19810-102 Digital Room Thermostat Libra Auraton Weekly User Manual
PL
EN
C S
SK
RO
RU
HU
PL
EN
C S
SK
RO
RU
HU
BG
DE
FR
ES
Instrukcja rozszerzona znajduje się na stronie:
The extended manual can be found at:
Rozšířené instrukce naleznete na adrese:
Rozšírené inštrukcie nájdete na adrese:
Instrucțiunile detaliate pot fi găsite la adresa:
Pасширенное руководство можно найти на:
A kiterjeszteꢀ utasítás a következő címen
található:
Wybór właściwej lokalizacji dla AURATON Libra
Choosing the right locaꢀon for the AURATON Libra
Výběr správného umístění AURATON Libra
Výber správneho umiestnenia AURATON Libra
Alegerea locației potrivite AURATON Libra
Выбор правильного места для AURATON Libra
A megfelelő helyzet kiválasztása az AURATON Libra
Избор на правилното място за AURATON Libra
Auswahl des richꢀgen Standorts für den AURATON Libra
Choisir le bon emplacement pour AURATON Libra
Elección de la ubicación correcta para AURATON Libra
AURATON
Libra
BG
Разширената инструкция може да
намерите на:
DE
FR
ES
EL
Die ausführliche Anleitung finden Sie unter:
L’instrucꢁon étendue peut être trouvée à :
La instrucción extendida se puede encontrar en:
Το εκτεταμένο εγχειρίδιο διατίθεται στη
διεύθυνση:
Il manuale esteso è disponibile all’indirizzo:
Išplėsꢁnį vadovą galima rasꢁ ꢁnklalapyje:
Paplašinātā rokasgrāmata ir atrodama:
Laiendatud juhend on saadaval aadressil:
Проширени приручник можете наћи на:
O manual estendido pode ser encontrado em:
ve r. 20201016
EL Επιλέγοντας τη σωστή τοποθεσία για το AURATON Libra
IT Scegliere il posto giusto per AURATON Libra
LT Tinkamos AURATON Libra vietos pasirinkimas
LV Pareiza AURATON Libra atrašanās vietas izvēle
ET AURATON Libra jaoks õige asukoha valimine
SR Одабир праве локације за AURATON Libra
PT Escolhendo o local certo para o AURATON Libra
Instrukcja Obsługi
PL
EN
C S
SK
RO
RU
HU
BG
DE
FR
ES
EL
IT
Use r’s Ma nua l
IT
LT
LV
ET
SR
PT
Ná vo d k o b sluze
Ná vo d na o b sluhu
Manual de utilizare
Pуководство пользователя
Használati utasítás
Ръководство за употреба
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
hꢀps://manuals.auraton.pl
Manual de usuario
Οδηγίες χρήσης
Ma nua le ute nte
Naudojimo Instrukcija
Lietošanas instrukcija
Ka sutusjuhe nd
LT
Producent / Manufacturer / Výrobce /
Výrobca / Producător / Производитель /
Gyártó / Производител / Hersteller /
Fabricant / Fabricante / Κατασκευαστής /
Fabbricante / Gamintojas / Ražotājs /
Tootja / Произвођач / Fabricante:
LV
ET
SR
PT
Up utstvo za ruko va nje
Manual de instruções
LARS Andrzej Szymański, Świerkowa 14,
64-320 Niepruszewo, POLAND
Tygodniowy, przewodowy regulator
temperatury
AURATON Libra to tygodniowy, przewodowy regula-
tor temperatury przeznaczony do współpracy z ga-
zowym lub elektrycznym urządzeniem grzewczym.
Heꢁ, vezetékes termosztát
Termostato seꢂmanale, cablato
PL
HU
IT
Az AURATON Libra heꢀ, vezetékes termosztát, ame-
lyet gáz- vagy elektromos fűtőberendezéssel való
működésre terveztek.
AURATON Libra è un termostato seꢁmanale cabla-
to progeꢂato per funzionare con un disposiꢀvo di
riscaldamento a gas o eleꢂrico.
Седмичен, жичен термостат
Savaiꢁnis laidinis termostatas
BG
LT
Weekly, wired thermostat
AURATON Libra is a weekly, wired thermostat de-
signed to work with a gas or electric heaꢀng device.
AURATON Libra е седмичен жичен термостат,
проектиран да работи с газово или електрическо
отоплително устройство.
