AURATON Cetus P Wired Thermostat User Manual
Date tehnice
Технические характеристики
Műszaki adatok
Технически спецификации
RO
Alimentare:
RU
Питание:
HU
Tápellátás:
BG
Захранване:
2 x AAA (2 x 1,5 V), alcalin
0 – 45 °C
2 x AAA (2 x 1,5 B), щелочной
0 – 45 °C
2 x AAA (2 x 1,5 V-os), lúgos
0 – 45 °C
2 х AAA (2 x 1,5 V), алкални
0 – 45 °C
Intervalul temperaturii
de lucru:
Диапазон
рабочих темп.:
Munkahőmérséklet
tartomány:
Диапазон на работна
температура:
Semnalizarea stării
operației:
Сигнализация
рабочего состояния:
Működési állapotjelzés: LCD
Сигнализация за
състояние на работа:
LCD
ЖК-дисплей
LCD
1
Hőmérsékleꢂ
1
Numărul nivelurilor
de temperatură:
Количество уровней
температуры:
szintek száma:
Брой нива на темп.:
1
1
Fagyálló hőmérséklet: 2 °C
Температура против
замръзване:
2 °C
Temperatură anꢂgel: 2°C
Темп. незамерзания: 2 °C
Диапазон измерения
температуры:
Hőmérséklet mérési
tartomány:
0 – 35 °C
Domeniul de măsurare
a temperaturii:
Обхват на измерване
на температурата:
0 – 35 °C
0 – 35 °C
0 – 35 °C
5 – 35 °C
Hőmérséklet vezérlés
tartomány:
5 – 35 °C
Intervalul de setare
a temperaturii:
Диапазон регулирова-
ния температуры:
Диапазон за регулиране
на температурата:
5 – 35 °C
5 – 35 °C
Hőmérséklet-beállítási
pontosság:
0,2°C
Precizia setării
temperaturii:
Точность установки
температуры:
Точност на настройка
на температурата:
0,2 °C
0,2 °C
0,2 °C
Hiszterézis:
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Histerezis:
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Max. 250 V AC, max. 16 A
Гистерезис:
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Хистерезис:
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Max. 250 V AC, max. 16 A
Ежедневен
Relé terhelhetősége: Max. 250 V AC, max. 16 A
Capacitatea
de încărcare a releului:
Нагрузочная
способность реле:
Макс. 250 В переменного
тока, макс. 16 А
Товароносимост
на релето:
Munkaciklus:
Védeꢁség:
Napi
IP20
Ciclul de lucru:
Zilnic
Цикл работы:
Cуточный
IP20
Работен цикъл:
Méretek [mm]:
90 x 90 x 36
Grad de protecție:
Dimensiuni [mm]:
IP20
Степень защиты:
Размеры [мм]:
Ниво на сигурност: IP20
Berendezés eltávolítása
90 x 90 x 36
90 x 90 x 36
Размери [mm]:
90 x 90 x 36
UA berendezés áthúzoꢁ hulladéktároló jellel van
Informaţii privind reciclarea produsului
Утилизация оборудования
Изхвърляне на устройствата
megjelölve. A 2012/19/EU Európai Irányelv és az
Elhasznált elektromos készülékekről és elektroni-
kus berendezésekről szóló Törvénynek megfele-
lően ez a jelölés arról értesít, hogy ezt a készüléket
a használat befejeztével nem szabad egyéb ház-
tartási hulladékokkal együꢁ eltávolítani.
Dispoziꢂvele sunt marcate cu simbolul tom-
Оборудование обозначено символом пе-
Устройствата са маркирани със символа за
beronului de deşeuri barat. În conformitate cu
Directiva Europeana 2012/19/UE şi Legea
privind echipamentele electrice şi electronice,
aceste semne informează că acest echipa-
ment, după perioada de exploatare, nu poate
fi colectat împreună cu alte deşeuri menajere.
речеркнутого мусорного бака. Согласно
европейской Директиве 2012/19/UE и За-
кону об использованном электрическом
оборудовании такая маркировка информи-
рует о том, что это оборудование по окон-
чании срока его использования не может
находится вместе с другими отходами домашних хо-
зяйств.
кръстосано кошче за отпадъци. Съгласно
Европейска директива №. 2012/19/ЕС и За-
конът за използвано електрическо и елек-
тронно оборудване, такава маркировка по-
казва, че това оборудване не може да бъде
поставено с други битови отпадъци.
A felhasználó az elhasznált készüléket elektromos és elek-
tronikus készülékek begyűjtési pontján köteles leadni.
Uꢀlizatorul este obligat să-l predea la centrul de colectare
a echipamentului electric şi electronic.
