AURATON Libra Room Thermostat User Manual
PL
EN
CS
SK
RO
RU
HU
PL
EN
CS
SK
RO
RU
HU
BG
DE
FR
Instrukcja rozszerzona znajduje się na stronie:
The extended manual can be found at:
Rozšířené instrukce naleznete na adrese:
Rozšírené inštrukcie nájdete na adrese:
Instrucțiunile detaliate pot fi găsite la adresa:
Pасширенное руководство можно найти на:
A kiterjeszteꢀ utasítás a következő címen
található:
Wybór właściwej lokalizacji dla AURATON Libra
Choosing the right locaꢀon for the AURATON Libra
Výběr správného umístění AURATON Libra
Výber správneho umiestnenia AURATON Libra
Alegerea locației potrivite AURATON Libra
Выбор правильного места для AURATON Libra
A megfelelő helyzet kiválasztása az AURATON Libra
Избор на правилното място за AURATON Libra
Auswahl des richꢀgen Standorts für den AURATON Libra
Choisir le bon emplacement pour AURATON Libra
Elección de la ubicación correcta para AURATON Libra
AURATON
Libra
BG
Разширената инструкция може да
намерите на:
ver. 20211215
DE
FR
ES
EL
Die ausführliche Anleitung finden Sie unter:
L’instrucꢁon étendue peut être trouvée à :
La instrucción extendida se puede encontrar en:
Το εκτεταμένο εγχειρίδιο διατίθεται στη
διεύθυνση:
Il manuale esteso è disponibile all’indirizzo:
Išplėsꢁnį vadovą galima rasꢁ ꢁnklalapyje:
Paplašinātā rokasgrāmata ir atrodama:
Laiendatud juhend on saadaval aadressil:
Проширени приручник можете наћи на:
O manual estendido pode ser encontrado em:
Розширена інструкція доступна за адресою:
Instrukcja Obsługi
PL
EN
CS
SK
RO
RU
HU
BG
DE
FR
ES
EL
ES
EL Επιλέγοντας τη σωστή τοποθεσία για το AURATON Libra
IT Scegliere il posto giusto per AURATON Libra
User’s Manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Manual de utilizare
LT Tinkamos AURATON Libra vietos pasirinkimas
LV Pareiza AURATON Libra atrašanās vietas izvēle
ET AURATON Libra jaoks õige asukoha valimine
SR Одабир праве локације за AURATON Libra
PT Escolhendo o local certo para o AURATON Libra
UA Вибір відповідного місця встановлення AURATON Libra
IT
LT
LV
ET
SR
PT
UA
Pуководство пользователя
Használati utasítás
hꢀps://manuals.auraton.pl
Ръководство за употреба
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de usuario
Οδηγίες χρήσης
Manuale utente
IT
Naudojimo Instrukcija
Lietošanas instrukcija
Kasutusjuhend
LT
LV
ET
Producent / Manufacturer / Výrobce /
Výrobca / Producător / Производитель /
Gyártó / Производител / Hersteller /
Fabricant / Fabricante / Κατασκευαστής /
Fabbricante / Gamintojas / Ražotājs /
Tootja / Произвођач / Fabricante / Виробник:
Uputstvo za rukovanje
Manual de instruções
Інструкція з експлуатації
SR
PT
LARS Andrzej Szymański, Świerkowa 14,
64-320 Niepruszewo, POLAND
UA
Tygodniowy, przewodowy regulator
temperatury
AURATON Libra to tygodniowy, przewodowy regula-
tor temperatury przeznaczony do współpracy z ga-
zowym lub elektrycznym urządzeniem grzewczym.
Heꢁ, vezetékes termosztát
Termostato seꢂmanale, cablato
PL
HU
IT
Az AURATON Libra heꢀ, vezetékes termosztát, ame-
lyet gáz- vagy elektromos fűtőberendezéssel való
működésre terveztek.
AURATON Libra è un termostato seꢁmanale cabla-
to progeꢂato per funzionare con un disposiꢀvo di
riscaldamento a gas o eleꢂrico.
Седмичен, жичен термостат
Savaiꢁnis laidinis termostatas
BG
LT
Weekly, wired thermostat
AURATON Libra is a weekly, wired thermostat de-
signed to work with a gas or electric heaꢀng device.
AURATON Libra е седмичен жичен термостат,
проектиран да работи с газово или електрическо
отоплително устройство.
AURATON Libra yra savaiꢀnis laidinis termostatas,
skirtas darbui su dujiniu ar elektriniu šildymo prie-
taisu.
EN
Týdenní drátový termostat
AURATON Libra je týdenní drátový termostat pro práci
s plynovým nebo elektrickým topným zařízením.
Wöchentlicher verdrahteter Thermostat
Katru nedēļu, vadu termostats
CS
DE
LV
AURATON Libra ist ein wöchentlicher, kabelgebun-
dener Thermostat, der für die Arbeit mit einem Gas-
oder Elektroheizgerät ausgelegt ist.
AURATON Libra ir iknedēļas vadu termostats, kas
paredzēts darbam ar gāzes vai elektrisko sildīšanas
ierīci.
Týždenný drôtový termostat
SK
AURATON Libra je týždenný drôtový termostat urče-
ný na prácu s plynovým alebo elektrickým vykurova-
cím zariadením.
Thermostat filaire hebdomadaire
Iganädalane juhtmega termostaat
FR
ET
AURATON Libra est un thermostat filaire hebdoma-
daire conçu pour foncꢀonner avec un appareil de
chauffage au gaz ou électrique.
AURATON Libra on iganädalane juhtmega termos-
taat, mis on loodud töötama gaasi- või elektriküt-
teseadmega.
Termostat săptămânal, cu fir
RO
AURATON Libra este un termostat săptămânal, cu fir,
conceput pentru a lucra cu un dispoziꢀv de încălzire
cu gaz sau electric.
Termostato cableado semanal
Недељни жични термостат
ES
SR
AURATON Libra es un termostato cableado semanal
diseñado para funcionar con un disposiꢀvo de cale-
facción a gas o eléctrico.
AURATON Libra је седмични жични термостат
намењен раду са гасним или електричним
грејним уређајима.
Hедельный, проводной термостат
RU
AURATON Libra – это недельный, проводной
термостат, предназначенный для работы с га-
зовыми или электрическими нагревательным
устройством.
Εβδομαδιαίος, ενσύρματος θερμοστάτης
Termostato com fio semanal
EL
PT
Το AURATON Libra είναι ένας εβδομαδιαίος, ενσύρ-
ματος θερμοστάτης σχεδιασμένος να λειτουργεί με
συσκευή θέρμανσης αερίου ή ηλεκτρικής ενέργειας.
AURATON Libra é um termostato semanal com fio
projetado para funcionar com um dispositivo de
aquecimento a gás ou elétrico.
Тижневий дротовий регулятор температури
UA
AURATON Libra — це тижневий дротовий регу-
лятор температури, призначений для роботи з
газовими або електричними опалювальними
пристроями.