AURATON Libra yra savaiꢀnis laidinis termostatas,
skirtas darbui su dujiniu ar elektriniu šildymo prie-
taisu.
EN
Týdenní drátový termostat
AURATON Libra je týdenní drátový termostat pro práci
s plynovým nebo elektrickým topným zařízením.
Wöchentlicher verdrahteter Thermostat
Katru nedēļu, vadu termostats
C S
DE
LV
AURATON Libra ist ein wöchentlicher, kabelgebun-
dener Thermostat, der für die Arbeit mit einem Gas-
oder Elektroheizgerät ausgelegt ist.
AURATON Libra ir iknedēļas vadu termostats, kas
paredzēts darbam ar gāzes vai elektrisko sildīšanas
ierīci.
Týždenný drôtový termostat
SK
AURATON Libra je týždenný drôtový termostat urče-
ný na prácu s plynovým alebo elektrickým vykurova-
cím zariadením.
Thermostat filaire hebdomadaire
Iganädalane juhtmega termostaat
FR
ET
AURATON Libra est un thermostat filaire hebdoma-
daire conçu pour foncꢀonner avec un appareil de
chauffage au gaz ou électrique.
AURATON Libra on iganädalane juhtmega termos-
taat, mis on loodud töötama gaasi- või elektriküt-
teseadmega.
Termostat săptămânal, cu fir
RO
AURATON Libra este un termostat săptămânal, cu fir,
conceput pentru a lucra cu un dispoziꢀv de încălzire
cu gaz sau electric.
Termostato cableado semanal
Недељни жични термостат
ES
SR
AURATON Libra es un termostato cableado semanal
diseñado para funcionar con un disposiꢀvo de cale-
facción a gas o eléctrico.
AURATON Libra је седмични жични термостат
намењен раду са гасним или електричним
грејним уређајима.
Hедельный, проводной термостат
RU
AURATON Libra – это недельный, проводной
термостат, предназначенный для работы с га-
зовыми или электрическими нагревательным
устройством.
Εβδομαδιαίος, ενσύρματος θερμοστάτης
Termostato com fio semanal
EL
PT
Το AURATON Libra είναι ένας εβδομαδιαίος, ενσύρ-
ματος θερμοστάτης σχεδιασμένος να λειτουργεί με
συσκευή θέρμανσης αερίου ή ηλεκτρικής ενέργειας.
AURATON Libra é um termostato semanal com fio
projetado para funcionar com um dispositivo de
aquecimento a gás ou elétrico.
11 – Il numero
del programma
12 – Segnalazione baꢂerie
1
1
2
3
4
Thermostat
1 – LCD – Display
2 – Regulator mit integrier-
ter OK-Taste
3 – moduswahltasten
Termostatas
Display
DE
DE
LT
1 – Wochentag
2 – Temperatur
3 – Temperatureinheit
4 – Uhr
5 – Zeitlinie
6 – Anzeige des Tagesmodus (ꢄ
7 – Anzeige des Nachtmodus (ꢄ
8 – Anzeige des Frostschut-
zmodus (
9 – Anzeige der manuellen
Steuerung (ꢄ
10 – Anzeige des Einschaltens
des Thermostats (ꢄ
11 – Nummer des Programms
12 – Erschöpfung der Bat-
terie (ꢄ ꢄ)
1 – LCD ekranas
2 – sukiojama nustatymo
rankenėlė su integruotu
mygtuku „OK”
3 – režimo pasirinkimo
mygtukas
) dieninis režimas
– komforto;
) nakꢀnis režimas
– ekonominiu
4 – laiko ir dienos nustaty-
mo mygtukas
in esaurimento (ꢄ ꢄ)
Ekranas
1 – Savaitės diena
2 – Temperatūra
LT
(
) Tagesmodus – kom-
fortabel;
)
)
ꢄ
ꢄ
( ) Nachtmodus – wirt-
schaſtlich
(
3 – Temperatūros matavi-
mo vienetai
4 – Laikrodis
5 – Laiko programavimas
6 – Dieninio režimo
12
)
4 – Taste zum Einstellen
von Uhrzeit und Wo-
chentag
5 – Programmwahltaste
6 – Temperatureinstellung-
staste
(
)
ꢄ
simbolis (ꢄ
7 – Nakꢀnio režimo
simbolis (ꢄ
)
ꢄ
)
ꢄ
5 – programos pasirinkimo
mygtukas
6 – temperatūros nustaty-
mo mygtukas
6
4
)
ꢄ
5
6
7
8
9
10
11
2
8 – Nuo užšalimo režimo
simbolis (
9 – Rankinio valdymo
simbolis (ꢄ
Thermostat
FR
)
1 – écran LCD
Afficher
1 – Jour de la semaine
2 – Température
FR
Wyświetlacz
Afişa
1 – Ziua săptămânii
2 – Temperatura
PL
RO
Termostats
LV
)
ꢄ
2 – moleꢂe de réglage avec
bouton „OK” intégré
3 – boutons de sélecꢀon de
mode ( ) mode jour –
confortable; ( ) mode
nuit – économie.
