×
- 1. Electronic Heat / Cool Thermostat With Auto-changeover (Installation Instructions → User Instructions)
- 2. Installation Instructions (User Instructions → Instructions Dinstallation → Instructions Dutilisateur → Anweisungen Für Installati → Benutzeranweisen → Instrucciones De Instalación)
- 3. Installation (Specification → Thermostat Features → Temperature Range, Heating → Temperature Range, Cooling → Power Supply → Dimensions (mm))
- 4. Product Overview (Installation)
- 5. Wiring (Pipe Fan Coil Application → Heat-pump Application)
- 6. Commissioning (Dil Switch Options, Shown In Factory Set Position → Dil Switch Descriptions)
- 7. Switch 7: Active (Switch 6: Allows Celsius Or Fahrenheit Temperature Scaling → Switch 5: Enables Or Disables A Compressor Delay Timer → Switch 4: Active Only If Switch 5 Is Set To Cmp Del → Switch 3: Allows Dead-band Between Heating And Cooling To Be Set → Switch 2: Allows Application To Set As Fan Coil Or As Heat Pump → Switch 1: The Function Of This Switch Is Dependent Upon The Setting Of Switch 2)
- 8. Mounting Thermostat To The Wallplate (Locking & Limiting)
- 9. Temperature Setting Dial (Fan Runs Continuously → Thermostat Off → Led Indicators → Lcd Display → Reset Button)
- 10. Instructions Dinstallation (Spécifications → Thermostat Features → Plage De Températures, Chauffage → Plage De Températures, Refroidissement → Zone Morte Sélectionnable → Sélecteur De Vitesse Manuel Du Ventilateur)
- 11. Vue Densemble Du Produit (Installation)
- 12. Câblage (Application Évaporateur À Ventilation Forcée 4 Tuyaux → Electronique → Application Pompe À Chaleur → Ventilateur 3 Vitesses → Chauffage/refroidissement/ventilateur)
- 13. Instructions (Options Interrupteurs À Drc → Descriptions Des Interrupteurs À Drc)
- 14. Interrupteur 7: Activé Uniquement Si Linterrupteur 8 Est En Position (Chrono → Interrupteur 6: Permet De Sélectionner Les Échelles De Température → Celsius Ou Fahrenheit → Interrupteur 5: Active Ou Désactive Un Temporisateur De Compresseur → Interrupteur 4: Activé Uniquement Si Linterrupteur 5 Est En Position → Cmp Del → Interrupteur 3: Permet De Définir La Zone Morte Entre Le Chauffage Et Le Refroidissement → Interrupteur 2: Permet De Définir Lapplication Comme Évaporateur À Ventilation Forcée Ou Comme Pompe À Chaleur → Interrupteur 1: La Fonction De Cet Interrupteur Dépend Du Réglage De Linterrupteur 2)
- 15. Fixation Du Thermostat Au Support Mural (Verrouillage & Limitation)
- 16. Instructions Dutilisateur (Cadran De Réglage De Température → Vitesse De Ventilateur → Thermostat Arrêté → La Diode Est Allumée En Rouge Pendant La Demande De Chauffage → Lécran Lcd Affiche La Température Ambiante Effective → Remarque)
- 17. Installationsanweisungen (Technische Daten → Temperaturbereich, Heizen → Temperaturbereich, Kühlen → Wählbare Neutrale Zone → Manuelle Wahl Der Ventilatorstufe → Stromversorgung)
- 18. Produktübersicht (Installation)
- 19. Verdrahtung (Ventilator-luftkühlung Bei 4-rohr-systemen → Elektronik → Fernfühler → Wärmepumpenanwendung)
- 20. Inbetriebnahme-instruktion (Dil-schalteroptionen → Dil-schalterbeschreibungen)
- 21. Schalter 7 (Schalter 6 → Schalter 5 → Schalter 4 → Schalter 3 → Schalter 2 → Schalter 1)
- 22. Anbringen Des Thermostats An Der Wandplatte (Blockieren & Begrenzen)
- 23. Temperatur Einstellen (Reset-taste → Ventilatorgeschwindigkeit → Led-anzeigen → Lcd-display → Hinweis)
- 24. Instrucciones De Instalación (Especificaciones → Rango De Temperaturas, Calefacción → Rango De Temperaturas, Refrigeración → Selector Manual De Velocidad Del Ventilador → Alimentación → Dimensiones (mm))
- 25. Generalidades Sobre El Producto (Instalación)
- 26. Cableado (Aplicación En Caso De Fan-coil De 4 Tuberías → Sistema → Aplicación En Caso De Bomba De Calor)
- 27. Instrucciones De Puesta En Marcha (Descripción De Los Interruptores Dil)
- 28. Interruptor 7 (Interruptor 6 → Interruptor 5 → Interruptor 4 → Interruptor 3 → Interruptor 2 → Interruptor 1)
- 29. Montaje Del Termostato En La Placa De Pared (Bloquear Y Limitar)
- 30. Cuadrante De Ajuste De Temperatura (Botón Reset → El Ventilador Funciona Continuamente → El Ventilador Funciona Bajo Demanda De Calor O Frío → Velocidad Del Ventilador → Termostato Desconectado → Led Iluminado En Rojo Durante La Demanda De Calefacción)
- 31. Instruktionsvejledning (Specifikationer → Temperaturområde, Varme → Temperaturområde, Kulde → Valgbar Dødzone → Batterier → Konstruktionsnorm)
- 32. Produktoversigt (Vejledning)
- 33. Ledningsføring (Ventilationskonvektor Med 4 Rør → Elektronik → Fjernsensor → Ventilator Med 3 Hastigheder → Varmepumpe)
- 34. Aktiveringsinstruktioner (Dil-kontaktindstillinger → Dil-kontaktbeskrivelser)
- 35. Kontakt 7 (Kontakt 6 → Kontakt 5 → Kontakt 4 → Kontakt 3 → Kontakt 2 → Kontakt 1)
- 36. Montering Af Termostaten På Vægpladen (Låsning Og Begrænsning)
- 37. Temperaturindstillingshjul (Reset-knap → Ventilatoren Kører Uafbrudt → Ventilatorhastighed → Lysdioden Lyser Rødt Ved Opvarmning → Lcd-display → Bemærk)
- 38. Installatie (Technische Specificaties → Omschrijving → Instelbereik, Verwarming → Instelbereik, Koeling → Handmatige Instelling → Voeding)
- 39. Productoverzicht (Montage)
- 40. Aansluiting (Toepassing Van 4-pijps Fancoil → Elektronica → Fan → Warmtepomptoepassing)
- 41. Inbedrijfstelling (Functies Dip-schakelaars → Beschrijvingen Van Dip-schakelaars)
- 42. Schakelaar 7 (Schakelaar 6 → Schakelaar 5 → Schakelaar 4 → Schakelaar 3 → Schakelaar 2 → Schakelaar 1)
- 43. Monteren Van De Thermostaat Op De Grondplaat (Blokkeren & Begrenzen)
- 44. Instelknop, Lees Instelling (Reset-knop → Ventilator Continu → Ventilatorsnelheid 3 → Ventilatorsnelheid 2 → Ventilatorsnelheid 1 → Thermostaat Uitgeschakeld)
- 45. Εύρος Θερμοκρασίας, Θέρμανση (Εύρος Θερμοκρασίας, Ψύξη → Επιλέξιμη Νεκρή Ζώνη → Χειροκίνητος Επιλογέας Ταχύτητας Ανεμιστήρα → Επιλογέας Αυτόματης Απενεργοποίησης Θερμοστάτη → Έξοδοι Ρελέ, Θέρμανση, Ψύξη Και Ανεμιστήρας → Διαστάσεις (μήκος X Ύψος X Βάθος))
- 46. Γενική Εικόνα Του Προϊόντος (Εγκατάσταση Του Θερμοστάτη)
- 47. Εφαρμογή Τοπικής Κλιματιστικής Μονάδας (fan Coil) 4 Σωλήνων (Εφαρμογή Αντλίας Θερμότητας)
- 48. Πριν Από Την Επανεγκατάσταση Του Θερμοστάτη Στον Πίνακα Τοίχου, Οι Διακόπτες Dil Στο Πίσω Μέρος Της Μονάδας Πρέπει Να Τοποθετούνται Στην Επι…
- 49. Διακόπτης 7 (Διακόπτης 6 → Διακόπτης 5 → Διακόπτης 4 → Διακόπτης 3 → Διακόπτης 2 → Διακόπτης 1)
- 50. Εγκατάσταση Θερμοστάτη Σε Πίνακα Ελέγχου (Ασφάλιση Και Περιορισμός)
- 51. Πλήκτρο Reset (Δίσκος Ρύθμισης Θερμοκρασίας → Ο Ανεμιστήρας Λειτουργεί Με Τη Ζήτηση Θερμότητας Ή Ψύξης → Η Led (φωτοδίοδος) Ανάβει Κόκκινη Κατά Τη Ζήτηση Θερμότητας → Η Οθόνη Lcd Δείχνει Την Υπάρχουσα Θερμοκρασία Χώρου → Σημείωση: Εάν Για Οποιονδήποτε Λόγο Είναι Αναγκαίο Να Επαναφερθεί Ο Μικροεπεξεργαστής)
- 52. Instrukcja Instalacji (Specyfikacja → Zakres Temperatur, Grzanie → Zakres Temperatur, Chłodzenie → Ręczny Wybór Prędkości Wentylatora → Zasilanie → Wymiary (mm))
- 53. Opis Urządzenia (Instalacja)
- 54. Instalacja Przewodów (Zastosowanie 4-rurowego Klimakonwektora Wentylatorowego → Zastosowanie Pompy Ciepła)
- 55. Instrukcja (Opcje Przełącznika Dil → Przełączniki Dil - Opis)
- 56. Przełącznik 7 (Przełącznik 6 → Przełącznik 5 → Przełącznik 4 → Przełącznik 3 → Przełącznik 2 → Przełącznik 1)
