Home > Honeywell Home > Honeywell Home FocusPRO Smart S200 Series Smart Thermostat User Guide
Honeywell Home FocusPRO Smart S200 Series Smart Thermostat User Guide
CAUTION
MISE EN GARDE
Risque de dommages
au matériel.
Pour prévenir des dommages
potentiels au compresseur, ne
pas faire fonctionner le système
de climatisation lorsque la
température extérieure est
inférieure à 10 °C (50 °F).
PRECAUCIÓN
Ajustes de funcionamiento del ventilador
Equipment damage hazard.
To prevent possible compressor
damage, do not operate cooling
system when outdoor temperature
is below 50°F (10°C).
Peligro de daño en el equipo.
Para evitar posibles daños en el
compresor, no haga que el termostato
funcione cuando la temperatura
exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
1
Pulse/suelte el botón de FAN
(VENTILADOR) para pasar al siguiente
modo de ventilador disponible.
MODE
Indoor
Heat
Termostato FocusPRO Serie Smart S200
2
Cuando aparezca el modo ventilador
deseado, deje de pulsar el botón FAN
(VENTILADOR).
MENU
Hold
TH2110WF4008, TH2320WF4010
FAN
Auto
Modos de Ventilador:
Troubleshooting
‒
Auto: El ventilador funciona
ES Guía del usuario
sólo cuando el sistema de
calefacción o refrigeración está
encendido.
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.
M39512
Display is blank
•
•
•
Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch at heating and cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
Controles del termostato
temperatura
exterior o
humidificación
interior
(depende de la
configuración
realizada por el
instalador)
‒
‒
On (Encendido): El ventilador está siempre encendido.
Circ (Circular): El ventilador funciona aleatoriamente un 33% del tiempo.
Hora,
Valor de ajuste de
la temperatura
interior
“Waiting for equipment” appears
on the screen
•
Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor.
Ajuste la hora y la fecha
Pulse
o
para
cambiar el ajuste de la
temperatura
Temperature settings do not change
•
•
If display says “unlock”, thermostat owner has set a lockout setting. If not, verify you are in the correct mode (heat, cool, em heat or auto); see page 1.
If you are in the correct mode, but you cannot set the heat from 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32 °C), or set the cool from 50 °F to 99 °F
(10 °C to 37 °C), you may have range-stops restricting your setting. Check with the installer to see if they set range-stops.
Nota: Si la fecha y hora se configuran mediante Internet, solo está disponible
para editar la opción de reloj de 12 o 24 horas.
Hora
Temperatura/
1
Pulse MENU en el termostato.
MODE
Dépannage
Navegación
Modo
Set To
MODE
Indoor
Heat
Aumente o disminuya
el valor de ajuste de la
temperatura y navegue
por los menús
2
Pulse
o
para ir a TIME (HORA).
PM
En cas de difficultés avec le thermostat, essayez les suggestions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.
Heat (Calefacción)/
Off (Apagado)/Cool
(Refrigeración)/
Auto/EM Calor
(calefacción de
emergencia)
Indoor
Heat
Pulse SELECT (SELECCIONAR).
MENU
Hold
FAN
MENU
Rien n’apparaît à l’écran
•
•
•
Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du système de chauffage et de refroidissement est sur marche.
Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
Hold
3
Pulse o para elegir el formato de
reloj de 12 o 24 horas y pulse NEXT
(SIGUIENTE).
Auto
FAN
Estado del
sistema
Auto
Heat On
Smart
Refrigeración
Encendido/
4
5
Pulse
o
para ajustar la hora y
•
La fonction de protection du compresseur est activée. Attendez 5 minutes que le système se
remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur.
Le message "Waiting for
equipment" s'affiche à l'écran
Menu
pulse NEXT (SIGUIENTE).
M39509
Calefacción
Encendido/
Calefacción Auxiliar
Encendido,
Pulse para ver
las opciones.
(Horario, WiFi,
alertas activas,
recordatorios)
Pulse para ajustar los minutos
y pulse SAVE & EXIT (GUARDAR Y SALIR)
Fecha
o
Les réglages de température ne
changent pas
•
•
Si l’affichage indique « Unlock » (déverrouillage), le propriétaire du thermostat a défini un paramètre de verrouillage. Autrement,
assurez-vous d’être dans le mode approprié (chauffage, climatisation, chauffage d’urgence ou automatique); voir la page 2.
Si vous êtes dans le mode approprié, mais que vous ne pouvez pas régler le chauffage de 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F),
ou régler la climatisation de 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F), il se pourrait que des butées de plage de température limitent
vos réglages. Informez-vous auprès de l’installateur pour savoir si des butées de plage ont été mises en place.
M39553
Información
Del programa
Siguiendo el programa
basado en el tiempo
1
Pulse MENU (MENÚ) en el termostato.
Pulse para ir a DATE (FECHA)
y pulse SELECT (SELECCIONAR).
Pulse para elegir YEAR (AÑO)
y pulse NEXT (SIGUIENTE).
Pulse para ajustar el MONTH
(MES) y pulse NEXT (SIGUIENTE).
Hold
Fan
2
o
(Ventilador)
Auto/On/Circulate
(Circular)
3
4
5
o
Solución de problemas
Temperatura
interior real
Si tiene problemas con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar de manera fácil y rápida.
Estado WiFi
M39510
o
La pantalla está en blanco
•
•
•
Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
Nota: "Waiting for Equipment (Esperando equipo)" se muestra durante el retraso
de protección del compresor
Pulse
SALIR).
o
para elegir DATE (FECHA) y pulse SAVE & EXIT (GUARDAR Y
Compatible con redes WiFi de 2,4 o 5 GHz
