Home > brennenstuhl > brennenstuhl HTCZ01 Zigbee Radiator Thermostat Instruction Manual
brennenstuhl HTCZ01 Zigbee Radiator Thermostat Instruction Manual
2. Termostat grzejnikowy zaczyna
delikatnie wibrować na krótko przed
miganiem F1 i symbolu instalacji.
2. Вставить в термостат радиатора
отопления 2 щелочных элемента
питания Mignon AA. Проследить
за правильным выставлением
полярности! Не использовать
подзаряжаемые элементы
питания.
KOMPATYBILNOŚĆ Z AMAZON ALEXA I GOOGLE ASSISTANT
Urządzenie jest kompatybilne z usługami Amazon Alexa i Google Assistant. Aby skorzystać
z usługi Amazon Alexa, należy pobrać brennenstuhl®Connect Skill i wyszukać termostat
grzejnikowy. W przypadku Google Assistant należy w aplikacji Google Home przejść do
zakładki„Dodaj”>>„Ustaw urządzenie”. Następnie postępować zgodnie ze wskazaniami
menu na ekranie.
DETEKCJA OTWARCIA OKNA (możliwość ustawienia tylko w aplikacji
Термостат для радиатора отопления HT CZ 01
brennenstuhl®Connect)
УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЖИЗНИ И ОПАСНОСТЬ НЕСЧАСТНЫХ
СЛУЧАЕВ ДЛЯ МАЛЫШЕЙ И ДЕТЕЙ! Ни в коем случае нельзя давать детям
обращаться без надзора с упаковочным материалом. Существует опасность
удушения в результате проглатывания или вдыхания мелких частичек или кусочков
фольги. Дети часто недооценивают опасности. Никогда не подпускать детей к
прибору. Это не игрушка. Этим прибором могут пользоваться дети в возрасте от
8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они прошли
инструктаж под присмотром инструктора или проинструктированы на предмет
безопасного обращения с прибором и осознают вытекающие из этого факторы риска.
Детям запрещено играть с прибором. Детям запрещено производить очистку и
пользовательское обслуживание без присмотра. Прибор должен эксплуатироваться
только в сухом и не запыленном окружении. Прибор должен эксплуатироваться
только во внутренних помещениях. Нельзя подвергать прибор неблагоприятным
воздействиям, таким как:
W aplikacji brennenstuhl®Connect
można aktywować lub dezaktywować
funkcję detekcji otwarcia okna. Jeżeli
funkcja jest aktywna, termostat
grzejnikowy wykrywa otwarte okno i
zamyka zawór na 30 minut, co pozwala
zredukować straty ciepła.
Funkcja detekcji otwarcia okna
jest standardowo aktywna. Aby
dezaktywować / aktywować funkcję
detekcji otwarcia okna, należy otworzyć
aplikację brennenstuhl®Connect i
wybrać symbol okna celem aktywacji
lub dezaktywacji.
URUCHOMIENIE
3. Przykręcić termostat grzejnikowy za
pomocą nakrętki złączkowej na zawór
(w przypadku zaworów marki Danfoss
zastosować dołączone adaptery).
Lekko wcisnąć nakrętkę złączkową
do przodu i przykręcić ją w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara
na gwint zaworu. Maksymalny moment
dokręcenia nie może przekroczyć 5 Nm.
1
Wkładanie baterii:
W stanie przy dostawie baterie znajdują się już w urządzeniu; należy usunąć zabezpieczenie
styku.
2
3. После вставки элементов
питания выдается индикация
фактической температуры и
символа установочного режима.
1. Obrócić osłonę zewnętrzną w
1
2
a następnie pociągnąć osłonę w
4. Надвинуть оболочку снова
на корпус, в направлении
DOPASOWANIE ZAWORU (możliwość ustawienia tylko w aplikacji
brennenstuhl®Connect)
2
• влажность,
• постоянное попадание солнечного света,
• тепловое облучение,
1
2. Umieścić 2 baterie alkaliczne
Mignon AA w termostacie
grzejnikowym. Zwrócić uwagę na
prawidłowe ułożenie biegunów.
Nie używać baterii ładowalnych.