- 57. Montaż Termostatu Na Płytce Naściennej (Zamknięcie I Ograniczenie Temperatury)
- 58. Instrukcja Użytkownika (Przycisk Resetowania (reset) → Tarcza Nastawiania Temperatury → Wentylator Pracuje W Sposób Ciągły → Dioda Czerwona Świeci, Gdy Wymagane Jest Grzanie → Dioda Zielona Świeci, Gdy Wymagane Jest Chłodzenie → Uwaga: Gdyby Z Jakiegoś Powodu Konieczne Było Zresetowanie Mikroprocesora)
- 59. Montavimo Instrukcijos (Specifikacija → Temperatūros Diapazonas, Šildymas → Temperatūros Diapazonas, Vėsinimas → Maitinimas → Matmenys (mm) → Atitinka Standartus)
- 60. Gaminio Pristatymas (Montavimo Instrukcijos)
- 61. Laidai (Vamzdžių Ventiliatorinis Konvektorius → Elektronika → Cool/heat → Distancinis Daviklis → Greiciu Ventiliatorius → Šilumos Siurblio Priedas)
- 62. Paleidimas (Prieš Tvirtinant Termostatą → Dil Perjungiklio Padėtys → Dil Jungiklių Aprašymas)
- 63. Jungiklis (Chrono Režimas → Matavimo Skalė → Kompresoriaus Uždelsimo Laikmatis → Ribinis Temperatūros Parametras → Fankoil Arba Šildymo Siurblys → Perjungimo Vožtuvas)
- 64. Termostato Tvirtinimas Prie Sienos (Blokavimas Ir Ribojimas)
- 65. Temperatūros Nustatymo Skalė (Reset Mygtukas → Ventiliatorius Veikia Nepertraukiamai → Ventiliatoriaus Greitis → Termostatas Išjungtas → Led Indikatorius Dega Raudonai, Jei Šildoma → Lcd Ekrane Rodoma Dabartinė Patalpos Temperatūra)
- 66. Istruzioni Per Luso (Speciþcazioni → Caratteristiche Del Termostato → Intervallo Temperatura, Riscaldamento → Intervallo Temperatura, Raffreddamento → Dimensioni (mm) → Standard Di Progetto)
- 67. Descrizione Prodotto (Installazione)
- 68. Cablaggio (Applicazioni Con Fan-coil A 4 Tubi → Elettronica → Applicazioni Con Pompa Di Calore)
- 69. Messa In Servizio (Opzioni Interruttori Dil → Descrizione Interruttori Dil)
- 70. Interruttore 7 (Interruttore 6 → Interruttore 5 → Interruttore 4 → Interruttore 3 → Interruttore 2 → Interruttore 1)
- 71. Montaggio Termostato Sulla Staffa A Parete (Bloccaggio E Esclusioni)
- 72. Istruzioni Per Lutente (Pomello Di Regolazione Temperatura → Display Lcd → Pulsante Reset → Funzionamento Continuato Del Ventilatore → Velocità Del Ventilatore → Nota)
- 73.
×
Danfoss RET 230 Electronic Heat Cool Thermostat Instruction Manual
ES - Instrucciones del usuario
Cuadrante de ajuste de
temperatura; lea en el
display LCD
Botón
RESET
El ventilador funciona
continuamente
El ventilador funciona
bajo demanda de calor
o frío
Velocidad del ventilador 3
Velocidad del ventilador 2
Velocidad del ventilador 1
Termostato desconectado
LED iluminado en rojo durante
la demanda de calefacción.
LED iluminado en verde
cuando hay demanda de
refrigeración.
LED destella en verde durante
el período de retardo del
compresor.
LED iluminado en verde cuando
está activado el termostato.
LED iluminado en naranja
cuando está en funcionamiento
el ventilador.
El display LCD muestra la temperatura ambiente real a menos que se haya movido el botón, en cuyo caso
aparece momentáneamente la temperatura de ajuste. Durante la demanda de calefacción, se ilumina el
símbolo de una llama, y durante la demanda de refrigeración, se ilumina el símbolo de un copo de nieve.
Nota: Si fuera necesario reponer el microprocesador por cualquier razón, se utilizará el botón de reposición situado bajo el
cuadrante de ajuste. Use una punta no metálica, por ejemplo, una cerilla, para hacer presión sobre el botón embutido.
| General | Details |
|---|---|
| Name | Danfoss RET 230 Electronic Heat Cool Thermostat Instruction Manual |
| Make | Danfoss |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.95 MB |