En la pantalla aparece “Waiting for
equipment (Esperando equipo)
•
La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos hasta que el sistema se reinicie de forma segura para evitar dañar el compresor.
Para ajustar los horarios del programa
Escanee para ver el Manual de Usuario completo
1
Pulse MENU (MENÚ). A continuación,
pulse hasta que SCHED
Las configuraciones de la
temperatura no cambian
•
•
Si la pantalla dice “unlock” (“desbloquear”), el propietario del termostato ha establecido una configuración de bloqueo. En caso contrario,
compruebe que está utilizando el modo correcto (calefacción, refrigeración, calefacción de emergencia o automático). Consulte la página 3.
Si está utilizando el modo correcto, pero no puede configurar la calefacción entre 40 °F y 90 °F (4,5 °C y 32 °C) o la refrigeración entre 50 °F y 99 °F
(10 °C y 37 °C), es posible que haya rangos de detención que restringen la configuración. Pregúntele al instalador si configuró rangos de detención.
o
(PROGRAMAR) aparezca en la pantalla.
Pulse SELECT (SELECCIONAR).
Hold
2
Aparecerá un recuadro alrededor de ON
(ENCENDIDO) u OFF (APAGADO) en
la pantalla. Si desea utilizar un período
REGULATORY INFORMATION
FCC Regulations
INFORMATIONS REGLEMENTAIRES
Règlement D’IC
47 CFR § 15.19 (a)(3)
RSS-GEN
de programación, pulse
o
para
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
L’utilisateur ne doit en aucun cas apporter des modifications à l’appareil, sauf en cas d’autorisation
dans les instructions d’installation ou le manuel de l’utilisateur. Toute modification non autorisée
risque de faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser l’appareil. Cet appareil est conforme à la partie
15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS ISED. Son fonctionnement est soumis aux conditions
suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences causant une
réception indésirable.
seleccionar ON (ENCENDIDO). Pulse
NEXT (SIGUIENTE).para editar la
programación o pulse EXIT (SALIR)
para salir del menú.
Puede buscar en línea Resideo 33-00694EFS para obtener
el Manual del usuario o escanee el código QR.
47 CFR § 15.21
3
4
Si está editando el período de
programación, pulse NEXT
(SIGUIENTE) para editar el día o
los días que parpadean en la pantalla.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Hold
Escanee para descargar la aplicación First Alert
47 CFR § 15.105 (b)
INFORMACIÓN REGULATORIA
For additional FCC information for this product, see: https://customer.resideo.com/en-US/support/
residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
D
E
C
L
A
R
A
C
I
Ó
N
I
F
T
La palabra WAKE (DESPERTAR) debería
parpadear. Pulse NEXT (SIGUIENTE).
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones
(1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y.
(2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
Operations in the 5150-5250 MHz band and in the 5250-5350 band are restricted to indoor use only.
Pulse
este periodo de programación.
o
para activar o desactivar
M39532
IC Regulations
RSS-GEN
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science
Pulse NEXT (SIGUIENTE).
and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
5
Si el periodo de programación se ha ajustado a ON (ENCENDIDO), la hora
parpadeará. Pulse
(SIGUIENTE).
o
para ajustar la hora de este periodo. Pulse NEXT
6
7
El valor de ajuste de calefacción parpadeará. Pulse
o
para ajustar el
valor de ajuste de Calefacción para este periodo. Pulse NEXT (SIGUIENTE).
Ajustes de funcionamiento del sistema
El valor de ajuste de Refrigeración estará parpadeando. Pulse or para
ajustar el valor de ajuste de Refrigeración para este periodo. Pulse NEXT
(SIGUIENTE).
1
Pulse el botón Mode (Modo) para pasar
al siguiente modo disponible del
Sistema [Ej: Heat (calefacción), off
(apagado), cool (refrigeración)].
Resideo Technologies Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
MODE
8
9
La pantalla mostrará el siguiente periodo de programación parpadeando.
Repita los pasos 4-7 para los demás periodos y días del programa.
Indoor
Heat
33-00685EFS—03 SA 08-24
MENU
Hold
Pulse el botón SAVE & EXIT (GUARDAR Y SALIR) en la parte superior
izquierda.
2
Desplácese por los modos hasta que
aparezca el modo de Sistema deseado
y déjelo para que se active.
FAN
© 2024 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
Auto
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Frecuencias de Operación:
Bluetooth: BLE 2.4 GHz
Dual-Band Wi-Fi: 2.4 & 5GHz
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
M39511
| General | Details |
|---|---|
| Name | Honeywell Home FocusPRO Smart S200 Series Smart Thermostat User Guide |
| Make | Honeywell Home |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.32 MB |

Honeywell Home TH8320R1003-Uv VisionPRO 8000 with RedLINK Multistage Thermostat Installation Guide

Honeywell Home TH2110DH 1 Cool Programmable Digital Thermostat Installation Guide

Honeywell Home DT4R Wireless Room Thermostat User Guide

Honeywell Home N100 Series Non Programmable Thermostat User Guide

Honeywell Home X1N Non Programmable Thermostat Installation Guide

Honeywell Home DT4M Wired Room Thermostat User Manual

Honeywell Home T834 Series Thermostat Owner’s Manual

Honeywell Home M38794 T10 and T10 plus Pro Smart Thermostat with RedLINK Installation Guide

Honeywell Home DT4 Channel Wired Room Thermostat Instruction Manual

Honeywell Home T10 Smart Home Thermostat Instructions