4 – Laikrodis
5 – Laiko programavimas
6 – Dieninio režimo
1
1
2
3
4
Thermostat
1 – LCD – Display
2 – Regulator mit integrier-
ter OK-Taste
3 – moduswahltasten
Termostats
Display
1 – Wochentag
2 – Temperatur
3 – Temperatureinheit
4 – Uhr
5 – Zeitlinie
6 – Anzeige des Tagesmodus (ꢄ
7 – Anzeige des Nachtmodus (ꢄ
DE
LV
1 – LCD displejs
DE
2 – iestaꢃšanas poga ar
integrētu pogu „OK”
3 – Režīma izvēles pogas
) dienas režīms
– komforta;
( ) nakts režīms
– ekonomisko
4 – poga laika un nedēļas
dienas iestaꢃšanai
5 – programmas izvēles
poga
simbolis (ꢄ
7 – Nakꢀnio režimo
simbolis (ꢄ
)
ꢄ
)
ꢄ
8 – Nuo užšalimo režimo
simbolis (
9 – Rankinio valdymo
simbolis (ꢄ
(
) Tagesmodus – kom-
fortabel;
(
)
)
ꢄ
)
ꢄ
( ) Nachtmodus – wirt-
schaſtlich
8 – Anzeige des Frostschut-
zmodus (
9 – Anzeige der manuellen
Steuerung (ꢄ
)
ꢄ
12
)
10 – Termostato įjungimo
4 – Taste zum Einstellen
von Uhrzeit und Wo-
chentag
5 – Programmwahltaste
6 – Temperatureinstellung-
staste
signalizatorius (ꢄ
11 – Programos numeris
)
ꢄ
)
ꢄ
10 – Anzeige des Einschaltens
des Thermostats (ꢄ
11 – Nummer des Programms
12 – Erschöpfung der Bat-
terie (ꢄ ꢄ)
12 – Baterijų įkrovimas (ꢄ ꢄ)
)
ꢄ
6 – temperatūras iestaꢃšanas
poga
6
4
Displejs
LV
5
6
7
8
9
10
11
2
1 – Nedēļas diena
2 – Temperatūra
3 – Temperatūras vienība
4 – Pulkstenis
Thermostat
FR
1 – écran LCD
Termostaat
ET
1 – LCD ekraan
2 – seadistusnupp integre-
eritud nupuga „OK”
3 – režiimi valiku nupud
) päeva režiim
– mugav;
Afficher
FR
Wyświetlacz
1 – Dzień tygodnia
2 – Temperatura
3 – Jednostka temperatury
4 – Zegar
5 – Linia czasu
6 – Wskaźnik trybu
dziennego (ꢄ
7 – Wskaźnik trybu
nocnego (ꢄ
8 – Wskaźnik trybu przeciw-
zamrożeniowego (
9 – Wskaźnik sterowania
ręcznego (ꢄ
10 – Wskaźnik załączenia
regulatora (ꢄ
11 – Numer programu
Afişa
1 – Ziua săptămânii
PL
RO
2 – moleꢂe de réglage avec
bouton „OK” intégré
3 – boutons de sélecꢀon de
mode ( ) mode jour –
confortable; ( ) mode
nuit – économie.
4 – bouton pour régler
l’heure et le jour de la
semaine
5 – bouton de sélecꢀon
de programme
6 – bouton de réglage
de la température
1 – Jour de la semaine
2 – Température
5 – Laika līnija
6 – Dienas režīma rādītājs (ꢄ
7 – Nakts režīma rādītājs (ꢄ
8 – Pretsasalšanas režīma
)
)
ꢄ
2 – Temperatura
ꢄ
3 – Unité de température
4 – Horloge
5 – Chronologie
3 – Unitatea de temperatură
4 – Ceas
5 – Linia ꢀmpului
(
5
3
rādītājs (
)
( ) öine režiim – öko-
noomne
6 – Indicateur de mode
9 – Rokas vadības rādītājs (ꢄ
10 – Termostata ieslēgšanas
)
ꢄ
6 – Indicatorul regimului
Regulator
Termostat
PL
RO
jour (ꢄ
7 – Indicateur du mode
nuit (ꢄ
)
de zi (ꢄ
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
4 – nupp kellaaja ja nädala-
päeva seadistamiseks
5 – programmi valiku nupp
6 – temperatuuri seadista-
mise nupp
7 – Indicatorul regimului
de noapte (ꢄ
8 – Indicatorul regimului
anꢀ-îngheţ (
9 – Indicator de comandă
manuală (ꢄ
10 – Indicatorul cuplării
termostatului (ꢄ
11 – Numărul programului
rādītājs (ꢄ
11 – Programmas numurs
)
ꢄ
1 – wyświetlacz LCD
2 – pokrętło nastaw ze
zintegrowanym przyci-
skiem „OK”
1 – panou de afişare LCD
2 – buton de control cu
funcꢀa „OK” inclusa
3 – butoane de setare a regi-
mului ( ) regim de zi –
confortabil; ( ) regim de
noapte – economică
4 – butonul de setare al orei
și zilei săptămânii
)
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
8 – Indicateur du mode an-
ꢀgel (
9 – Indicateur de commande
manuelle (ꢄ
12 – Baterijas nolietošana (ꢄ ꢄ)
)
)
)
Kuva
ET
3 – przyciski wyboru trybu
(
)
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
) tryb dzienny – kom-
fortowy; ( ) tryb nocny
– ekonomiczny.