HT CZ 01
Jeżeli dopasowanie zaworu jest
aktywne w aplikacji, w razie potrzeby
zostanie przeprowadzona procedura
automatycznego dopasowania
zaworu. Dopasowanie zaworu można
aktywować lub dezaktywować w
aplikacji. Standardowo funkcja ta jest
aktywna.
повернуть оболочку в
запереть ее.
4. Ponownie wcisnąć pokrętło nastawcze,
aż na wyświetlaczu pojawi się F12.
• холод,
Termostat grzejnikowy Zigbee
Instrukcja instalacji i obsługi
• вибрация.
ОСТОРОЖНО: ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ!
Зигби Термостат для радиатора отопления
Руководство по монтажу и эксплуатации
При причинении материального ущерба или телесных повреждений, которые были
вызваны ненадлежащим обращением или несоблюдением указаний по технике
безопасности, мы не несем никакой ответственности! В подобных случаях гарантия/
гарантийные обязательства аннулируются!
МОНТАЖ НА РАДИАТОРЕ ОТОПЛЕНИЯ
Монтаж термостата радиатора отопления может осуществляться без спуска воды
из системы отопления, поскольку никакое вмешательство в систему отопления не
требуется. Для выполнения монтажа необходима только шлицевая или крестовая
отвертка.
Zigbee Patteritermostaatti
Asennus- ja käyttöohje
5. Po upływie ok. 10 sekund symbol instalacji znika i wyświetla się aktualna
temperatura. Instalacja jest zakończona.
W celu aktywacji / dezaktywacji
należy otworzyć aplikację
brennenstuhl®Connect, przejść do pola
obsługi termostatu grzejnikowego i
wybrać symbol zaworu.
3. Po włożeniu baterii wyświetli się
aktualna temperatura oraz symbol
trybu instalacyjnego.
Иное использование, отличное от описанного в данном руководстве, приводит к
повреждению прибора. Не следует прибегать к конструктивному модифицированию
прибора. В противном случае надежная эксплуатация не может быть гарантирована.
INSTALACJA / RUCH ADAPTACYJNY
Термостат радиатора отопления укомплектован универсальной накидной
1. Po zakończeniu instalacji termostat grzejnikowy zostaje automatycznie dopasowany do
zaworu grzejnikowego. W tym celu termostat grzejnikowy otwiera i zamyka zawór, aby
ustalić pozycję otwarcia i zamknięcia zaworu ogrzewania.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
следующих фирм:
Termostat grzejnikowy HT CZ 01
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
С помощью радиоуправляемого термостата для радиатора отопления можно
в синхронизированном режиме регулировать температуру в помещении и
адаптировать фазы нагрева под свои индивидуальные потребности. Температура
в помещении регулируется посредством вентиля радиатора отопления, через
термостат системы обогрева, связанный с приложением brennenstuhl®Connect.
ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI (możliwość ustawienia w aplikacji
brennenstuhl®Connect)
• Heimeier
• MNG
• Junkers
• Oventrop
• Schlösser
• Comap
• Mertik Maxitrol
• Watts
• Wingenroth (Wiroflex)
• R.B.M
• Tiemme
• Jaga
• Siemens
• Idmar
2. Jeżeli procedura zakończy się błędem, należy sprawdzić nakrętkę złączkową, czy
jest prawidłowo zamocowana i czy nie doszło do rozłączenia adaptera. Następnie
wyjąć baterie na 10 sekund. Ponownie włożyć baterie do termostatu grzejnikowego i
aktywować tryb instalacyjny, aby uruchomić procedurę automatycznego dopasowania.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA PRZEZ DZIECI ORAZ WYPADKU Z
ICH UDZIAŁEM! Nigdy nie pozostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym bez nadzoru.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia na skutek połknięcia drobnych elementów lub folii,
wzgl. przedostania się ich do organizmu drogami oddechowymi. Dzieci często nie zdają
sobie sprawy z zagrożeń. Zadbać o to, aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. To nie jest
zabawka. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, jak również
4. Ponownie nasunąć osłonę na
obudowę w kierunku wskazanym
Zabezpieczenie przed dziećmi można
aktywować lub dezaktywować w
aplikacji brennenstuhl®Connect.
