Home > Sygonix > sygonix 2522212 Installable Thermostat Instruction Manual

sygonix 2522212 Installable Thermostat Instruction Manual

beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder  
anderes Fachpersonal.  
b) Installation  
Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft  
(z.B. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.B. VDE)  
vertraut ist!  
Bedienungsanleitung  
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich  
selbst, sondern auch andere!  
Einbau-Thermostat  
Best.-Nr. 2522212  
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage  
nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.  
Bestimmungsgemäße Verwendung  
Der Thermostat ist zur Temperatursteuerung (z.B. in Verbindung mit Heizungen) im  
Temperaturbereich von 0 ºC bis +120 ºC vorgesehen.  
Der Thermostat darf nur in geschlossenen Gehäusen montiert und betrieben  
werden. Nur die Achse für den Drehknopf darf nach außen führen. Auf der Achse  
muss der mitgelieferte Drehknopf montiert werden (oder ein anderer geeigneter  
Drehknopf).  
Das Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im  
Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.  
Die vorgeschriebenen Sicherheitsabstände zwischen Netzspannung führenden  
Teilen (Kontakte des Thermostats bzw. Anschlüsse usw.) und berührbaren  
Gehäuseteilen (das Gerät, in das der Thermostat eingebaut wird) sind unbedingt  
einzuhalten.  
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder  
verändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden,  
kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu  
Gefahren wie Kurzschlüsse, Brände oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die  
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das  
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.  
Das Gerät, in das der Thermostat eingebaut werden soll, muss von der  
Netzspannung und allen anderen Kabeln/Leitungen getrennt werden. Ziehen Sie  
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.  
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.  
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen  
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.  
Wenn das Gerät nicht über einen Netzstecker verfügt, sondern fest  
mit der Netzspannung verbunden ist, so schalten Sie den zugehörigen  
Sicherungsautomaten und zusätzlich den FI-Schutzschalter ab, so dass die  
Netzzuleitung allpolig von der Netzspannung getrennt ist.  
Lieferumfang  
Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem  
Warnschild.  
Thermostat mit Kapillarfühler  
Bedienungsanleitung  
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mit einem geeigneten Messgerät  
(z.B. Digitalmulti-meter).  
Aktuelle Bedienungsanleitungen  
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link  
QR-Co de. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.  
Kondensatoren im Gerät, in das der Thermostat eingebaut werden soll, können  
auch nach dem Abschalten und Trennen von der Netzspannung noch lange Zeit  
geladen sein.  
Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!  
Verwenden Sie den Thermostat nicht in Räumen oder bei widrigen  
Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden  
sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!  
Symbol-Erklärung  
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin,  
z. B. Stromschläge.  
Die Anschlussleistung des Thermostats (siehe „Technische Daten“) darf nicht  
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in  
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.  
überschritten werden.  
Beim Verlegen des Kapillarrohrs und auch beim Anbringen des Fühlers ist darauf  
zu achten, dass weder Kapillarrohr noch der Fühler geknickt, gequetscht oder  
anderweitig beschädigt werden.  
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur  
Bedienung hin.  
Das Kapillarrohr und auch der Fühler können und dürfen nicht gekürzt oder  
abgeschnitten werden.  
Sicherheitshinweise  
Drehen Sie keine Schrauben o.ä. durch die Fühlerspitze.  
Dadurch wird der Thermostat unbrauchbar!  
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten  
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser  
Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen  
für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine  
Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber  
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.  
Inbetriebnahme und Verwendung  
a) Montage und Anschluss  
a) Allgemeine Hinweise  
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!  
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.  
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte  
andernfalls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.  
Der Thermostat ist mit 3 Anschlüssen für Kabelschuhe  
versehen, beachten Sie dazu auch den Aufdruck auf der  
Unterseite des Thermostats.  
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter  
Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,  
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.  
Lassen Sie den Einbau und Anschluss im Zweifelsfall durch  
eine Fachkraft durchführen.  
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.  
b) Funktionsweise  
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer  
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere  
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt  
In dem langen Kapillarröhrchen (und der Fühlerspitze), die fest mit dem Thermostat verbunden  
ist, befindet sich eine Flüssigkeit, die sich bei Erwärmung ausdehnt. Im Thermostat befindet  
sich am Ende des Kapillarröhrchens eine sogenannte Druckdose, die über die Einstellachse  
mechanisch vorgespannt wird.  
- sichtbare Schäden aufweist,  
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,  
Eine über den Schaltkontakt aktivierte Heizung erhöht z.B. die Temperatur, die Flüssigkeit im  
entsprechend montierten Fühler erwärmt sich und dehnt sich dabei aus.  
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen  
gelagert wurde oder  
Bei einer bestimmten Temperatur unterbricht das Stellglied an der Druckdose den Stromkreis.  
Die Temperatur sinkt nun wieder, die Flüssigkeit im Kapillarröhrchen zieht sich zusammen.  
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.  
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das  
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.  
Bei einer bestimmten Temperatur wird jetzt der Stromkreis wieder geschlossen und der  
Vorgang wiederholt sich.  
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des  
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen  
und Betriebsmittel zu beachten!  
Die Temperatur, bei der der Thermostat den Stromkreis unterbricht, ist mittels der Einstellachse  
veränderbar.  
Da es sich nicht um eine elektronische Regelung handelt, ist bei diesem Thermostat keine  
genaue Einstellung einer bestimmten Temperatur möglich.  
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die  
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.  
Durch den Umschaltkontakt kann die Regelung sowohl in Kühlrichtung als auch  
in Heizrichtung erfolgen, je nachdem, welche Kontakte des Thermostats für den  
Anschluss verwendet werden (C + 2 bzw. C + 1).  
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von  
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.  
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht  
GeneralDetails
Namesygonix 2522212 Installable Thermostat Instruction Manual
MakeSygonix
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.18 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
sygonix SY-5470190 Wireless Indoor Thermostat Instruction Manual
sygonix SY-5470190 Wireless Indoor Thermostat Instruction Manual
Sygonix 2992337 DIN Rail Mounted Heating And Cooling Thermostat User Manual
Sygonix 2992337 DIN Rail Mounted Heating And Cooling Thermostat User Manual
sygonix 2735095 Wireless Heating Thermostat Instruction Manual
sygonix 2735095 Wireless Heating Thermostat Instruction Manual
sygonix 3026090 WiFi Thermostat Installation Guide
sygonix 3026090 WiFi Thermostat Installation Guide
Sygonix SY-6052180 Wi-Fi Thermostat Instruction Manual
Sygonix SY-6052180 Wi-Fi Thermostat Instruction Manual
Sygonix 2735095 Wireless Indoor Thermostat Instruction Manual
Sygonix 2735095 Wireless Indoor Thermostat Instruction Manual
sygonix 2997033 Wi-Fi Radiator Thermostat Instruction Manual
sygonix 2997033 Wi-Fi Radiator Thermostat Instruction Manual