4 – bouton pour régler
l’heure et le jour de la
semaine
5 – bouton de sélecꢀon
de programme
6 – bouton de réglage
de la température
10 – Termostato įjungimo
signalizatorius (ꢄ
1 – Dzień tygodnia
2 – Temperatura
3 – Jednostka temperatury
4 – Zegar
5 – Linia czasu
6 – Wskaźnik trybu
dziennego (ꢄ
7 – Wskaźnik trybu
nocnego (ꢄ
8 – Wskaźnik trybu przeciw-
zamrożeniowego (
9 – Wskaźnik sterowania
ręcznego (ꢄ
10 – Wskaźnik załączenia
regulatora (ꢄ
11 – Numer programu
1 – LCD displejs
)
ꢄ
2 – iestaꢃšanas poga ar
integrētu pogu „OK”
3 – Režīma izvēles pogas
) dienas režīms
– komforta;
) nakts režīms
– ekonomisko
4 – poga laika un nedēļas
dienas iestaꢃšanai
5 – programmas izvēles
poga
3 – Unité de température
4 – Horloge
5 – Chronologie
11 – Programos numeris
12 – Baterijų įkrovimas (ꢄ ꢄ)
3 – Unitatea de temperatură
4 – Ceas
5 – Linia ꢀmpului
5
3
(
6 – Indicateur de mode
6 – Indicatorul regimului
Displejs
LV
Regulator
Termostat
RO
PL
jour (ꢄ
7 – Indicateur du mode
nuit (ꢄ
)
de zi (ꢄ
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
(
1 – Nedēļas diena
2 – Temperatūra
3 – Temperatūras vienība
4 – Pulkstenis
7 – Indicatorul regimului
de noapte (ꢄ
8 – Indicatorul regimului
anꢀ-îngheţ (
9 – Indicator de comandă
manuală (ꢄ
10 – Indicatorul cuplării
termostatului (ꢄ
11 – Numărul programului
1 – wyświetlacz LCD
2 – pokrętło nastaw ze
zintegrowanym przyci-
skiem „OK”
1 – panou de afişare LCD
2 – buton de control cu
funcꢀa „OK” inclusa
3 – butoane de setare a regi-
mului ( ) regim de zi –
confortabil; ( ) regim de
noapte – economică
4 – butonul de setare al orei
și zilei săptămânii
5 – butonul de selectare
a programului
6 – butonul de setare
a temperaturii
)
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
8 – Indicateur du mode an-
ꢀgel (
9 – Indicateur de commande
manuelle (ꢄ
)
)
)
5 – Laika līnija
3 – przyciski wyboru trybu
(
6 – Dienas režīma rādītājs (ꢄ
7 – Nakts režīma rādītājs (ꢄ
8 – Pretsasalšanas režīma
)
)
ꢄ
ꢄ
)
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
) tryb dzienny – kom-
fortowy; ( ) tryb nocny
– ekonomiczny.