Jeżeli zabezpieczenie przed dziećmi
jest aktywne, wszystkie ustawienia
w termostacie grzejnikowym są
zablokowane.
Zadaniem funkcji jest uniemożliwienie
dzieciom zabawy z termostatem
grzewczym oraz wyeliminowanie ryzyka
błędnej obsługi.
2
• Honywell-Braukmann
• Landis/&Gyr (Duodyr)
• Valf Sanayii
1
osłonę w kierunku oznaczonym
W celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania termostatu grzejnikowego należy
utrzymać wpływ promieniowania cieplnego grzejnika na możliwie niskim poziomie.
Termostat grzejnikowy należy zainstalować w sposób przedstawiony poniżej.
УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ / РАССТОЯНИЕ ДО ИСТОЧНИКОВ
Для вентилей фирмы Danfoss необходимы следующие переходники:
ПОМЕХ
Фабрикат
Внешний вид
Переходник
Данный прибор работает в увязке с протоколом 2.4 GHz Zigbee. Дальность действия в
зданиях может сильно отличаться от таковой на открытом пространстве.
Помимо мощности передатчика и приемных характеристик приемника, важную
роль играют воздействия окружающей среды, например, влажность воздуха, а также
характер застройки по месту.
Heimeier, Junkers, MNG, Honywell-
Braukmann, ... и т. д. (См. полный
перечень в разделе „Монтаж на
радиаторе отопления“.)
także przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem,
że osoby te będą korzystać z urządzenia pod nadzorem lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome potencjalnych zagrożeń
związanych z jego użytkowaniem. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie
oraz wykonywane przez użytkownika zabiegi konserwacyjne to czynności, których nie
mogą wykonywać pozostawione bez nadzoru dzieci. Urządzenie eksploatować tylko w
otoczeniu suchym i wolnym od pyłu. Urządzenie eksploatować tylko w pomieszczeniach. Nie
wystawiać urządzenia na wpływ niekorzystnych czynników zewnętrznych jak
• wilgoć,
• ciągłe nasłonecznienie,
• promieniowanie cieplne,
• zimno,
• wibracje.
не требуется
MONTAŻ NA GRZEJNIKU
Montaż termostatu grzejnikowego można przeprowadzić bez spuszczania wody z grzejnika,
ponieważ nie ma potrzeby ingerowania w układ grzewczy. Do montażu będzie potrzebny
jedynie wkrętak płaski lub krzyżakowy.
Дальность действия частично могут значительно уменьшать:
• стены из дерева, гипса, бетона, железобетона;
Danfoss
RA
См. прилагаемый
переходник.
W celu aktywacji / dezaktywacji
należy otworzyć aplikację
brennenstuhl®Connect, przejść do pola
obsługi termostatu grzejnikowego i
wybrać symbol kłódki.
• близость к металлическим и электропроводящим предметам;
• широкополосные помехи, например, в жилых микрорайонах (телефоны цифровой
беспроводной связи, мобильные телефоны, радио-наушники, радио-динамики,
радио-метеостанции, системы наблюдения за детьми);
• близость к электродвигателям, трансформаторам, сетевым блокам питания,
компьютерам.
(M30x1, 5 mm), dzięki czemu pasuje bez użycia adaptera do następujących zaworów:
Danfoss
RAV
См. прилагаемый
переходник.
• Heimeier
• MNG
• Junkers
• Honywell-Braukmann
• Landis/&Gyr (Duodyr)
• Oventrop
• Schlösser
• Comap
• Mertik Maxitrol
• Watts
• Wingenroth (Wiroflex)
• R.B.M
• Tiemme
• Jaga
• Siemens
• Idmar
• Valf Sanayii
(możliwość ustawienia tylko w aplikacji brennenstuhl®Connect)
ОБЪЕМ ПОСТАВКИ
Bramka GWY CZ 01 (nr art. 1294060) posiada zintegrowany moduł WLAN 2.4 GHz, co
umożliwia połączenie bramki z ruterem. Na czas ustawiania bramki należy dezaktywować
sieć 5 GHz rutera. Po zakończeniu ustawień można ponownie aktywować sieć 5 GHz.