Потребителят е отговорен за доставката на устройствата
до приемателен пункт за използвано електрическо
и електронно оборудване.
Пользователь обязан сдать его в пункт сбора использо-
ванного электрического и электронного оборудования.
Technische Daten
Spécificaꢀons techniques
FR
Alimentaꢂon pour :
Datos técnicos
Τεχνικές προδιαγραφές
EL
Παροχή ρεύματος:
DE
ES
Alimentación:
Stromversorgung
des Reglers:
2 x AAA (2 x 1,5 V),
alkalisch
2 x AAA (2 x 1,5 V), alcalin
0 – 45 °C
2 x AAA (2 x 1,5 V), alcalino
0 – 45 °C
2 x AAA (2 x 1,5 V), αλκαλικό
0 – 45 °C
Plage de temp. :
Rango de temp.
de trabajo:
Εύρος θερμοκρασίας
λειτουργίας:
Arbeitstemperatur-
bereich:
0 – 45 °C
Signalisaꢂon de l’état
de foncꢂonnement :
LCD
Señalización del estado
de operación:
Σηματοδότηση κατά-
στασης λειτουργίας:
LCD
LCD
Betriebsstatus-Signali-
sierung:
LCD
Nombre de niveaux
de température :
1
Número de niveles
de temperatura:
Αριθμός επιπέδων
θερμοκρασίας:
1
1
Anzahl der
Temperaturniveaus:
1
Température anꢂgel : 2 °C
Temp. anꢂcongelante: 2 °C
Θερμοκρασία κατά
της κατάψυξης:
Plage de mesure
de température :
2 °C
Frostschutztemperatur: 2 °C
0 – 35 °C
Rango de medición
de temperatura:
0 – 35 °C
Temperaturmessbe-
reich:
Εύρος μέτρησης
θερμοκρασίας:
0 – 35 °C
Plage de contrôle
de la température :
0 – 35 °C
5 – 35 °C
5 – 35 °C
Rango de control
de temperatura:
5 – 35 °C
Bereich der Temp.:
5 – 35 °C
0,2 °C
Εύρος ελέγχου
θερμοκρασίας:
Précision de réglage
de la température :
0,2 °C
Genauigkeit der Tem-
peratureinstellung:
Precisión de ajuste
de temperatura:
0,2 °C
Ακρίβεια ρύθμισης
θερμοκρασίας:
Hystérèse :
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Max. 250 V AC, max. 16 A
0,2 °C
Hysterese:
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Max. 250 V AC, max. 16 A
Täglich
Histéresis:
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Max. 250 V CA, máx. 16 A
Diario
Capacité de charge
du relais :
Υστέρηση:
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Relaislastkapazität:
Betriebszyklus:
Schutzart:
Capacidad de carga
del relé:
Χωρητικότητα ρελέ: Μέγιστη. 250 V AC, μέγ. 16 Α
Κύκλος λειτουργίας: Καθημερινά
Βαθμός προστασίας: IP20
Cycle de foncꢂonne-
ment :
Du quoꢂdien
Ciclo de trabajo:
IP20
Grado de protección: IP20
Niveau de sécurité : IP20
Abmessungen [mm]: 90 x 90 x 36
Dimensiones [mm]:
90 x 90 x 36
Διαστάσεις [mm]:
90 x 90 x 36
Dimensions [mm] :
90 x 90 x 36
Entsorgung der Geräte
Die Geräte sind mit dem Symbol des durchge-
Eliminación del equipo
Άπόρριψη συσκευών
Mise au rebut des appareils
strichenen Abfallcontainers gekennzeichnet.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/UE
und dem Gesetz über verschlissene elektri-
sche und elektronische Geräte bedeutet eine
solche Kennzeichnung, dass diese Geräte nach
Ablauf des Nutzungszeitraumes nicht zusam-
men mit anderen Siedlungsabfällen entsorgt werden dürfen.
Les appareils sont marqués du symbole de la
Los equipos están idenꢂficados con el símbo-
Οι συσκευές φέρουν το σήμα του διαγραμμέ-
νου κάδου απορριμμάτων Σύμφωνα με την
Οδηγία 2012/19/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινο-
βουλίου και τον Νόμο περί απόρριψης ηλε-
κτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού το
σήμα αυτό υποδεικνύει ότι οι συσκευές μετά
το τέλος της ζωής τους δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
poubelle croisée. Selon la direcꢂve européenne
no. 2012/19/UE et la loi relative aux équipe-
ments électriques et électroniques usagés, un
tel marquage indique que cet équipement ne
peut pas être placé avec d’autres déchets mé-
nagers.
lo del contenedor de residuos tachado. De
acuerdo con la Direcꢂva Europea 2012/19/UE
y la Ley de equipos eléctricos y electrónicos
gastados, este símbolo informa que el equipo,
después del periodo de su uso, no podrá de-
secharse junto con otros residuos de hogar.