1 – Nädalapäev
2 – Temperatuur
3 – Temperatuuri ühik
4 – Kell
10 – Indicateur d’acꢀvaꢀon
du thermostat (ꢄ
11 – Numéro de programme
12 – Épuisement de la bat-
terie (ꢄ ꢄ)
Термостат
1 – ЛЦД дисплеј
2 – дугме за подешавање
са интегрисаним дуг-
метом „ОК”
SR
)
Termostato
ES
1 – Display LCD
2 – selector de ajustes con
el botón „OK” integrado
3 – botones de selección de
modo ( ) modo diurno
– modo confort
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
4 – przycisk ustawienia
godziny i dnia tygodnia
5 – przycisk wyboru programu
6 – przycisk ustawienia
temperatury
12 – Descărcarea bateriilor (ꢄ ꢄ)
12 – Wyczerpanie baterii (ꢄ ꢄ)
5 – butonul de selectare
a programului
6 – butonul de setare
a temperaturii
5 – Ajaskaala
6 – Päeva indikaator (ꢄ
7 – Öörežiimi näidik (ꢄ
8 – Külmumisvastane
)
)
ꢄ
ꢄ
Дисплей
RU
3 – тастери за избор режима
Display
EN
Display
– Día de la semana
ES
(
) дневни режим
– удобност;
) ноћни режим
1 – День недели
2 – Температура
3 – Единицы измерения
температуры
1 – Day of the week
2 – Temperature
3 – Temperature unit
4 – Clock
1
2 – Temperatura
indikaator (
9 – Käsitsi märgutuli (ꢄ
10 – Termostaadi ülemineku
)
(
)
ꢄ
( ) modo nocturno
– económico
Thermostat
EN
1 – LCD display
2 – seꢁng knob with inte-
grated „OK” buꢂon
3 – mode selecꢀon buꢂons
Термостат
1 – ЖК-дисплей
2 – ручка настройки со
встроенной кнопкой
кнопкой „OK”
RU
3 – Unidad de temperatura
4 – Reloj
5 – Barra de ꢀempo
6 – Indicador de modo diurno(ꢄ
– економски.
4 – Часы
5 – Линия времени
6 – Индикатор комфортной
)
4 – тастер за подешавање
времена и дана у недељи
5 – дугме за избор
6 – тастер за подешавање
температуре
näidik (ꢄ
11 – Programmi number
4 – botón para configurar la
hora y el día de la semana
5 – botón de selección
de programa
6 – botón de ajuste
de temperatura
ꢄ
5 – Time line
6 – Day mode indicator (ꢄ
7 – Night mode indicator (ꢄ
8 – Anꢀ-freeze mode
indicator (
9 – Manual control
indicator (ꢄ
10 – Thermostat power-on
symbol (ꢄ
11 – Program number
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
12
–
Patareide tühjenemine (ꢄ ꢄ)
)
7 – Indicador de modo noc-
turno (ꢄ
температуры (ꢄ
)
ꢄ
(
(
) day mode – comfort;
) night mode – economic
3 – Kнопки выбора режима
)
7 – Индикатор понижен-
ꢄ
Приказ
SR
)
(
) дневной режим
– комфортный;
) ночной режим