sygonix 2522212 Installable Thermostat Instruction Manual
Get the free PDF manual for the sygonix 2522212 Installable Thermostat Instruction Manual and access setup steps, usage instructions, and troubleshooting tips. 👉 View online or download now to keep your thermostat running smoothly!

sygonix 2522212 Installable Thermostat Instruction Manual Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Installation Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften vertraut ist. Der Thermostat ist zur Temperatursteuerung im Temperaturbereich von 0 ºC bis +120 ºC vorgesehen. Der Thermostat darf nur in geschlossenen Gehäusen montiert und betrieben werden. Das Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Die vorgeschriebenen Sicherheitsabstände zwischen Netzspannung führenden Teilen und berührbaren Gehäuseteilen sind unbedingt einzuhalten. Das Produkt darf nicht umbaut und/oder verändert werden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Das Gerät muss von der Netzspannung und allen anderen Kabeln/Leitungen getrennt werden. Verwenden Sie den Thermostat nicht in Räumen mit brennbaren Gasen, Dämpfen oder Stäuben. Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern und Haustieren ferngehalten werden.
  • Page 2: Pflege und Reinigung Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch. Entsorgung Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich. Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
  • Page 3: Installation The product may only be installed by a qualified technician who is familiar with the relevant regulations. Improper work on the mains voltage endangers lives. If you do not have the expertise required for the installation, do not install it yourself. The thermostat is intended for controlling the temperature within a temperature range of 0 ºC to +120 ºC. The specified safety distance between live components and exposed parts of the enclosure must be maintained. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Read the instructions carefully and store them in a safe place. The device must be separated from the mains voltage before installation. Check there is no voltage with a suitable measuring instrument. Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
  • Page 4: Care and cleaning Disconnect the product from the mains before each cleaning. Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning. Clean the product with a dry, fibre-free cloth. Disposal This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market. Owners of WEEE shall dispose of it separately from unsorted municipal waste. Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste. End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of. Different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries outside of Germany.
  • Page 5: Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé. L’installation de l’appareil ne doit être effectuée que par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les prescriptions spécifiques. Le thermostat sert à la régulation de température dans la gamme de température de 0 ºC à + 120 ºC. Le thermostat doit uniquement être installé et exploité dans des boîtiers fermés. N’effectuez pas le montage vous-même si vous n’avez pas les connaissances spécifiques pour le montage. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. L’appareil dans lequel le thermostat doit être installé doit être mis hors tension et débranché de tous les autres câbles/lignes. Ne placez pas de vis ou autres objets similaires à travers la pointe de la sonde. Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.
  • Page 6: Entretien et nettoyage Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements. Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres. Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés. Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. L‘utilisateur final est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
  • Page 7: Installatie De installatie van het product dient uitsluitend te worden uitgevoerd door een erkend vakman. Door ondeskundig werken onder netspanning brengt u niet alleen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar. Als u niet over de nodige vakkennis beschikt om zelf te monteren, laat dit dan aan een vakman over. De thermostaat is bedoeld voor de temperatuurbesturing in de temperatuurzone van 0 ºC tot +120 ºC. Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis. Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Scheid het apparaat waarin de thermostaat moet worden ingebouwd van de netspanning en alle andere kabels/leidingen. Controleer de spanningsvrijheid met een geschikt meetapparaat. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Houd rekening met de veiligheidsaanwijzingen!
  • Page 8: Onderhoud en reiniging Koppel het product vóór iedere reiniging los van de stroomvoorziening. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen veroorzaken. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje. Verwijdering Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude apparatuur gratis terug te nemen. Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eindgebruiker verantwoordelijk. Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.