SALUS HTR-RF(20) Thermostat User Guide
Identify (online)
Identifier (enligne)
Appariement
(en ligne)
Appariement
(hors ligne)
Pair (online)
Pair (online)
Pair (offline)
Pair (offline)
10
11
6
Select the Wiring Centre number
(up to 9 centres)
1 WC=position 1;
2 WC=position 2;
9 WC=position 9
Identifizieren
(online)
Identificeren (online)
Koppelen (online)
Koppelen (offline)
START
STOP
Please use the online pairing method when you are using UGE600 to configure
your system. Follow the on-screen instructions to complete the setup.
1
2
The offline pairing method should be used by non-internet users only.
WARNING! Do not use CO10RF coordinator with UGE600 simultaneously.
Wählen Sie die Nummer der
Klemmleiste (bis zu 9 Klemmleisten)
1 KL= Position 1;
2 KL=Position 2;
9 KL=Position 9
Bitte verwenden Sie die online Pairing Methode wenn Sie das UGE600
verwenden um Ihr System zu konfigurieren. Befolgen Sie die Anweisung auf
dem Bildschirm um den Prozess abzuschließen.
Die offline Methode sollte nur dann verwendet werden wenn kein Internet zur V
Verfügung steht.
WARNUNG!! Verwenden Sie nicht den CO10RF zeitgleich mit dem UGE600.
7
8
Veuillez utiliser la méthode d'appariement en ligne lorsque vous utilisez
UGE600 pour configurer votre système. Suivez les instructions à l'écran pour
terminer la configuration.
La méthode d'appariement hors ligne doit uniquement être utilisée si vous n'avez
pas d'accès à internet.
ATTENTION! Ne pas utiliser le coordinateur CO10RF en même temps que la
passerelle UGE600.
Sélectionner le nombre du Centre de
câblage (jusqu’à 9 centres)
1 WC = position 1 ;
2 WC = position 2 ;
9 WC = position 9
1 sec
Gebruik de online koppelingsmethode wanneer u UGE600 gebruikt om uw
systeem te configureren. Volg de instructies op het scherm om de configuratie
uit te voeren.
De offline koppelingsmethode mag alleen door niet-internetgebruikers worden
gehanteerd.
WAARSCHUWING! Gebruik de CO10RF niet tegelijker tijd met de UGE600.
Selecteer het aantal Wiring Centers
12
13
SALUS Smart Home
(tot 9 centers)
1 WC=positie 1;
2 WC's=positie 2;
9 WC's=positie 9
1
2
Use the pre-set dial position for pairing 1 wiring Centre, 0 Groups and 1 Zone.
For more Wiring Centres, Groups or Zones please move the dial in the desired
position. Note: The number of times the LED flashes green will correspond with the
number of the Wiring Centre, of the Groups or of the Zones selected.
Verwenden sie die voreingestellte Position um 1 Klemmleiste, 0 Gruppen und
1 Zone(Raum) zu verbinden. Für weitere Klemmleisten, Gruppen oder Zonen
(Räume) drehen Sie das Rad auf die gewünschte Position. Hinweis: Die Häufigkeit
des grünen Blinkens der LED korrespondiert mit der Nummer der Klemmleiste, der
Gruppen oder der Zonen (Räume) die ausgewählt wurden.
9
Select the Group number
No Grouping=position 1;
3
Gr1=position 2;
Gr2=position 3
Utiliser la position prédéfinie sur le cadran pour apparier 1 Centre de câblage,
0 Groupe et 1 Zone. Pour plus de Centres de câblage, de Groupes ou de
Zones veuillez mettre le cadran dans la position désirée. Remarque : le nombre de
clignotements verts de la DEL correspond au nombre du Centre de câblage, des
Groupes ou des Zones sélectionné.
Go to the App
Zur App
14
15
Identify (offline)
Identifier (hors ligne)
Identificeren (offline)
Identifizieren
(offline)
Allez sur L’appli
Ga naar de Apo
Wählen Sie die Nummer der Gruppe
keine Gruppe = Position 1;
Gr1= Position 2;
Gr2 = Position 3
Gebruik de vooraf ingestelde knoppositie voor de koppeling van 1 Wiring Center,
0 groepen en 1 zone. Draai de knop in de gewenste positie voor meer Wiring
Centers, groepen of zones. Opmerking: het aantal keer dat de led groen knippert
komt overeen met het aantal geselecteerde Wiring Centers, groepen of zones.
10
11
1
START
6
4
Sélectionner le nombre de Groupe
Aucun Regroupement = position 1 ;
Gr1 = position 2 ;