8 – Indicador de modo con-
tra congelación (
9 – Indicador de control
manual (ꢄ
ной температуры (ꢄ
8 – Индикатор режима
предотвращения
замерзания (
9 – Индикатор ручного
управления (ꢄ
)
ꢄ
1 – Дан у недељи
2 – Температура
4 – date/ꢀme/day of week
seꢁng buꢂon
5 – selecꢀon buꢂon
)
Termostato
PT
1 – Display LCD
2 – botão de ajuste com
o botão „OK” integrado
3 – botões de seleção de
modo ( ) modo dia –
confortável;
)
ꢄ
(
ΘΕΡΜΟΣΤΆΤΗΣ
EL
3 – Јединица температуре
4 – Сат
5 – Временска линија
6 – Индикатор дневног
)
– экономичный
4 – кнопка настройки
времени и дня недели
5 – кнопка выбора
программы
)
ꢄ
10 – Indicador de acꢀvación
del termostato (ꢄ
11 – Número de programa
)
ꢄ
6 – temperature setting button
1 – oθόνη LCD
2 – με ενσωματωμένο
κουμπί
)
)
ꢄ
ꢄ
10 – Индикатор включе-
12 – Low baꢂery (ꢄ ꢄ)
Termostat
CS
1 – LCD displej
2 – kolečko nastavení s inte-
grovaným tlačítkem „OK”
3 – tlačítka výběru režimu
12 – Descarga de pilas (ꢄ ꢄ)
режима (ꢄ
)
ꢄ
ния термостата (ꢄ
11 – Номер программы
12 – Разряженные
батарейки (ꢄ ꢄ)
)
ꢄ
3 – kουμπιά επιλογής
λειτουργίας
7 – Индикатор ноћног
режима (ꢄ
6 – кнопка настройки
температуры
Displej
CS
)
ꢄ
Άπεικόνιση
EL
(
) λειτουργία μέρας
– λειτουργία άνεσης;
) λειτουργία νύχτας
( ) modo noturno –
econômico
1 – Den týdne
2 – Teplota
3 – Jednotka teploty
4 – Hodiny
5 – Časová osa
6 – Ukazatel denního
režimu (ꢄ
7 – Ukazatel nočního reži-
mu (ꢄ
8 – Ukazatel proꢀzámrazo-
vého režimu (
9 – Ukazatel ručního
ovládání (ꢄ
10 – Ukazatel sepnutí
termostatu (ꢄ
11 – Číslo programu
8 – Индикатор режима за-
штите од смрзавања (
9 – Ручна контролна
1 – Ημέρα της εβδομάδας
2 – Θερμοκρασία
3 – Μόναδα μέτρησης
θερμοκρασίας
)
Termosztát
(
HU
1 – LCD kijelző
2 – szabályozó forgatógomb
az integrált „OK”
gombbal
4 – botão para definir
a hora e o dia da se-
mana
5 – botão de seleção
de programa
(
) denní režim
– komfortní;
) noční režim
Kijelző
HU
1 – Hét napja
2 – Hőmérséklet
3 – Hőmérséklet
mértékegysége
4 – Óra
– οικονομικής
λειτουργίας
4 – για να ρυθμίσετε την
ρα και την ημέρα της
εβδομάδας
5 – κουμπί επιλογής
προγράμματος
6 – πλήκτρο ρύθμισης
θερμοκρασίας
лампица (ꢄ
)
ꢄ
(
10 – Симбол за укључива-
ње термостата (ꢄ
11 – Број програма
4 – Ρολόι
5 – Χρονοδιάγραμμα
6 – Ένδειξη λειτουργίας
της μέρας (ꢄ
7 – Ένδειξη λειτουργίας της
– ekonomický.