6 – temperatūras iestaꢃšanas
poga
10 – Indicateur d’acꢀvaꢀon
du thermostat (ꢄ
11 – Numéro de programme
12 – Épuisement de la bat-
terie (ꢄ ꢄ)
)
Termostato
ES
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
rādītājs (
)
1 – Display LCD
4 – przycisk ustawienia
godziny i dnia tygodnia
5 – przycisk wyboru programu
6 – przycisk ustawienia
temperatury
9 – Rokas vadības rādītājs (ꢄ
10 – Termostata ieslēgšanas
)
ꢄ
Termostaat
12 – Descărcarea bateriilor (ꢄ ꢄ)
ET
2 – selector de ajustes con
el botón „OK” integrado
3 – botones de selección de
modo ( ) modo diurno
– modo confort
( ) modo nocturno
– económico
4 – botón para configurar la
hora y el día de la semana
5 – botón de selección
de programa
6 – botón de ajuste
de temperatura
12 – Wyczerpanie baterii (ꢄ ꢄ)
1 – LCD ekraan
rādītājs (ꢄ
11 – Programmas numurs
)
ꢄ
Дисплей
RU
2 – seadistusnupp integre-
eritud nupuga „OK”
3 – režiimi valiku nupud
) päeva režiim
– mugav;
Display
EN
Display
– Día de la semana
ES
1 – День недели
2 – Температура
3 – Единицы измерения
температуры
4 – Часы
5 – Линия времени
6 – Индикатор комфортной
12 – Baterijas nolietošana (ꢄ ꢄ)
1 – Day of the week
2 – Temperature
3 – Temperature unit
4 – Clock
1
2 – Temperatura
(
Thermostat
Термостат
1 – ЖК-дисплей
2 – ручка настройки со
встроенной кнопкой
кнопкой „OK”
Kuva
EN
RU
ET
3 – Unidad de temperatura
4 – Reloj
5 – Barra de ꢀempo
6 – Indicador de modo diurno(ꢄ
1 – Nädalapäev
2 – Temperatuur
3 – Temperatuuri ühik
4 – Kell
1 – LCD display
( ) öine režiim – öko-
noomne
5 – Time line
2 – seꢁng knob with inte-
grated „OK” buꢂon
3 – mode selecꢀon buꢂons
6 – Day mode indicator (ꢄ
7 – Night mode indicator (ꢄ
8 – Anꢀ-freeze mode
indicator (
9 – Manual control
indicator (ꢄ
10 – Thermostat power-on
symbol (ꢄ
11 – Program number
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
4 – nupp kellaaja ja nädala-
päeva seadistamiseks
5 – programmi valiku nupp
6 – temperatuuri seadista-
mise nupp
)
7 – Indicador de modo noc-
turno (ꢄ
температуры (ꢄ
)
ꢄ
5 – Ajaskaala
(
(
) day mode – comfort;
) night mode – economic
3 – Kнопки выбора режима
)
7 – Индикатор понижен-
ꢄ
6 – Päeva indikaator (ꢄ
7 – Öörežiimi näidik (ꢄ
8 – Külmumisvastane
)
ꢄ
)
ꢄ
)
(
) дневной режим
– комфортный;
) ночной режим
8 – Indicador de modo con-
tra congelación (
9 – Indicador de control
manual (ꢄ
ной температуры (ꢄ
8 – Индикатор режима
предотвращения
замерзания (
9 – Индикатор ручного
управления (ꢄ
)
ꢄ
4 – date/ꢀme/day of week
seꢁng buꢂon
5 – selecꢀon buꢂon
)
)
ꢄ
(
ΘΕΡΜΟΣΤΆΤΗΣ
EL
indikaator (
9 – Käsitsi märgutuli (ꢄ
10 – Termostaadi ülemineku
)
)
ꢄ
– экономичный
4 – кнопка настройки
времени и дня недели
5 – кнопка выбора
программы
)
Термостат
1 – ЛЦД дисплеј
2 – дугме за подешавање
са интегрисаним дуг-
метом „ОК”
SR
)
ꢄ
10 – Indicador de acꢀvación
del termostato (ꢄ
11 – Número de programa
12 – Descarga de pilas (ꢄ ꢄ)
)
ꢄ
6 – temperature setting button
1 – oθόνη LCD
2 – με ενσωματωμένο
κουμπί
3 – kουμπιά επιλογής
λειτουργίας
)
)
ꢄ
ꢄ
näidik (ꢄ
11 – Programmi number
)
ꢄ
10 – Индикатор включе-
12 – Low baꢂery (ꢄ ꢄ)
Termostat
C S
ния термостата (ꢄ
11 – Номер программы
12 – Разряженные
батарейки (ꢄ ꢄ)
)
ꢄ
1 – LCD displej
12
–
Patareide tühjenemine (ꢄ ꢄ)
6 – кнопка настройки
температуры
Displej
1 – Den týdne
2 – Teplota
3 – Jednotka teploty
4 – Hodiny
5 – Časová osa
6 – Ukazatel denního
režimu (ꢄ
7 – Ukazatel nočního reži-
mu (ꢄ
8 – Ukazatel proꢀzámrazo-
vého režimu (
9 – Ukazatel ručního
ovládání (ꢄ
10 – Ukazatel sepnutí
termostatu (ꢄ
11 – Číslo programu
C S
2 – kolečko nastavení s inte-
grovaným tlačítkem „OK”
3 – tlačítka výběru režimu
3 – тастери за избор режима
Άπεικόνιση
EL
(
) λειτουργία μέρας
– λειτουργία άνεσης;
) λειτουργία νύχτας
Приказ
1 – Дан у недељи
2 – Температура
SR
(
) дневни режим
– удобност;
) ноћни режим
1 – Ημέρα της εβδομάδας
2 – Θερμοκρασία
3 – Μόναδα μέτρησης
θερμοκρασίας
4 – Ρολόι
5 – Χρονοδιάγραμμα
6 – Ένδειξη λειτουργίας
Termosztát
(
HU
(
) denní režim
– komfortní;
) noční režim
(
Kijelző
HU
– οικονομικής
λειτουργίας
4 – για να ρυθμίσετε την
ρα και την ημέρα της
εβδομάδας
5 – κουμπί επιλογής
προγράμματος
6 – πλήκτρο ρύθμισης
θερμοκρασίας
1 – LCD kijelző
– економски.