Der Anwender ist verpflichtet, das Gerät bei einer Sammel-
stelle für elektrische und elektronische Abfälle abzugeben.
L’uꢀlisateur est responsable de la livraison des appareils
à un point de réception des équipements électriques
et électroniques épuisés.
El usuario está obligado a entregarlo a un punto de recep-
ción de equipos eléctricos y electrónicos gastados.
Ο χρήστης είναι υποχρεωμένος να τις παραδώσει σε σημείο
συλλογής παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Caraꢁerisꢀche tecniche
Techniniai duomenys
Tehniskie parametri
Tehnilised andmed
IT
Alimentazione:
LT
Maiꢂnimas:
LV
Barošana:
ET
Toide:
2 x AAA (2 x 1,5 V), alcalino
0 – 45 °C
2 x AAA (2 x 1,5 V), šarminė
0 – 45 °C
2 x AAA (2 x 1,5 V), sārmains
0 – 45 °C
2 x AAA (2 x 1,5 V), aluseline
0 – 45 °C
Temperatura
di funzionamento:
Darbinė aplinkos
temperatūra:
Darba temperatūras
diapazons:
Töötemreratuur:
Toimingu oleku
signaalimine:
LCD
Segnalazione dello stato
di funzionamento:
Operacijos būsenos
signalizavimas:
Darbības stāvokļa
signalizācija:
LCD
LCD
LCD
Temperatuuritasemete
arv:
1
Numero di livelli di temp.: 1
Temperatura anꢂgelo: 2 °C
Intervallo di misurazio-
Temperatūros
lygių skaičius:
Temperatūras
līmeņu skaits:
1
1
Anꢂfriisi temperatuur: 2 °C
Temperatuuri
mõõtepiirkond:
Anꢂfrizo temperatūra: 2 °C
Anꢂfrīza temperatūra: 2 °C
0 – 35 °C
0 – 35 °C
ne della temperatura:
Temperatūros matavi-
mo diapazonas:
Temperatūras
mērīšanas diapazons:
0 – 35 °C
0 – 35 °C
Campo di regolazione
di temperatura:
Temperatuuri
juhꢂmise vahemik:
5 – 35 °C
5 – 35 °C
Valdomos
temperatūros ribos:
Temperatūras vadības
diapazons:
5 – 35 °C
5 – 35 °C
Precisione dell’imposta-
zione della temperatura:
Temperatuuri
seadistamise täpsus:
0,2 °C
0,2 °C
Temperatūros nustaty-
mo ꢂkslumas:
Temperatūras
iestaꢄšanas precizitāte:
0,2 °C
0,2 °C
Isteresi:
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Max. 250 V CA, max. 16 A
Hüsterees:
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Tikslumas:
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Histerēze:
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Capacità di carico
del relè:
Maks. 250 V vahelduvvool,
maks. 16 A
Relee kandevõime:
Maks. 250 V kintamoji
galia, maks. 16 A
Maks. 250 V maiņstrāva,
maks. 16 A
Relės keliamoji galia:
Releju kravnesība:
Darba cikls:
Ciclo di funzionamento: Giornaliero
Grado di protezione: IP20
Töötsükkel:
Kaitseaste:
Iga päev
IP20
Darbo ciklas:
Kasdien
IP20
Katru dienu
Apsaugos laipsnis:
Matmenys [mm]:
Aizsardzības pakāpe: IP20
Dimensioni [mm]:
90 x 90 x 36
Mõõdud [mm]:
90 x 90 x 36
90 x 90 x 36
Izmēri [mm]:
90 x 90 x 36
Smalꢀmento
Seadme jäätmekäitlus
Neveikiančių įrenginių išmeꢀmas
Ierīces izmēšana
Gli apparecchi sono contrassegnaꢂ con il sim-
bolo barrato del container per i rifiuꢂ. Confor-
memente alla Direꢀva Europea 2012/19/UE
e la legge sulle apparecchiature eleꢁriche ed
elettroniche usate questo simbolo informa
che il prodoꢁo, dopo il periodi di uꢂlizzo, non
può essere traꢁato come rifiuto domesꢂco.
Seadmed on tähistatud läbikriipsutatud prügi-
kasꢂ sümboliga. Vastavalt Euroopa direkꢂivile
2012/19/EL ning Seadusele elektri- ja elektro-
onikaseadmete kohta nagu märgistusel, et se-
adet ei tohi peale selle kasutusaja lõppu eemal-
dada koos teiste majapidamis jäätmetega.