Danfoss RET-MD Electronic Intelligent Dial Setting Thermostat Installation Guide
Danfoss VICUQ24M Icon Programmable II Room Thermostat Installation Guide

Danfoss MBC 8000, MBC 8100 Heavy Duty Thermostat Installation Guide

Danfoss UT 72-UT 73 Universal Thermostat Installation Guide

Danfoss ECtemp 530 Electronic Thermostat Installation Guide

Danfoss 014G0251 Eco Radiator Thermostat User Guide

Danfoss 014G0013 Z Wave Radiator Thermostat Installation Guide

Danfoss RET230P Electronic Thermostat Instruction Manual

Danfoss TP7000 Range Electronic 7 Day Programmable Room Thermostat Installation Guide

Danfoss RET1000 Series Electronic Thermostat User Guide


meross MTS200HK Smart Wi-Fi Thermostat User Manual

GENERAL ARUNA 301S Digital Room Thermostat User Manual

THE HEATING COMPANY TR220 WiFi Thermostat User Manual

AFRISO RT 10 D 230 Room Thermostat Instruction Manual

Honeywell T841A,B Easy-To-SeeTM Heat Pump Thermostat Instruction Manual

hysencontrol HY01RF Wireless Thermostat User Manual

Haswill STC-8080A Thermostat User Guide

FantiniCosmi CH143E 230V Flush Mounting Weekly Programmable Thermostat User Manual