• Pobrać i zainstalować aplikację brennenstuhl®Connect.
• Otworzyć aplikację i nacisnąć w prawym górnym rogu na symbol„+”, a następnie wybrać
bramkę 1294060.
Danfoss
RAVL
См. прилагаемый
переходник.
W aplikacji brennenstuhl®Connect wybrać w polu obsługi termostatu grzejnikowego
„symbol zegara”dla trybu automatycznego. Następnie można zaprogramować
poszczególne fazy ogrzewania. Wybrać„Dodaj timer”i wprowadzić wartości dla faz
ogrzewania.
Термостат радиатора отопления – 1 шт.
OSTROŻNIE NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Do zaworów marki Danfoss potrzebne są następujące adaptery
Руководство по эксплуатации – 1 шт.
Комплектный элемент питания LR6 / AA, Mignon 1,5 V – 2 шт.
Переходник под вентили Danfoss RA, Danfoss RAV, Danfoss RAVL – 1 шт.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody materialne lub osobowe, które zostaną
spowodowane nieprawidłowym postępowaniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek
bezpieczeństwa! W takich przypadkach wygasa rękojmia / gwarancja!
Zastosowanie odmienne od opisanego w niniejszej instrukcji prowadzi do uszkodzenia
urządzenia. Nie dokonywać zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. W przeciwnym razie nie
można zagwarantować bezpiecznej eksploatacji.
Produkt
Widok poglądowy Adapter
nie jest konieczny
Heimeier, Junkers, MNG, Honywell-
Braukmann, ... itd. (patrz: kompletna
lista w punkcie „Montaż na grzejniku”)
Zeitplan
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Bramka zostanie następnie dodana – należy postępować zgodnie z informacjami w
aplikacji.
ДЕМОНТАЖ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО РЕГУЛЯТОРА НАГРЕВА
06:00
Arbeitstag
TempSet:24
Обозначение изделия:
Арт.-№:
Рабочее напряжение:
Радиочастота:
HT CZ 01
1294070
3 В пост. тока (2x AA Alkaline)
2,4 ГГц по протоколу Zigbee
2,400 - 2,483 ГГц
Существует много различных вентилей
для систем отопления и, следовательно,
также много различных систем для
их крепления. Для осуществления
демонтажа следует использовать, если
это возможно, оригинал инструкции на
термостат радиатора отопления.
Danfoss
RA
patrz dołączony
adapter
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
09:00
Arbeitstag
TempSet:22
USTAWIANIE TERMOSTATU GRZEJNIKOWEGO W BRAMCE ZIGBEE
W celu zaprogramowania termostatu grzejnikowego należy 3-krotnie krótko wcisnąć
pokrętło nastawcze – LED zacznie migać. Tryb programowania jest aktywny przez 2 minuty
i nie można go przerwać. Po 2 minutach tryb programowania wyłącza się automatycznie.
• Otworzyć aplikację brennenstuhl®Connect i wybrać bramkę Zigbee
• Przy dolnej krawędzi ekranu wybrać„Dodaj urządzenie Zigbee ”
• W następnym kroku wybrać„LED już miga”
• Rozpoczyna się wyszukiwanie termostatu grzejnikowego
• Po pomyślnym odszukaniu wyświetli się urządzenie – wybrać„Zakończ”
• Następnie można dopasować nazwę urządzenia i przyporządkować do pomieszczenia
• Zakończyć procedurę ustawień, wybierając„Zakończ”
Sterowany radiowo termostat grzejnikowy pozwala na sterowaną czasem regulację
temperatury w pomieszczeniu i dostosowanie faz grzania do indywidualnych potrzeb.
Temperatura w pomieszczeniu jest sterowana przez zawór grzejnikowy za pośrednictwem
termostatu grzejnikowego brennenstuhl®Connect.
Полоса частот:
10:30
Arbeitstag
TempSet:23
Danfoss
RAV
patrz dołączony
adapter
Окружающая температура:
Диапазон температур:
0 – 40 °C
в автоматическом режиме: 5 - 30 °C
в ручном режиме: 5 - 30 °C
в режиме защиты от замерзания: 5 - 15 °C
M30 x 1,5 мм
12:00
Arbeitstag
TempSet:20
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI / ODLEGŁOŚĆ OD ŹRÓDEŁ
Сначала нужно провернуть
первоначальный регулятор нагрева
против часовой стрелки с выставлением
на максимальное значение (A).