)
ꢄ
)
ꢄ
4 – tlačítko nastavení hodi-
ny a dne týdne
5 – tlačítko volby
6 – botão de ajuste
de temperatura
3 – üzemmód kiválasztó
gombok
12 – Низак ниво батерије (ꢄ ꢄ)
)
ꢄ
)
ꢄ
5 – Idősáv
6 – tlačítko nastavení teploty
(
) nappali mód
– komfort üzemmódban;
) éjszakai mód
Display
1 – Dia da semana
PT
(ꢄ ) νύχτας
6 – Nappali üzemmód jelző (ꢄ
7 – Éjszakai üzemmód jelző (ꢄ
8 – Fagy elleni védelem
)
ꢄ
Термостат
1 – РК-дисплей
2 – Ручка налаштування з
інтегрованою кнопкою
«ОК»
3 – Кнопки вибору
режиму ( ) – денний
режим – комфортний;
ꢄ
UA
)
8 – Ένδειξη λειτουργίας
)
ꢄ
(
Termostat
SK
1 – LCD displej
2 – nastavovací gombík s
integrovaným tlačidlom
„OK”
της αντι-ψύξης (
9 – Ένδειξη χειροκίνητου
χειρισμού (ꢄ
10 – Σύμβολο ενεργοποίη-
σης θερμοστάτη (ꢄ
11 – Αριθμός
προγράμματος
12 – Εξάντληση
)
2 – Temperatura
3 – Unidade de temperatura
4 – Relógio
5 – Linha do tempo
6 – Indicador de modo diário
)
– gazdasági
4 – gomb a hét és az idő
beállításához
5 – programválasztó gomb
6 – hőmérsékletbeállító gomb
ꢄ
üzemmód jelző (
)
Termostato
1 – schermo LCD
IT
)
9 – Kézi vezérlés jelző (ꢄ
10 – Termosztát
bekapcsolása jelző (ꢄ
11 – Programszám
12 – Lemerült elem (ꢄ ꢄ)
)
ꢄ
ꢄ
)
ꢄ
2 – manopola di imposta-
zione con integrato il
pulsante „OK”
3 – pulsanꢀ per la selezione
della modalità ( ) Gior-
no – modalità comfort;
( ) Noꢂe – modalità
economica
4 – pulsante di impostazio-
ne dell’ora e del giorno
della
5 – pulsante di scelta
del programma
)
)
ꢄ
ꢄ
12 – Vybité baterie (ꢄ ꢄ)
3 – tlačidlo výberu režimu
(
(ꢄ
)
ꢄ
) denný režim – kom-
fortný; ( ) nočný režim
– ekonomický
7 – Indicador do modo notur-
no (ꢄ
Displej
SK
Tермостат
1 – LCD дисплей
BG
( ) – нічний режим –
економний
)
ꢄ
μπαταριών (ꢄ ꢄ)
Показ
1 – Ден от седмицата
BG
8 – Indicador de modo
anꢀcongelante (
9 – Indicador de controle
manual (ꢄ
1 – Deň v týždni
2 – Teplota
3 – Jednotka teploty
4 – Hodiny
5 – Časová os
6 – Ukazovateľ denného reži-
mu (ꢄ
7 – Ukazovateľ nočného reži-
mu (ꢄ
8 – Ukazovateľ režimu proꢀ
zamrznuꢀu (
9 – Ukazovateľ režimu ru-
čného riadenia (ꢄ
10 – Ukazovateľ spustenia
termostatu (ꢄ
4 – Кнопка встановлення
часу та дня тижня
5 – Кнопка вибору
програми
6 – Кнопка налаштування
температури
)
4 – tlačidlo pre nastavenie
času a dňa v týždni
5 – tlačidlo výberu programu
6 – tlačidlo nastavenia te-
ploty
2 – копче за настройка
с вграден бутон „OK”
3 – бутони за избор на
режим ( ) дневен
режим – комфорт;
Schermo
IT
2 – Температура
3 – Температурна единица
4 – Часовник
5 – Времева линия
6 – Индикатор за дневен
)
ꢄ
1 – Il giorno della seꢁmana
2 – La temperatura
3 – L’unità di misura della
temperatura
10 – Indicador de comutação
termostato (ꢄ
)
ꢄ
11 – Número do programa
12 – Esgotamento
da bateria (ꢄ ꢄ)
)
ꢄ
( ) нощен режим
– икономичен
режим (ꢄ
)
ꢄ
4 – L’orologio
5 – La linea del tempo
6 – L’indicatore della
modalità Giorno (ꢄ
7 – L’indicatore della
modalità Noꢂe (ꢄ
)
4 – ключ за дата/час/ден
от седмицата
5 – ключ за избор
6 – клавиш за настройка
на температурата
7 – Индикатор за нощен
режим (ꢄ
8 – Индикатор за режим
на замръзване (
9 – Индикатор за ръчно
управление (ꢄ
10 – Индикатор за
активиране
на термостата (ꢄ
ꢄ
6 – pulsante per l’imposta-
zione della temperatura
)
ꢄ
Дисплей
UA
)
)
ꢄ
)
1 – День тижня
Termostatas
LT
1 – LCD ekranas
2 – sukiojama nustatymo
rankenėlė su integruotu
mygtuku „OK”
3 – režimo pasirinkimo
mygtukas
)
)
ꢄ
ꢄ
2 – Температура
3 – Одиниця вимірювання
температури
4 – Годинник
5 – Лінія часу
6 – Індикатор денного
)
ꢄ
8 – L’indicatore della
modalità Anꢀgelo (
9 – L’indicatore di funzio-
namento in programma
manuale (ꢄ
10 – L’indicatore
dell’accensione
del termostato (ꢄ
11 – Il numero
del programma
)
)
ꢄ
11 – Číslo programu
12 – Vyčerpanie batérie (ꢄ ꢄ)
)
ꢄ
)
11 – Hомер на програмата
12 – Батерията
ꢄ
режиму (ꢄ
)
ꢄ
е изтощена (ꢄ ꢄ)
7 – Індикатор нічного
режиму (ꢄ
(
) dieninis režimas
– komforto;
) nakꢀnis režimas
)
ꢄ
)
ꢄ
8 – Індикатор режиму
запобігання
замерзанню (
9 – Індикатор ручного
режиму (ꢄ
(
– ekonominiu
4 – laiko ir dienos nustaty-
mo mygtukas
5 – programos pasirinkimo
mygtukas
12 – Segnalazione baꢂerie
)
in esaurimento (ꢄ ꢄ)
)
ꢄ
Ekranas
LT
10 – Індикатор увімкнення
регулятора (ꢄ
11 – Номер програми
)
ꢄ
1 – Savaitės diena
2 – Temperatūra
3 – Temperatūros matavi-
mo vienetai
6 – temperatūros nustaty-
mo mygtukas
12 – Вичерпання батареї (ꢄ ꢄ)
| General | Details |
|---|---|
| Name | AURATON Libra Room Thermostat User Manual |
| Make | AURATON |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.79 MB |

AURATON Libra U Wireless Digital Room Thermostat User Manual

AURATON Cetus P Wired Thermostat User Manual

19810-102 Digital Room Thermostat Libra Auraton Weekly User Manual

AURATON Apus Set Wireless Thermostat with Electronic Radiator Head User Manual

AURATON Libra Room Thermostat User Manual Overview
Summary of Contents
- Page 1: The extended manual can be found at: Choosing the right location for the AURATON Libra AURATON Libra is a weekly, wired thermostat designed to work with a gas or electric heating device. LCD display Mode selection buttons Temperature setting button Day mode indicator Night mode indicator Manual control indicator Thermostat power-on symbol Program number indicator
- Page 2: Installing batteries in AURATON Libra First start and setting of the AURATON Libra clock Simplified diagram of connecting the thermostat with the heating device Setting the temperature AURATON Libra Mounting AURATON Libra to the wall
- Page 3: Power supply: 2 x AAA (2 x 1.5 V), alkaline Working temperature range: 0 – 45°C Signalling the working status: LCD Number of temperature levels: 2 Anti-freeze temperature: 7°C Temperature control range: 5 – 30°C Hysteresis: ±0.2°C / ±0.4°C / PWM Relay load capacity: Max. 250 V AC, max. 16 A Dimensions [mm]: 90 x 90 x 36 Disposing of the devices: The devices are marked with the crossed waste bin symbol.