PECO T8168B-2 BACnet Proportional Thermostat Installation Guide

Stelrad Radiator Thermostat RAS-D2 Combi Pack, Radiator Pack Instructions
Table of Contents
- 1. Electronic Heat / Cool Thermostat With Auto-changeover - Ins... →
- 2. Installation Instructions - User Instructions →
- 3. Installation - Specification →
- 4. Product Overview - Installation →
- 5. Wiring - Pipe Fan Coil Application →
- 6. Commissioning - Dil Switch Options, Shown In Factory Set Pos... →
- 7. Switch 7: Active - Switch 6: Allows Celsius Or Fahrenheit Te... →
- 8. Mounting Thermostat To The Wallplate - Locking & Limiting →
- 9. Temperature Setting Dial - Fan Runs Continuously →
- 10. Instructions Dinstallation - Spécifications →
- 11. Vue Densemble Du Produit - Installation →
- 12. Câblage - Application Évaporateur À Ventilation Forcée 4 Tuy... →
- 13. Instructions - Options Interrupteurs À Drc →
- 14. Interrupteur 7: Activé Uniquement Si Linterrupteur 8 Est En ... →
- 15. Fixation Du Thermostat Au Support Mural - Verrouillage & Lim... →
- 16. Instructions Dutilisateur - Cadran De Réglage De Température →
- 17. Installationsanweisu... - Technische Daten →
- 18. Produktübersicht - Installation →
- 19. Verdrahtung - Ventilator-luftkühlu... Bei 4-rohr-systemen →
- 20. Inbetriebnahme-instr... - Dil-schalteroptionen →
- 21. Schalter 7 - Schalter 6 →
- 22. Anbringen Des Thermostats An Der Wandplatte - Blockieren & B... →
- 23. Temperatur Einstellen - Reset-taste →
- 24. Instrucciones De Instalación - Especificaciones →
- 25. Generalidades Sobre El Producto - Instalación →
- 26. Cableado - Aplicación En Caso De Fan-coil De 4 Tuberías →
- 27. Instrucciones De Puesta En Marcha - Descripción De Los Inter... →
- 28. Interruptor 7 - Interruptor 6 →
- 29. Montaje Del Termostato En La Placa De Pared - Bloquear Y Lim... →
- 30. Cuadrante De Ajuste De Temperatura - Botón Reset →
- 31. Instruktionsvejledni... - Specifikationer →
- 32. Produktoversigt - Vejledning →
- 33. Ledningsføring - Ventilationskonvekto... Med 4 Rør →
- 34. Aktiveringsinstrukti... - Dil-kontaktindstilli... →
- 35. Kontakt 7 - Kontakt 6 →
- 36. Montering Af Termostaten På Vægpladen - Låsning Og Begrænsni... →
- 37. Temperaturindstillin... - Reset-knap →
- 38. Installatie - Technische Specificaties →
- 39. Productoverzicht - Montage →
- 40. Aansluiting - Toepassing Van 4-pijps Fancoil →
- 41. Inbedrijfstelling - Functies Dip-schakelaars →
- 42. Schakelaar 7 - Schakelaar 6 →
- 43. Monteren Van De Thermostaat Op De Grondplaat - Blokkeren & B... →
- 44. Instelknop, Lees Instelling - Reset-knop →
- 45. Εύρος Θερμοκρασίας, Θέρμανση - Εύρος Θερμοκρασίας, Ψύξη →
- 46. Γενική Εικόνα Του Προϊόντος - Εγκατάσταση Του Θερμοστάτη →
- 47. Εφαρμογή Τοπικής Κλιματιστικής Μονάδας (fan Coil) 4 Σωλήνων ... →
- 48. Πριν Από Την Επανεγκατάσταση Του Θερμοστάτη Στον Πίνακα Τοίχ... →
- 49. Διακόπτης 7 - Διακόπτης 6 →
- 50. Εγκατάσταση Θερμοστάτη Σε Πίνακα Ελέγχου - Ασφάλιση Και Περι... →
- 51. Πλήκτρο Reset - Δίσκος Ρύθμισης Θερμοκρασίας →
- 52. Instrukcja Instalacji - Specyfikacja →
- 53. Opis Urządzenia - Instalacja →
- 54. Instalacja Przewodów - Zastosowanie 4-rurowego Klimakonwekto... →
- 55. Instrukcja - Opcje Przełącznika Dil →
- 56. Przełącznik 7 - Przełącznik 6 →
- 57. Montaż Termostatu Na Płytce Naściennej - Zamknięcie I Ograni... →
- 58. Instrukcja Użytkownika - Przycisk Resetowania (reset) →
- 59. Montavimo Instrukcijos - Specifikacija →
- 60. Gaminio Pristatymas - Montavimo Instrukcijos →
- 61. Laidai - Vamzdžių Ventiliatorinis Konvektorius →
- 62. Paleidimas - Prieš Tvirtinant Termostatą →
- 63. Jungiklis - Chrono Režimas →
- 64. Termostato Tvirtinimas Prie Sienos - Blokavimas Ir Ribojimas →
- 65. Temperatūros Nustatymo Skalė - Reset Mygtukas →
- 66. Istruzioni Per Luso - Speciþcazioni →
- 67. Descrizione Prodotto - Installazione →
- 68. Cablaggio - Applicazioni Con Fan-coil A 4 Tubi →
- 69. Messa In Servizio - Opzioni Interruttori Dil →
- 70. Interruttore 7 - Interruttore 6 →
- 71. Montaggio Termostato Sulla Staffa A Parete - Bloccaggio E Es... →
- 72. Istruzioni Per Lutente - Pomello Di Regolazione Temperatura →
- 73. Page 73 →














































