Irenginiai, aprašyꢂ šioje instrukcijoje, yra pažen-
Ierīces ir apzīmētas ar pārsvītrotas atkritumu
klinꢂ pagal Europos Sajungos Direktyvų 2012/19/
UE ir Lietuvos respublikos įstatymus apie panau-
dotą elektros įrangą, ženklu, atrodančiu kaip
perbrauktas atliekų konteineris. Toks ženklinimas
informuoja, kad tokie įrenginiai po jų naudojimo
termino negali būꢂ išmetami kartu su buiꢂnėmis
kastes simbolu. Saskaņā ar 2012/19/ES Eiropas
Direkꢄvu un Likumu par elektrisko un elektro-
nisko iekārtu atkritumiem, tāds apzīmējums
informē, ka ierīce, pēc nolietošanas, nevar būt
izmesta kopā ar ciꢂem mājsaimniecības atkri-
tumiem.
Kasutaja on kohustatud selle tagastama ka-
sutatud elektri- ja elektroonikaseadmete kogumispunkꢀ.
L’utente è obbligato a portare il prodoꢁo ad un punto di
raccolta determinato per il riciclaggio degli apparecchi
eleꢁrici ed eleꢁronici.
atliekomis iš namų ūkių. Vartotojas yra įpareigojamas surinkinė-
ꢂ savo panaudotus elektrinius ir elektroninius įrenginius ir prida-
vinėꢂ elektrinius ir elektronines atliekas tvarkančiom istaigom.
Lietotājam ir pienākums to atdot elektrisko un elektronisko
iekārtu selekꢂvas savākšanas punktam.
Teisingas elgesys su panaudota elektrine ir elektronine
iranga ir įrenginiais leidžia sumažinꢀ pavoingų sveikatai ir
kenksmingų junginių patekimą į aplinką.
Tehnicke karakterisꢀke
Технічні дані
UA
Джерело живлення: 2 х ААА (2 х 1,5 В), лужні
SR
Напајање:
2 x AAA (2 x 1,5 В), алкални
0 – 45 °C
Распон радне
температуре:
Діапазон робочих
0 – 45 °C
температур:
Сигнализација
статуса рада:
Індикатори стану
РК-дисплей
роботи:
LCD
Број нивоа
температуре:
Кількість рівнів
1
1
температури:
Температура против
смрзавања:
Температура
в режимі запобігання 2 °C
замерзанню:
2 °C
Опсег мерења
температуре:
0 – 35 °C
5 – 35 °C
0,2 °C
Діапазон вимірювання
0 – 35 °C
температури:
Подручје регулације
температуре:
Діапазон керування
5 – 35 °C
температурою:
Тачност подешавања
температуре:
Точність встановлення
0,2 °C
температури:
Хистереза:
±0,2 °C/±0,4 °C/PWM
Макс. 250 В АЦ, мак. 16 А
Дневни
Гістерезис:
±0,2 °C/±0,4 °C/ШІМ
Капацитет релеја:
Radni ciklus:
Допустиме
навантаження
контактів реле:
Макс. 250 В змінного
струму, макс. 16 A
Ниво сигурности:
Димензије [мм]:
IP20
90 x 90 x 36
Цикл роботи:
Ступінь захисту:
Розміри [мм]:
Добовий
IP20
Odlaganje uredjaja
90 x 90 x 36
Уређаји су обележени симболом прекриже-
ног канте за смеће. Према европској дирек-
тиви бр. 2012/19/УЕ и Закона који се односи
на потрошену електричну и електроничку
опрему, такво обележавање указује да се та
опрема не сме постављати са другим кућним
отпадом.
Утилізація приладу
Пристрої маркуються символом перекресле-
ного контейнера для відходів. Згідно з Дирек-
тивою Європейського Союзу 2012/19/ЄС та
Законом про відходи електричного та елек-
тронного обладнання, таке маркування вка-
зує на те, що це обладнання після закінчення
періоду його експлуатації заборонено вики-
Корисник је одговоран за испоруку уређаја на пријемно
место за искоришћену електричну и електроничку опрему.
дати разом з іншими побутовими відходами.
Користувач зобов’язаний передати його до пункту збору
використаного електричного та електронного обладнання.
| General | Details |
|---|---|
| Name | AURATON Cetus P Wired Thermostat User Manual |
| Make | AURATON |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.58 MB |

AURATON Libra U Wireless Digital Room Thermostat User Manual

AURATON Libra Room Thermostat User Manual

19810-102 Digital Room Thermostat Libra Auraton Weekly User Manual

AURATON Apus Set Wireless Thermostat with Electronic Radiator Head User Manual
















