Home > sauermann > sauermann TST Electronic Thermostat User Guide

sauermann TST Electronic Thermostat User Guide

TST  
Quick Start Guide  
EN  
FR  
ES  
GeneralDetails
Namesauermann TST Electronic Thermostat User Guide
Makesauermann
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.23 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

sauermann TST Electronic Thermostat User Guide
Get the free PDF manual for the sauermann TST Electronic Thermostat User Guide and access setup steps, usage instructions, and troubleshooting tips. 👉 View online or download now to keep your thermostat running smoothly!

sauermann TST Electronic Thermostat User Guide Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Quick start guide
  • Page 2: Settings and use of the transmitter Configuration CAUTION: to configure the transmitter, it must not be energized. To configure the transmitter, unscrew the 4 screws of the casing then open it. The button allows to activate or not an alarm (threshold), to set the action of the alarm, to set the threshold(s) value, to set the time-delay and to acknowledge the alarm. By pressing the button more than 3 seconds, you can validate the setting and go to the next setting. Output: 1 RCR relay 3 A / 230 Vac. Power supply: 24 Vac/Vdc 10%. Set the action of the alarm (rising edge or falling edge). The alarm goes off when the measurement is outside the low and high thresholds. This connection must be performed by a qualified and trained technician.
  • Page 3: Set the hysteresis. In rising edge mode, the hysteresis allows the transmitter to stay in alarm when the measurement is between the threshold and the threshold minus the hysteresis. In falling edge mode, the hysteresis allows the transmitter to stay in alarm when the measurement is between the threshold and the threshold plus the hysteresis. Set the time-delay 1 and the time-delay 2 (600 seconds maximum). In rising edge mode, the time-delay 1 corresponds to the time lag before the alarm goes off when the threshold has been reached. In falling edge mode, the time-delay 1 corresponds to the time lag before the alarm goes off when the threshold has been reached. In monitoring mode, the alarm of the transmitter goes off when the measurement is below the lower threshold and higher than the high threshold. The configuration of the parameters can be done either with the DIP switch or via software. To mount the transmitter, mount the ABS plate on the wall. Please always use the device in accordance with its intended use and within parameters described in the technical features.
  • Page 4: Régler l’hystérésis L’hystérésis ne concerne que les modes front montant et front descendant. En mode front montant, l’hystérésis permet au capteur de rester en alarme lorsque la mesure est comprise entre le seuil et le seuil moins l’hystérésis. En mode front descendant, l’hystérésis permet au capteur de rester en alarme lorsque la mesure est comprise entre le seuil et le seuil plus l’hystérésis. Pour régler l’unité de mesure, positionner les interrupteurs du switch comme indiqué dans le tableau ci-contre. Le bouton permet d’activer ou non une alarme, de régler le sens du déclenchement de l’alarme, de régler la valeur du ou des seuils, de régler la temporisation et d’acquitter l’alarme. En mode surveillance, l’appareil se met en alarme lorsque la mesure est inférieure au seuil bas et supérieure au seuil haut. La configuration des paramètres s’effectue soit par switch soit par logiciel. Entretien : éviter tous les solvants agressifs. Précautions d’utilisation : veillez à toujours utiliser l’appareil conformément à l’usage prévu et dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques.
  • Page 5: Configuración y uso del monoestato Cuidado: Para configurar el transmisor, debe proceder a colocar los interruptores según se describe a continuación cuando el equipo esté sin alimentación. El termostato TST ofrece un rango de medición de 0 a +50 °C para el modelo ambiental, de -20 a +80 °C para el modelo trasero y de -100 a +400 °C para el modelo con bloque de terminales. Para configurar el presostato, desatornille los 4 tornillos de la caja y ábrala. Para su seguridad y con el fin de evitar cualquier daño al aparato, siga el procedimiento descrito en este documento. El botón permite activar una alarma (umbral), establecer la acción de esta, el valor del umbral, el retardo y el reconocimiento de la alarma. Presionando el botón más de 3 segundos, valida la configuración y accede al siguiente paso. El sentido de la acción de la alarma tiene lugar de acuerdo a como el parámetro medido excede los umbrales. Sólo un técnico cualificado puede efectuar estas conexiones. Debe llevar a cabo esta instalación cuando el instrumento no tenga tensión. El primer dígito parpadea, corresponde al signo positivo (0) o negativo (-) del valor del umbral.
  • Page 6: Configuración de la histéresis Solo disponible para los modos de disparo en subida y bajada. En modo de subida, la histéresis permite que el monoestato permanezca en alarma cuando la medición se halle entre el valor del umbral y el valor del umbral menos la histéresis. En modo de bajada, la histéresis permite que el monoestato permanezca en alarma cuando la medición se halle entre el valor del umbral y el valor del umbral más la histéresis. Configuración de los intervalos de tiempo de disparo 1 y 2 (máximo 600 segundos) En modo de subida, el intervalo de tiempo 1 corresponde al lapso de tiempo antes de que se dispare la alarma. En modo de bajada, el intervalo de tiempo 1 corresponde al lapso de tiempo antes de que la alarma se active. En modo de monitorización, la alarma se activa cuando la medición es menor que el umbral inferior o mayor que el umbral superior. Configuración con el programa LCC-S (opcional) La configuración debe realizarse a través de los interruptores DIP o mediante programa. Mantenimiento: Evite el contacto de los instrumentos con disolventes agresivos.
  • Page 7: Download the LCC-S software user manual. Télécharger la notice d'utilisation du logiciel LCC-S. Descargue el manual de usuario del software LCC-S. Download the TST data sheet. Télécharger la fiche technique du TST. Descargue la ficha técnica del TST. Customer service portal. Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter. Use our Customer service portal to contact us. Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente.