Home > Danfoss > Danfoss 088N3688 Room Thermostat Installation Guide

Danfoss 088N3688 Room Thermostat Installation Guide

FR  
SE  
Installation  
Installation  
Suivez les illustrations des fig. 1 à 6 (démontage, voir fig. 7).  
Remarque, fig. 3 : les thermostats peuvent être câblés dans la configuration BUS ou  
étoile. Consultez le Guide d’installation du contrôleur central pour plus d’informations.  
Remarque, fig. 8 : la sonde de dalle en option requiert l’utilisation d’une gaine électrique!  
Följ anvisningarna i bild 1 till 6 (för demontering, se bild 7).  
Anmärkning för bild 3: termostaterna kan anslutas antingen i BUS-konfiguration  
eller stjärnkonfiguration, se huvudstyrenhetens installationshandbok för mer  
information.  
Anmärkning för bild 8: Om golvgivare används som tillval krävs elinstallationsrör!  
Menu d’installation  
Maintenir la touche  
Dans le menu de configuration, presser à nouveau la touche  
accéder au menu d’installation.  
Installation Guide  
enfoncée pour accéder au menu de configuration.  
Installatörsmeny  
Håll in  
pour  
för att öppna inställningsmenyn. Tryck en gång till på  
i
inställningsmenym för att öppna installationsmenyn.  
Danfoss Icon2™ / 24V RT  
Room Thermostat  
Menus  
Menyer  
Limite de plage de point de réglage pour la température ambiante.  
Info/numéro de version, peut être utilisé pour identifier le produit.  
:
:
:
Begränsning av börvärdesområde för rumstemperatur.  
:
:
:
Info-/versionsnummer kan användas för att identifiera produkten.  
Effectuez un test de liaison avec le contrôleur central. Renvoie le résultat  
sous la forme 0-100 % (80 % ou plus correspond à une très bonne  
connexion).  
Utför länktest för anslutningen till huvudstyrenheten. Resultatet  
visas i procent, 0–100 (80 % eller högre betyder att anslutningen är  
mycket god).  
AN29645857740401-000302 | VIMCI20F | 088N3688  
Mode sonde de dalle :  
:
= mode confort. La sonde de dalle et la sonde d’air sont toutes les  
deux utilisées.  
Golvgivarläge:  
:
= Komfortläge. Både luft- och golvgivare används.  
= Golvgivarläge. Slutanvändaren ställer in önskad golvtemperatur.  
= Dubbelt läge. Termostaten styr en radiator och en eller flera  
golvvärmekretsar. Golvvärmekretsarna säkrar att golvet håller lägsta  
inställda golvtemperatur och radiatorn används för topplast.  
= mode sonde de dalle. Lutilisateur final définit la température du  
plancher désirée.  
= mode mixte. Le thermostat contrôle un radiateur et le(s) circuit(s)  
du plancher chauffant. Les circuits du plancher chauffant garantissent  
une température du plancher minimale et le radiateur est utilisé pour les  
charges de pointe.  
EN  
Installation  
Follow the the illustrations fig. 1 to 6 (dismantling, see fig. 7).  
Note, fig. 3: Thermostats can be wired in either BUS or Star configuration, see  
Master Controller Installation Guide for more information.  
Note, fig. 8: Optional floor sensor requires use of electrical conduit!  
Min.- och maxtemperatur för golv, används i läget  
och  
.
:
:
Referensrum. Sätt till ON (PÅ) om du vill att den här termostaten ska  
användas som referens för växling mellan värme och kyla.  
Température min. et max. pour le plancher, utilisée en mode  
et  
.
:
:
Pièce de référence. Réglez sur ON si vous voulez que ce thermostat soit le  
thermostat de référence pour passer du chauffage au refroidissement et  
inversement.  
Installer Menu  
Touch and hold  
Kylning ON/OFF (AV/PÅ). Används för att inaktivera kylning, till  
exempel i badrum.  
:
to access the Settings Menu. In Settings Menu, touch and  
hold  
to access the Installer Menu.  
Refroidissement ON/OFF. Utilisez pour désactiver le refroidissement, par  
exemple dans des salles de bain.  
:
Menus  
NO  
Range limitation of setpoint for room temperature.  
Info / version number, can be used to identify product.  
:
:
:
Installasjon  
IT  
Følg illustrasjonene i fig. 1 to 6 (demontering, se fig. 7).  
Merknad, fig. 3: Termostatene kan kobles i enten BUS- eller stjernekonfigurasjon,  
se installasjonsveiledningen for hovedstyreenheten for mer informasjon.  
Merknad, fig. 8: Valgfri gulvføler krever bruk av el-rør!  
Perform Link Test of connection with Master Controller. Returns  
result as 0-100% (80% or higher is a very strong connection).  
Installazione  
Seguire le illustrazioni dalla fig. 1 alla fig. 6 (smantellamento, vedere fig. 7).  
Nota, fig. 3: i termostati possono essere cablati sia in configurazione BUS che a  
stella, consultare la Guida all’installazione del Regolatore principale per maggiori  
informazioni.  
Floor sensor mode:  
:
= Comfort mode. Both air- and floor sensor is used.  
= Floor sensor mode. The end user sets desired floor temperature.  
= Dual mode. The thermostat controls a radiator and floor heating  
circuit(s). Floor heating circuits assures min. floor temperature and  
the radiator is used for peak load.  
Montørmeny  
Berør og hold på  
berører du  
for å åpne Innstillinger-menyen. I Innstillinger-menyen  
igjen for å åpne Installasjonsmenyen.  
Nota, fig. 8: Il sensore del pavimento (opzionale) richiede l’uso di un tubo per cavi elettrici!  
Menu di installazione  
Tenere premuto  
Menyer  
per accedere al menu Impostazioni. Nel menu Impostazioni,  
per accedere al Menu di installazione.  
premere di nuovo  
Min. and max. temperature for floor, used in  
and  
mode.  
:
:
Områdebegrensning av settpunkt for romtemperatur.  
:
:
:
Reference Room. Set to ON, if you want this thermostat to be the  
reference thermostat for switching between cooling and heating.  
Info/versjonsnummer, kan brukes til å identifisere produktet.  
Menu  
Limitazione dell’intervallo di setpoint per temperatura ambiente.  
Foreta link-test av forbindelsen til hovedstyreenheten. Gir resultat fra  
0-100 % (80 % eller høyere er en svært sterk forbindelse).  
:
:
Cooling ON/OFF. Use to turn off ability to cool, in e.g. bath rooms.  
:
Informazioni / numero versione, possono essere utilizzati per identificare  
il prodotto.  
Gulvfølermodus:  
:
DE  
= Komfortmodus. Både luft- og gulvføler brukes.  
= Gulvfølermodus. Sluttbrukeren stiller inn ønsket gulvtemperatur.  
= Dual-modus. Termostaten styrer en eller flere radiator og  
gulvvarme-kretser. Gulvvarmekretsen sikrer min. gulvtemperatur, og  
radiatoren brukes ved behov for mer varme.  
Eseguire un test dei collegamenti al Regolatore principale. Fornisce risultati  
da 0 a 100% (80% o superiore = connessione forte).  
:
:
Installation  
Modalità sensore di superficie:  
Folgen Sie den Abbildungen Abb. 1 bis 6 (Demontage siehe Abb. 7).  
Hinweis, Abb. 3: Thermostate können entweder in einer BUS- oder Sternkonfigu-  
ration verdrahtet werden. Weitere Informationen sind in der Installationsanlei-  
tung des Hauptreglers zu finden.  
= Modalità comfort. Uso di sensore sia di superficie che atmosferico.  
= Modalità sensore di superficie. Lutente finale imposta la temperatura  
del pavimento desiderata.  
= Modalità doppia. Il termostato controlla un radiatore e uno o più cir-  
cuiti di riscaldamento a pavimento. I circuiti di riscaldamento a pavimento  
garantiscono una temperatura del pavimento minima e il radiatore è  
usato per il carico di picco.  
Min.- og maks.-temperatur for gulv, brukes i - og -modus.  
:
:
Referanserom. Sett til PÅ hvis du ønsker at denne termostaten skal  
være referansetermostat for overgang mellom kjøling og varme.  
Hinweis, Abb. 8: Der optionale Bodenfühler erfordert die Verwendung eines  
Kabelkanals!  
Kjøling PÅ/AV. Brukes til å slå av kjølemulighet, f.eks. i baderom.  
:
Installateursmenü  
Temperatura massima e minima del pavimento, usata in modalità  
e
.
:
:
Halten Sie  
gedrückt, um in das Einstellungsmenü zu gelangen.  
Berühren Sie im Einstellungsmenü nochmals , um in das  
Installationsmenü zu gelangen.  
NL  
Ambiente di riferimento. Impostato su ON, se si desidera che il termostato  
sia il termostato di riferimento per passare dalla modalità di raffrescamento  
a quella di riscaldamento.  
Installatie  
Menüs  
Volg de afbeeldingen 1 tot en met 6 (zie afb. 7 voor demontage).  