Вентиль полностью открывается, и
регулятор больше не давит на шток
вентиля.
13:00
Arbeitstag
TempSet:23
Накидная гайка:
ZAKŁÓCEŃ
Danfoss
RAVL
patrz dołączony
adapter
B
C
Интервалы измерений:
каждые 2 минуты
Urządzenie pracuje z protokołem 2.4 GHz Zigbee. Zasięg w budynkach może znacznie różnić
się od zasięgu na wolnym powietrzu.
17:00
Arbeitstag
TempSet:20
Рабочий ресурс элемента питания: прим. 1 год
A
Oprócz mocy nadawczej i charakterystyki odbiorczej odbiorników ważną rolę odgrywa
wpływ czynników z otoczenia, np. wilgotność powietrza czy warunki konstrukcyjne na
miejscu.
Częściowo zasięg może zostać znacznie ograniczony przez:
• ściany z drewna, gipsu, betonu i żelbetu
ПРИБОР В ОБЩЕМ ВИДЕ
19:00
Arbeitstag
TempSet:18
1
2
Жидкокристаллический дисплей
Установочный диск
OBSŁUGA
3
4
DEMONTAŻ ORYGINALNEGO REGULATORA OGRZEWANIA
Istnieje wiele różnych zaworów
grzejnikowych, a tym samym również
wiele różnych systemów mocowania. W
celu demontażu należy w miarę możliwości
skorzystać z oryginalnej instrukcji termostatu
grzejnikowego.
2
Timer hinzufügen
1. Tryb: automatyczny Termostat grzejnikowy ustawia automatycznie preferowaną
temperaturę, która wcześniej została zaprogramowana w
Нажатие: выставление режима
Прокручивание: настройка
температуры
Светодиод
Накидная гайка
Различные возможности демонтажа:
Накидная гайка
Открутить накидную гайку в направлении против часовой стрелки (B). После этого
головку термостата можно снять.
Быстроразъемное крепление
Головки термостатов, смонтированные с таким креплением, можно отпускать
простым способом, немного проворачивая затвор/накидную гайку против часовой
стрелки (C).
1
• bliskość przedmiotów metalowych i przewodzących
aplikacji brennenstuhl®Connect. Tryb automatyczny wymaga
połączenia termostatu grzejnikowego z bramką Zigbee marki
brennenstuhl® (nr art. 1294060) i aktywnej sieci radiowej.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
• zakłócenia szerokopasmowe, np. w obszarach mieszkalnych (telefony DECT, telefony
komórkowe, słuchawki bezprzewodowe, głośniki bezprzewodowe, bezprzewodowe stacje
pogodowe, systemy monitorowania niemowląt)
• Urządzenie czyścić suchą i niepozostawiającą kłaczków ściereczką. W przypadku bardziej
intensywnego zabrudzenia można delikatnie zwilżyć ściereczkę.
• Do czyszczenia nie używać środków czyszczących, które zawierają rozpuszczalnik. W
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia powierzchni urządzenia i znajdujących się
na niej napisów.
3
4
• bliskość silników elektrycznych, transformatorów, zasilaczy, komputerów
W pierwszej kolejności rozkręcić oryginalny
regulator ogrzewania na wartość
ZAKRES DOSTAWY
1 x termostat grzejnikowy
1 x instrukcja obsługi
1
2
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ошибка!
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. W przeciwnym razie
urządzenie może się uszkodzić.
• Przed ponownym użyciem upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche.
8
Разряженный элемент питания
Настроенная температура
Открытое окно
Режим: автоматика
Режим: вручную
Установочный режим
Радиосеть
Блокировка от детей
2 x bateria LR6 / AA, Mignon 1,5 V w zestawie
1 x adapter Danfoss RA, Danfoss RAV, Danfoss RAVL
maksymalną (A) w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
После этого головку термостата можно снять.