3 – Јединица температуре
4 – Сат
5 – Временска линија
6 – Индикатор дневног
1 – Hét napja
(
2 – szabályozó forgatógomb
az integrált „OK”
gombbal
3 – üzemmód kiválasztó
gombok
4 – тастер за подешавање
времена и дана у недељи
5 – дугме за избор
6 – тастер за подешавање
температуре
2 – Hőmérséklet
3 – Hőmérséklet
mértékegysége
4 – Óra
– ekonomický.
)
ꢄ
4 – tlačítko nastavení hodi-
ny a dne týdne
5 – tlačítko volby
της μέρας (ꢄ
7 – Ένδειξη λειτουργίας της
)
режима (ꢄ
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
5 – Idősáv
7 – Индикатор ноћног
режима (ꢄ
6 – tlačítko nastavení teploty
(
) nappali mód
– komfort üzemmódban;
) éjszakai mód
(ꢄ ) νύχτας
6 – Nappali üzemmód jelző (ꢄ
7 – Éjszakai üzemmód jelző (ꢄ
8 – Fagy elleni védelem
)
)
ꢄ
ꢄ
ꢄ
)
Termostato
PT
8 – Ένδειξη λειτουργίας
)
8 – Индикатор режима за-
штите од смрзавања (
9 – Ручна контролна
ꢄ
(
Termostat
SK
της αντι-ψύξης (
9 – Ένδειξη χειροκίνητου
χειρισμού (ꢄ
10 – Σύμβολο ενεργοποίη-
σης θερμοστάτη (ꢄ
11 – Αριθμός
προγράμματος
12 – Εξάντληση
)
)
1 – Display LCD
)
– gazdasági
4 – gomb a hét és az idő
beállításához
5 – programválasztó gomb
6 – hőmérsékletbeállító gomb
ꢄ
üzemmód jelző (
)
1 – LCD displej
Termostato
1 – schermo LCD
IT
2 – botão de ajuste com
o botão „OK” integrado
3 – botões de seleção de
modo ( ) modo dia –
confortável;
)
9 – Kézi vezérlés jelző (ꢄ
10 – Termosztát
bekapcsolása jelző (ꢄ
11 – Programszám
12 – Lemerült elem (ꢄ ꢄ)
)
ꢄ
ꢄ
2 – nastavovací gombík s
integrovaným tlačidlom
„OK”
лампица (ꢄ
)
ꢄ
)
ꢄ
10 – Симбол за укључива-
ње термостата (ꢄ
11 – Број програма
2 – manopola di imposta-
zione con integrato il
pulsante „OK”
3 – pulsanꢀ per la selezione
della modalità ( ) Gior-
no – modalità comfort;
( ) Noꢂe – modalità
economica
4 – pulsante di impostazio-
ne dell’ora e del giorno
della
5 – pulsante di scelta
del programma
)
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
12 – Vybité baterie (ꢄ ꢄ)
3 – tlačidlo výberu režimu
(
) denný režim – kom-
fortný; ( ) nočný režim
– ekonomický
12 – Низак ниво батерије (ꢄ ꢄ)
Displej
1 – Deň v týždni
2 – Teplota
3 – Jednotka teploty
4 – Hodiny
5 – Časová os
6 – Ukazovateľ denného reži-
mu (ꢄ
7 – Ukazovateľ nočného reži-
mu (ꢄ
8 – Ukazovateľ režimu proꢀ
zamrznuꢀu (
9 – Ukazovateľ režimu ru-
čného riadenia (ꢄ
10 – Ukazovateľ spustenia
termostatu (ꢄ
SK
Tермостат
1 – LCD дисплей
BG
( ) modo noturno –
econômico
μπαταριών (ꢄ ꢄ)
Показ
1 – Ден от седмицата
BG
Display
1 – Dia da semana
PT
4 – botão para definir
a hora e o dia da se-
mana
5 – botão de seleção
de programa
4 – tlačidlo pre nastavenie
času a dňa v týždni
5 – tlačidlo výberu programu
6 – tlačidlo nastavenia te-
ploty
2 – копче за настройка
с вграден бутон „OK”
3 – бутони за избор на
режим ( ) дневен
режим – комфорт;
Schermo
IT
2 – Температура
3 – Температурна единица
4 – Часовник