Let op, afb. 3: thermostaten kunnen zowel in een BUS-configuratie als in een stercon-  
figuratie worden bedraad. Zie de installatiehandleiding van de hoofdregelaar voor  
meer informatie.  
Raffrescamento ON/OFF. Utilizzato per disabilitare la capacità di raffresca-  
mento, per es. nei bagni.  
:
Bereichsbegrenzung des Sollwerts für die Raumtemperatur.  
:
:
Info/Versionsnummer, kann für die Identifikation des Produkts  
verwendet werden.  
Let op, afb. 8: voor de optionele vloersensor is het gebruik van een kabelbuis vereist!  
DK  
Durchführung einer Verbindungsprüfung der Verbindung zum  
Hauptregler. Gibt das Ergebnis als Prozentsatz von 0-100 % an (80 %  
oder höher bezeichnet eine sehr starke Verbindung).  
:
:
Installatiemenu  
Houd  
menu opnieuw op  
Installation  
ingedrukt om het instellingenmenu te openen. Druk in het instellingen-  
Følg illustrationerne, fig. 1 til 6. (afmontering, se fig. 7).  
Bemærk, fig. 3: Termostater kan ledningsføres i enten BUS- eller stjernekonfiguration.  
Se Masterregulator installationsvejledning for yderligere oplysninger.  
Bemærk, fig. 8: Valgfri gulvføler kræver, at der benyttes kabelrør!  
om het installatiemenu te openen.  
Bodenfühlermodus:  
= Komfortmodus. Sowohl Luft- als auch Bodenfühler werden  
verwendet.  
= Bodenfühlermodus. Der Endnutzer stellt die gewünschte Fuß-  
bodentemperatur ein.  
= Dualer Modus. Der Thermostat regelt Heizkörper- und Fuß-  
boden Heizkreis(e). Die Regelung der Fußbodenheizkreise stellt  
die minimale Bodentemperatur sicher, und der Heizkörper wird für  
Spitzenlasten eingesetzt.  
Menu’s  
Instelbegrenzing voor het setpoint voor de ruimtetemperatuur.  
:
:
:
Installatørmenu  
Tryk og hold  
menuen Indstillinger for at få adgang til Installatørmenuen.  
Info/versienummer, kan worden gebruikt om het product te identificeren.  
inde for at få adgang til menuen Indstillinger. Tryk på  
igen i  
Voer een verbindingstest uit om de verbinding met de hoofdregelaar te  
testen. Geeft een resultaat van 0-100% (80% of hoger duidt op een sterke  
verbinding).  
Menuer  
Områdebegrænsning af rumtemperatursætpunktet.  
Produkt ID kan bruges til at identificere produktet.  
:
:
:
Vloersensormodus:  
:
= comfortmodus. Er wordt zowel een luchtsensor als een vloersensor  
gebruikt.  
Min. und max. Bodentemperatur, verwendet in den Modi  
und  
.
:
:
Udfør en Link Test af forbindelsen med Masterregulator. Analyserer for-  
bindelsen 0-100 % (80 % eller højere angiver en meget stærk forbindelse).  
= vloersensormodus. De eindgebruiker stelt de gewenste vloertem-  
peratuur in.  
= duale modus. De thermostaat regelt een radiator en een of meer  
vloerverwarmingscircuit(s). Vloerverwarmingscircuits zorgen voor een  
minimale vloertemperatuur, terwijl de radiator wordt gebruikt voor  
piekbelastingen.  
Referenzraum. Auf ON stellen, wenn dieser Thermostat der Refe-  
renzthermostat für die Umschaltung zwischen Kühlung und Heizung  
sein soll.  
Gulvfølertilstand:  
:
= Komforttilstand. Både rum- og gulvføler benyttes.  
= Gulvfølertilstand. Slutbrugeren indstiller den ønskede gulvtempe-  
ratur.  
Kühlung ON/OFF. Zum Abschalten der Kühlfunktion, beispielsweise  
in Badezimmern.  
:
= Dobbelttilstand. Termostaten styrer en radiator og gulvvarme-  
kreds(e). Gulvvarmekredsene sikrer en min. gulvtemperatur, og radiato-  
ren bruges til spidsbelastninger.  
Minimale en maximale temperatuur voor vloer, gebruikt in de modi  
.
en  
:
:
:
Referentieruimte. Stel in op ON (AAN) als u deze thermostaat wilt gebruiken  
als referentiethermostaat om te schakelen tussen koelen en verwarmen.  
Minimum- og maksimumtemperatur til gulv, bruges i tilstandene  
.
og  
:
:
:
Koeling AAN/UIT. Wordt gebruikt om de mogelijkheid tot koelen uit te  
schakelen, bijvoorbeeld in badkamers.  
