ЛАРС Анджей Шиманський» гарантує, що  
тип радіоапаратури AURATON Libra відповідає  
Директивам 2014/53/ЄС та 2011/65/ЄС. Повний  
текст декларації відповідності ЄС доступний за  
адресою: hꢂps://manuals.auraton.pl  
hꢂps://manuals.auraton.pl  
GeneralDetails
NameAURATON Libra Room Thermostat User Manual
MakeAURATON
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.79 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
AURATON Libra U Wireless Digital Room Thermostat User Manual
AURATON Libra U Wireless Digital Room Thermostat User Manual
AURATON Cetus P Wired Thermostat User Manual
AURATON Cetus P Wired Thermostat User Manual
19810-102 Digital Room Thermostat Libra Auraton Weekly User Manual
19810-102 Digital Room Thermostat Libra Auraton Weekly User Manual
AURATON Apus Set Wireless Thermostat with Electronic Radiator Head User Manual
AURATON Apus Set Wireless Thermostat with Electronic Radiator Head User Manual

AURATON Libra Room Thermostat User Manual