B
C
Система пригодна только для регулирования радиаторов отопления. Иное
использование, например, в системах охлаждения или в системах подогрева полов и
т. п. не допускается.
3
2. Tryb: ręczny
W trybie ręcznym temperaturę ustawia się ręcznie za pomocą
pokrętła nastawczego. Temperaturę można ustawić w zakresie
5 - 30 °C.
Zawór zostanie całkowicie otwarty i regulator
przestaje naciskać na trzpień zaworowy.
A
DANE TECHNICZNE
Nazwa produktu:
Nr artykułu:
UTYLIZACJA
4
5
7
6
HT CZ 01
1294070
Opakowanie składa się z materiałów ekologicznych, które można przekazać do
utylizacji za pośrednictwem miejscowych punktów zajmujących się recyklingiem.
Informacje o możliwościach utylizacji wysłużonego produktu można uzyskać w
urzędzie miasta lub gminy.
Różne możliwości demontażu:
Nakrętka złączkowa
Odkręcić nakrętkę złączkową w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (B).
Następnie można zdjąć głowicę termostatyczną.
Mocowanie zatrzaskowe
Zamocowane w ten sposób głowice termostatyczne można łatwo zdemontować poprzez
nieznaczne obrócenie zamknięcia / nakrętki złączkowej w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (C).
Następnie można zdjąć głowicę termostatyczną.
System nadaje się wyłącznie do regulacji grzejników. Zastosowanie odmienne, np. w
instalacjach chłodzenia, systemach ogrzewania podłogowego itp. nie jest dozwolone.
Napięcie robocze:
DC 3V (2x AA Alkaline)
Пожалуйста, переверните страницу, чтобы продолжить чтение
Częstotliwość radiowa: 2.4 GHz Zigbee
Pasmo częstotliwości:
Temperatura otoczenia: 0 – 40 °C
СКАЧИВАНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ BRENNENSTUHL®CONNECT
Управление термостатом радиатора отопления осуществляется через приложение
brennenstuhl®Connect. Приложение можно бесплатно скачать из магазина
приложений App Store и Google Play Store. Для выполнения скачивания и установки
необходимо следовать указаниям на экране.
Google, Google Play и Google Home являются товарными знаками фирмы Google LLC.
Apple и логотип Apple являются товарными знаками корпорации Apple Inc. App Store
является знаком обслуживания корпорации Apple Inc.
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego nie wyrzucać wysłużonego produktu
do zwykłego kosza na śmieci, lecz przekazać go do prawidłowej utylizacji. Informacje
o punktach zbiórki odpadów i godzinach ich otwarcia można uzyskać we właściwym
organie administracji publicznej.
Zakres temperatury:
Tryb automatyczny: 5-30 °C
Tryb ręczny: 5-30 °C
3. Tryb: zabezpieczający Tryb zabezpieczający przed zamarzaniem służy do ochrony
przed zamarzaniem pomieszczeń przed mrozem, tak aby nie doszło np. do
zamarznięcia przewodów z wodą w przypadku niskich
Tryb zabezpieczający przed zamarzaniem: 5-15 °C
M30 x 1,5 mm
Nakrętka złączkowa:
Baterie i akumulatory to nie domowe śmieci czy odpadki!
Obowiązkiem ustawowym konsumenta jest przekazanie wszystkich baterii i
akumulatorów do punktu zbiórki odpadów w miejscowej gminie / dzielnicy miasta
lub w sklepie, aby mogły one zostać przekazane do bezpiecznej dla środowiska utylizacji.
W przeciwnym razie należy liczyć się z potencjalnymi zagrożeniami dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego.
temperatur. W trybie zabezpieczającym przed zamarzaniem
temperaturę można ustawić w zakresie 5 - 15 °C.
Częstotliwość pomiaru: co 2 minuty
Żywotność baterii: ok. 1 rok
Amazon, Alexa и все связанные с этим логотипы являются торговыми марками
корпорации Amazon.com, Inc. или ее партнеров.
