Home > sauermann > sauermann TST Electronic Thermostat User Guide

sauermann TST Electronic Thermostat User Guide

Set the hysteresis  
The hysteresis only concerns the rising edge and the falling edge modes.  
In rising edge mode, the hysteresis allows to the transmitter to stay in alarm when the measurement is between the threshold and the  
Français  
Guide rapide  
threshold minus the hysteresis.  
Thermostats  
Example: for a 70°C threshold and a 10°C hysteresis, the instrument will stay in alarm when the measurement will be between 70 and  
60°C.  
In falling edge mode, the hysteresis allows to the transmitter to stay in alarm when the measurement is between the threshold and the  
threshold plus the hysteresis.  
Le thermostat TST offre une gamme de mesure de 0 à +50 °C pour  
le modèle ambiant, -20 à +80 °C pour le modèle arrière, et -100 à  
+400 °C pour le modèle avec bornier (en fonction de la sonde Pt100  
connectée).  
Example: for a 70°C threshold and a 10°C hysteresis, the instrument will stay in alarm when the measurement will be between 70 and  
80°C.  
Symboles utilisés  
The first digit blinks, set it by pressing the button briefly several times then press on the button more than 3 seconds to set the following  
digit.  
Pour votre sécurité et afin d’éviter tout endommagement de l’ap-  
pareil, veuillez suivre la procédure décrite dans ce document et lire  
attentivement les notes précédées du symbole suivant :  
Once the hysteresis is set, press the button more than 3 seconds to validate and set the time-delays.  
Set the time-delay 1 and the time-delay 2 (600 seconds maximum)  
- In rising edge mode, the time-delay 1 corresponds to the time lag before the alarm goes off when the threshold has been reached.The  
time-delay 2 corresponds to the time lag before the alarm stops when the measurement is lower than the threshold minus the hysteresis.  
Le symbole suivant sera également utilisé dans ce document.  
Veuillez lire attentivement les notes d’informations indiquées après  
ce symbole.  
Setting procedure: “Time 1” for the time-delay 1 is displayed then the time in second.The first digit blinks, press briefly on the button  
and scroll the figures. Press on the button more than 3 seconds to validate. Repeat the process until the last digit to set the time-delay 1  
value (from 0 to 600 s) and validate. “Time 2” is displayed the time in second. Repeat the process to set the time-delay 2.  
Sortie  
1 relais inverseur. NO (normalement ouvert) : 5A / NC (normalement fermé) : 3A / 240 Vac.Tension de mode commun <30 Vac  
- In falling edge mode, the time-delay 1 corresponds to the time lag before the alarm goes off when the threshold has been reached.The  
time-delay 2, corresponds to the time lag before the alarm stops when the measurement is lower than the threshold plus the hysteresis.  
Alimentation  
24 Vac/Vdc 10%  
Consommation  
3 VA  
LED rouge en façade et buzzer interne (70 dB à 10 cm)  
2014/30/UE CEM ; 2014/35/UE Basse Tension ; 2011/65/UE RoHS II ; 2012/19/UE DEEE  
Bornier à vis pour câbles Ø0.05 à 2.5 mm2. Réalisé suivant les règles de l’art  
Câble USB-mini Din  
The setting procedure is the same as the rising edge procedure.  
État du relais / Alarme  
Directives européennes  
Raccordement électrique  
Communication PC  
Environnement  
- In monitoring mode, the alarm of the transmitter goes off when the measurement is below the lower threshold and higher the high  
threshold.The time-delay 1 corresponds to the time lag before the alarm goes off when the measurement is below the lower threshold  
and higher the high threshold.The time-delay 2 corresponds to the time lag before the alarm stops when the measurement is between the  
lower and higher thresholds.  
The setting procedure is the same as the rising edge procedure.  
The setting of time delays is done, the measurement is displayed.  
Air et gaz neutre  
Configuration via LCC-S software (optional)  
Connectiques  
The software allows to set the alarms, the thresholds, the relay action, the hysteresis and the  
time-delay of the device.  
1
2
3
4
To access the configuration via software:  
6
7
- Set the DIP switches as shown beside.  
4
5
- Connect the cable of the LCC-S to the connection of the transmitter.  
Please refer to the user manual of the LCC-S to make the configuration.  
3
2
Active switch  
1
8
The configuration of the parameters can be done either with the DIP switch or via software  
(you can not combine both solutions). Switch off the sensor before settings process.  
Intérieur de la coque avant  
Face avant mobile  
Boîter arrière fixe  
Raccordement d’une sonde Pt100 sur  
1. Switch  
2. Bornier (uniquement modèle  
avec bornier)  
3. Connexion Logiciel LCC-S  
4. Led Alarme  
5. Bouton pour réglages  
6. Bornier relais  
7. Bornier d’alimentation  
8. Presse-étoupe  
bornier :  
Mounting  
Sonde Pt100  
To mount the transmitter, mount the ABS plate on the wall  
(drilling: Ø 6 mm, screws and pins are supplied).  
Insert the transmitter on the fixing plate (see A on the drawing  
beside). Rotate the housing in clockwise direction until you hear a  
“click” which confirms that the transmitter is correctly installed.  
1
2
2’  
Ambient model has not any fixing plate.  
4 fixing holes are inside the back housing. Use them to  
install the transmitter on the required location.  
Raccordements électriques suivant normes NFC15-100  
NO COM NC  
6
7
~
L
Seul un technicien formé et qualifié peut  
réaliser cette opération. Pour réaliser le  
raccordement, l’appareil doit être HORS  
TENSION.  
1
2
3
4
5
6
7
~
N
Maintenance: please avoid any aggressive solvent.  
Please protect the transmitter and its probes from any  
cleaning product containing formalin, that may be used for  
cleaning rooms or ducts.  
Precautions for use: please always use the device in  
accordance with its intended use and within parameters  
described in the technical features in order not to  
compromise the protection ensured by the device.  
NO : normalement ouvert  
COM : commun  
NC : normalement fermé  
N
L
~
-
+
~
Alimentation  
24 Vdc  
Alimentation  
24 Vac  
ou  
Classe II  
Accessories  
Please refer to the data sheet to get more information about available accessories.  
GeneralDetails
Namesauermann TST Electronic Thermostat User Guide
Makesauermann
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.23 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

sauermann TST Electronic Thermostat User Guide