Referencerum. Indstilles til ON (TÆNDT), hvis du ønsker denne termostat  
som referencetermostat, når der skiftes mellem køling og opvarmning.  
Køling ON/OFF (TÆNDT/SLUKKET). Bruges til at slukke for køling, for  
eksempel i badeværelser.  
13864 000 02 Manual Installation WRT SI F86 IW  
1.  
2.  
3.  
4.  
Menu  
Min.  
5°C  
Max.  
35°C  
Danfoss Icon2™ / 24V RT  
088U2126  
X
X
(Optional)  
47 KΩ @ 25°C  
Product ID / Version  
Link Test  
> CLICK <  
UP  
5.  
6.  
7.  
8.  
UP  
Danfoss Icon™ Display 24V IW  
088U1051  
(Optional)  
25°C  
47 KΩ  
@
Reference Room  
Cooling ON/OFF  
min. 5 cm  
r
GeneralDetails
NameDanfoss 088N3688 Room Thermostat Installation Guide
MakeDanfoss
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.94 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
Danfoss RET-MD Electronic Intelligent Dial Setting Thermostat Installation Guide
Danfoss RET-MD Electronic Intelligent Dial Setting Thermostat Installation Guide
Danfoss VICUQ24M Icon Programmable II Room Thermostat Installation Guide
Danfoss VICUQ24M Icon Programmable II Room Thermostat Installation Guide
Danfoss MBC 8000, MBC 8100 Heavy Duty Thermostat Installation Guide
Danfoss MBC 8000, MBC 8100 Heavy Duty Thermostat Installation Guide
Danfoss UT 72-UT 73 Universal Thermostat Installation Guide
Danfoss UT 72-UT 73 Universal Thermostat Installation Guide
Danfoss ECtemp 530 Electronic Thermostat Installation Guide
Danfoss ECtemp 530 Electronic Thermostat Installation Guide
Danfoss 014G0251 Eco Radiator Thermostat User Guide
Danfoss 014G0251 Eco Radiator Thermostat User Guide
Danfoss 014G0013 Z Wave Radiator Thermostat Installation Guide
Danfoss 014G0013 Z Wave Radiator Thermostat Installation Guide
Danfoss RET230P Electronic Thermostat Instruction Manual
Danfoss RET230P Electronic Thermostat Instruction Manual
Danfoss TP7000 Range Electronic 7 Day Programmable Room Thermostat Installation Guide
Danfoss TP7000 Range Electronic 7 Day Programmable Room Thermostat Installation Guide
Danfoss RET1000 Series Electronic Thermostat User Guide
Danfoss RET1000 Series Electronic Thermostat User Guide

Danfoss 088N3688 Room Thermostat Installation Guide
Get the free PDF manual for the Danfoss 088N3688 Room Thermostat Installation Guide and access setup steps, usage instructions, and troubleshooting tips. 👉 View online or download now to keep your thermostat running smoothly!

Danfoss 088N3688 Room Thermostat Installation Guide Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Installation Follow the illustrations fig. 1 to 6 (dismantling, see fig. 7). Thermostats can be wired in either BUS or Star configuration, see Master Controller Installation Guide for more information. Optional floor sensor requires use of electrical conduit. Perform Link Test of connection with Master Controller. Returns result as 0-100% (80% or higher is a very strong connection). Min. and max. temperature for floor, used in reference room. Set to ON if you want this thermostat to be the reference thermostat for switching between cooling and heating. Cooling ON/OFF. Used to disable cooling, for example in bathrooms. Info/version number can be used to identify product. Floor sensor mode: Comfort mode. Both air- and floor sensor is used. Dual mode. The thermostat controls a radiator and floor heating circuit(s).
  • Page 2: Fara skal eftir skýringarmyndunum frá 1 til 6 (niðurrif, sjá mynd 7). Hægt er að tengja hitastilla annaðhvort með BUS- eða stjörnutenningu. Nota þarf rafmagnsrör með aukagólfhitaskynjara! Takmörkun á stillisviði fyrir herbergishitastig. Framkvæmdu tengiprófun með móðurstöð. Gólfhitaskynjarastilling: Þægindastilling. Kontrolinis kambarys. Ustawcie ON, jeśli chcecie, aby ten termostat był kontrolnym. Uwaga, rys. 3: Termostaty można łączyć zarówno szeregowo jak i równolegle. Opcjonalny czujnik podłogowy wymaga zastosowania ochronnej plastikowej rurki montażowej! Temperatura min. i maks. podłogi, wykorzystywana w trybie.