5 – Времева линия
6 – Индикатор за дневен
2 – Temperatura
3 – Unidade de temperatura
4 – Relógio
5 – Linha do tempo
6 – Indicador de modo diário
1 – Il giorno della seꢁmana
2 – La temperatura
3 – L’unità di misura della
temperatura
4 – L’orologio
5 – La linea del tempo
6 – L’indicatore della
modalità Giorno (ꢄ
7 – L’indicatore della
modalità Noꢂe (ꢄ
6 – botão de ajuste
de temperatura
)
ꢄ
( ) нощен режим
– икономичен
режим (ꢄ
)
ꢄ
(ꢄ
)
ꢄ
)
4 – ключ за дата/час/ден
от седмицата
5 – ключ за избор
6 – клавиш за настройка
на температурата
7 – Индикатор за нощен
режим (ꢄ
8 – Индикатор за режим
на замръзване (
9 – Индикатор за ръчно
управление (ꢄ
10 – Индикатор за
активиране
на термостата (ꢄ
ꢄ
7 – Indicador do modo notur-
no (ꢄ
6 – pulsante per l’imposta-
zione della temperatura
)
ꢄ
)
ꢄ
)
)
ꢄ
8 – Indicador de modo
anꢀcongelante (
9 – Indicador de controle
manual (ꢄ
)
)
)
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
8 – L’indicatore della
)
ꢄ
modalità Anꢀgelo (
9 – L’indicatore di funzio-
namento in programma
manuale (ꢄ
10 – L’indicatore
dell’accensione
del termostato (ꢄ
)
)
ꢄ
10 – Indicador de comutação
termostato (ꢄ
11 – Číslo programu
12 – Vyčerpanie batérie (ꢄ ꢄ)
)
ꢄ
)
ꢄ
11 – Número do programa
12 – Esgotamento
da bateria (ꢄ ꢄ)
)
11 – Hомер на програмата
12 – Батерията
ꢄ
е изтощена (ꢄ ꢄ)
)
ꢄ
| General | Details |
|---|---|
| Name | 19810-102 Digital Room Thermostat Libra Auraton Weekly User Manual |
| Make | AURATON |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.72 MB |

AURATON Libra U Wireless Digital Room Thermostat User Manual

AURATON Libra Room Thermostat User Manual

AURATON Cetus P Wired Thermostat User Manual

AURATON Apus Set Wireless Thermostat with Electronic Radiator Head User Manual

19810-102 Digital Room Thermostat Libra Auraton Weekly User Manual Overview
Summary of Contents
- Page 1: The extended manual can be found at: Choosing the right location for the AURATON Libra AURATON Libra is a weekly, wired thermostat designed to work with a gas or electric heating device. LCD display Day of the week Temperature Temperature unit Clock Time line Day mode indicator Night mode indicator
- Page 2: Installing batteries in AURATON Libra Connecting cables to AURATON Libra First start and setting of the AURATON Libra clock Simplified diagram of connecting the thermostat with the heating device Setting the temperature AURATON Libra Mounting AURATON Libra to the wall
- Page 3: Power supply: 2 x AAA (2 x 1.5 V), alkaline Working temperature range: 0 – 45°C Signalling the working status: LCD Number of temperature levels: 2 Anti-freeze temperature: 7°C Temperature control range: 5 – 30°C Hysteresis: ±0.2°C / ±0.4°C / PWM Relay load capacity: Max. 250 V AC, max. 16 A Weekly programmable Dimensions [mm]: 90 x 90 x 36