ELEMENTY URZĄDZENIA
INFORMACJA DOTYCZĄCA KORZYSTANIA Z
1
2
LCD
3
TERMOSTATU GRZEJNIKOWEGO ZA POMOCĄ APLIKACJI
4
2
pokrętło nastawcze
wciśnięcie: ustawianie trybu
obrót: ustawianie temperatury
LED
СОВМЕСТИМОСТЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЙ СРЕДОЙ AMAZON
BRENNENSTUHL®CONNECT
SERWIS
Aby móc korzystać z termostatu grzejnikowego w pełnym zakresie, do użytkowania
urządzenia konieczna jest aplikacja brennenstuhl®Connect, natomiast podłączenie do sieci
wymaga zastosowania bramki Zigbee GWY CZ 01 marki brennenstuhl® (nr art. 1294060).
Bramka stanowi połączenie między siecią WiFi a produktami radiowymi Zigbee
brennenstuhl®Connect. Aby móc dłużej użytkować produkty zasilane bateryjnie, konieczne
jest zastosowanie technologii radiowej Zigbee.
1
W przypadku pytań dotyczących produktu należy skontaktować się z nami za
tel.: 00 800 48 72 0 74 1 (połączenie bezpłatne)
Прибор совместим с пользовательской средой Amazon Alexa и Google-Assistant. В
случае с Amazon Alexa нужно скачать обучающее приложение brennenstuhl®Connect
Skill и в перечне найти термостат радиатора отопления. В случае с Google-Assistant
по приложению Google Home нужно пройти по ссылкам„Добавить“ >>„Настроить
прибор“. Затем нужно следовать подсказкам экранного меню.
3
4
AKTYWACJA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI BEZPOŚREDNIO
NA TERMOSTACIE GRZEJNIKOWYM
Aby aktywować / dezaktywować zabezpieczenie przed
dziećmi, wystarczy wcisnąć pokrętło nastawcze na
nakrętka złączkowa
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
bezprzewodowego HT CZ 01 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE.
Kompletny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
Urządzenie spełnia wymogi ustawowe, krajowe i europejskie.
1
2
9
8
1
2
3
4
5
błąd
słaba bateria
ustawiona temperatura
otwarte okno
tryb: automatyczny
6
7
8
9
tryb: ręczny
tryb instalacyjny
sieć radiowa
zabezpieczenie
przed dziećmi
INSTALACJA
ПОРЯДОК ПОЛЬЗОВАНИЯ
aktywne, obsługa termostatu grzejnikowego nie jest
możliwa. Zabezpieczenie ma uniemożliwić dzieciom zmianę
ustawień w termostacie grzejnikowym oraz zapobiec
nieprawidłowej obsłudze termostatu grzejnikowego.
Вставить элемент питания:
1. Wcisnąć pokrętło nastawcze i
В состоянии поставки изделия элементы питания уже вставлены, нужно просто снять
защиту контактов.
1. Повернуть внешнюю оболочку
przytrzymać je przez 3 sekundy,
zanim termostat grzejnikowy zostanie
zamontowany na zaworze ogrzewania.
3
właścicieli.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
1
4
5
7
6
Jeżeli zabezpieczenie przed
dziećmi jest aktywne, na
wyświetlaczu wyświetla się
symbol kłódki.
2
после чего оттянуть оболочку в
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen
POBIERANIE APLIKACJI BRENNENSTUHL®CONNECT
Termostat grzejnikowy jest sterowany za pośrednictwem aplikacji brennenstuhl®Connect.
Aplikacja jest dostępna bezpłatnie w App Store oraz Google Play Store. W celu pobrania i
instalacji należy postępować zgodnie z poleceniami na ekranie.
Google, GooglePlay i Google Home są markami Google LLC.
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
Apple i logo Apple są markami Apple Inc. App Store jest marką serwisową Apple Inc.
Amazon, Alexa i wszystkie powiązane z nimi loga są markami Amazon.com, Inc. lub jego
partnerów.
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Zigbee_Heizkörperthermostat_510x381mm 210511.indd
5
11.05.2021 13:27:19
| General | Details |
|---|---|
| Name | brennenstuhl HTCZ01 Zigbee Radiator Thermostat Instruction Manual |
| Make | brennenstuhl |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 2.56 MB |




