Gr2 = position 3
1 sec
1 sec
1 sec
Install the wiring centre
according to the instructions
attached to the product.
1
OR
17
16
Installieren Sie die Klemmleiste
gemäß der beigefügten
Anleitung im Produkt.
Selecteer het aantal groepen
Geen groepering=positie 1;
Gr1=positie 2;
5
Gr2=positie 3
Installer le centre de câblage suivant les instructions attachées au produit.
Installeer de Kabeldoos volgens de handleiding dat bij de doos is meegeleverd.
2
12
5 sec
Select the Zone number
(up to 12 zones)
2
Zone 1=position 1;
Zone 2=position 2;
Zone 12=position 12
STOP
5 sec
7
Optional: press the magnifying
glass symbol. You can identify
your device and rename it.
OR
1 sec
1 sec
Wählen Sie die Nummer der Zone
(Raum) bis zu 12 Zonen(Räume)
Zone 1 = Position 1;
Zone 2= Position 2;
Zone 12 = Position 12
Optional: Klicken sie auf die
Lupe, hierdurch können Sie
das Gerät identifizieren und
dann neu benennen.
Dial Function
Fonction du cadran
Keuze Functie
Open the ZigBee network
Ouvrir le réseau ZigBee
OR
13
14
Öffnen Sie das Zigbee Netzwerk
Open het ZigBee netwerk
Regler Funktion
Facultatif
:
appuyez sur le
Sélectionner le nombre de Zone
(jusqu’à 12 zones)
Zone 1 = position 1 ;
Zone 2 = position 2 ;
Zone 12 = position 12
Press the SYNC button until flashing red.
symbole loupe. Vous pouvez
identifier votre appareil et lui
donner un nouveau nom.
3
1 sec
Um zum Funktionsmenü zu gelangen
drücken Sie auf das Einstellungssymbol >
fortgeschrittene Einstellungen > weiter.
Halten Sie die Sync Taste gedrückt bis die
LED rot blinkt.
Optioneel: druk om het
Appuyer sur le bouton SYNC jusqu’à ce
qu'il clignote en rouge.
Druk op de SYNC-knop tot het rood
knippert.
Regler kann die Solltemperatur verändern:
Nein – Regler deaktivert
(Regelung nur über APP möglich)
Ja – Regler kann den App Sollwert
überschreiben
vergrootglassymbool.
U
kunt
Selecteer het aantal zones
(tot 12 zones)
Zone 1=positie 1;
3 sec
uw apparaat identificeren en
een andere naam geven.
Zone 2=positie 2;
8
Zone 12=positie 12
9
5
4
Pour accéder à la fonction «composer»,
appuyez sur le symbole réglages >
réglages avancés > suivant.
Reset
Réinitialiser
Reset
Werksrücksetzung
Le cadran règle la température de
consigne:
Non - cadran désactivé
15
5 sec
(pilotage seulement via l’appli)
Oui - le cadran neutralise la température
de consigne de l’appli
In order to access the dial function
menu, press the settings symbol >
advanced settings > next.
5 sec
Om in het keuzemenu te komen, maak
de keuze > geavanceerde instellingen >
volgende.
OR
HTR-RF(20) has joined the network once the LED is solid red.
Dial can change setpoint:
No - dial disabled (control through
the app only)
Yes - dial can override the app
setpoint
Sobald die LED dauerhaft rot leuchtet ist der HTR-RF(20) dem Netzwerk
beigetreten.
5 sec
Toets kan de instelling veranderen:
Nee - toets vergrendeld
(alleen bediening via de app)
Ja - toets kan de app instelling wijzigen
Fermer le réseau ZigBee
Sluit het ZigBee netwerk
Close the ZigBee network
HTR-RF(20) a rejoint le réseau une fois que la DEL est entièrement rouge.
Schließen Sie das ZigBee Netzwerk
HTR-RF(20) is op het netwerk aangesloten zodra de led rood brandt.
| General | Details |
|---|---|
| Name | SALUS HTR-RF(20) Thermostat User Guide |
| Make | SALUS |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.49 MB |

SALUS IT800 WIFI Smart Thermostat Installation Guide

SALUS 091FLRF Wireless Room Thermostat User Guide

SALUS Thermostat Sensor TS600 User Guide

SALUS Thermostat and Smart Plug Installation Guide

SALUS Programmable Wired Thermostat VS30W/VS30B Installation Guide

SALUS Wired Thermostat Installation Guide

SALUS Wired Digital Thermostat – Non-programmable HTRS230 User Manual

SALUS RT520 Radiator Thermostat User Guide

SALUS RT310 Thermostat User Manual

SALUS Thermostat RT520 User Manual
















