Home > Honeywell > Honeywell TH1320U4002 Non Programmable Thermostat User Guide

Honeywell TH1320U4002 Non Programmable Thermostat User Guide

CAUTION  
MISE EN GARDE  
Risque de dommages  
au matériel.  
Pour prévenir des dommages  
potentiels au compresseur, ne  
pas faire fonctionner le système  
de climatisation lorsque la  
température extérieure est  
inférieure à 10 °C (50 °F).  
PRECAUCIÓN  
Ajustes de funcionamiento del sistema  
Equipment damage hazard.  
To prevent possible compressor  
damage, do not operate cooling  
system when outdoor temperature  
is below 50°F (10°C).  
Peligro de daño en el equipo.  
Para evitar posibles daños en el  
compresor, no haga que el termostato  
funcione cuando la temperatura  
exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).  
1
Presione el botón Mode (Modo) para  
pasar al siguiente modo disponible  
del sistema Heat (Calefacción), off  
(apagado), cool (refrigeración).  
Temostato FocusPRO Serie N100  
TH1110U4000, TH1320U4002  
2
Desplácese por los modos hasta que  
aparezca el modo de Sistema deseado  
y déjelo para que se active.  
ES Guía del usuario  
M39548  
Troubleshooting  
Ajustes de funcionamiento del ventilador  
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.  
Controles del termostato  
1
Presione/suelte el botón del Fan  
(Ventilador) para pasar al siguiente  
modo disponible.  
Punto de ajuste  
Display is blank  
Verify AA alkaline batteries are fresh and inserted correctly.  
Check circuit breaker and reset if necessary.  
de temperatura  
interior  
Mode (Modo)  
Make sure power switch at heating and cooling system is on.  
Make sure furnace door is closed securely.  
Presione  
o
2
Cuando aparezca el modo de  
Ventilador deseado, deje de presionar  
el botón.  
Heat (Calefacción)/  
Off (Apagado)/  
Cool (Refrigeración)  
(calefacción de  
emergencia)  
para cambiar  
el ajuste de  
temperatura  
“Waiting For Equipment” appears  
on the screen  
Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor.  
Modos de Ventilador:  
Temperatura/  
Navegación  
Aumentar o  
disminuir el  
punto de ajuste  
de temperatura  
y navegar por los  
menús  
Auto: El ventilador sólo funciona  
Temperature settings do not change  
If display says “unlock”, thermostat owner has set a lockout setting. If not, verify you are in the correct mode (heat, cool, em heat or auto); see page 1.  
If you are in the correct mode, but you cannot set the heat from 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32 °C), or set the cool from 50 °F to 99 °F  
(10 °C to 37 °C), you may have range-stops restricting your setting. Check with the installer to see if they set range-stops.  
cuando el sistema de calefacción o  
refrigeración está encendido.  
On: El ventilador está siempre  
encendido.  
Circ: El ventilador funciona  
aleatoriamente un 33% del tiempo.  
Temperatura  
interior real  
M39549  
Dépannage  
Fan  
(Ventilador)  
En cas de difficultés avec le thermostat, essayez les suggestions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.  
Auto (Automático)/  
On (Encendido)/  
Circulate (Circular)  
Estado del  
sistema  
Cool On  
(Refrigeración  
activada)/Heat  
On (Calefacción  
activada)/Aux Heat  
On (Calefacción  
auxiliar activada)  
Rien n’apparaît à l’écran  
Vérifiez que les piles alcalines AA sont neuves et insérées correctement.  
Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.  
Reemplace las baterías  
Jale para retirar el termostato del  
UWP  
M39547  
Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du système de chauffage et de refroidissement est sur marche.  
Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.  
Le message “Waiting for  
equipment” s’affiche à l’écran  
La fonction de protection du compresseur est activée. Attendez 5 minutes que le système se  
remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur.  
Les réglages de température ne  
changent pas  
Si l’affichage indique « Unlock » (déverrouillage), le propriétaire du thermostat a défini un paramètre de verrouillage. Autrement,  
assurez-vous d’être dans le mode approprié (chauffage, climatisation, chauffage d’urgence ou automatique); voir la page 2.  
Si vous êtes dans le mode approprié, mais que vous ne pouvez pas régler le chauffage de 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F),  
ou régler la climatisation de 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F), il se pourrait que des butées de plage de température limitent  
vos réglages. Informez-vous auprès de l’installateur pour savoir si des butées de plage ont été mises en place  
Alertas y recordatorios  
M39559  
Inserte baterías AA para energía  
primaria o de respaldo  
Localización y solución de problemas  
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar de manera fácil y rápida.  
La pantalla está en blanco  
Asegúrese de que las baterías alcalinas AA estén correctamente instaladas.  
Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.  
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.  
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.  
M39552  
M39489  
En la pantalla aparece “Waiting For  
Equipment” (Esperando al Equipo)  
La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos hasta que el sistema se reinicie de forma segura para evitar dañar el compresor.  
Alerta  
405  
407  
164  
170  
Significado  
Protección integrada del compresor  
Las configuraciones de la  
temperatura no cambian  
Si la pantalla dice “unlock” (“desbloquear”), el propietario del termostato ha establecido una configuración de bloqueo. En caso contrario,  
compruebe que está utilizando el modo correcto (calefacción, refrigeración, calefacción de emergencia o automático). Consulte la página 3.  
Si está utilizando el modo correcto, pero no puede configurar la calefacción entre 40 °F y 90 °F (4,5 °C y 32 °C) o la refrigeración entre 50 °F y 99 °F  
(10 °C y 37 °C), es posible que haya rangos de detención que restringen la configuración. Pregúntele al instalador si configuró rangos de detención.  
Baterías bajas  
Pueden ocurrir daños si el compresor  
de su sistema se reinicia demasiado  
pronto después del apagado. Esta  
función obliga al compresor a esperar  
unos minutos antes de volver a  
arrancar. Durante el tiempo de espera,  
la pantalla mostrará el mensaje  
Waiting For Equipment (Esperando  
al Equipo) bajo la lectura de la  
temperatura ambiente.  
Baterías críticamente bajas  
La bomba de calor ha detectado una falla  
Falla en la memoria del termostato  
Error del sensor interno  
173  
178  
Error del sensor exterior cableado. Compruebe los cables y las  
conexiones del sensor exterior.  
M39564  
181  
Reemplazar el filtro (reinicie este temporizador después de  
reemplazar el filtro del horno presionando y manteniendo presio-  
nados los botones superior izquierdo e inferior derecho durante  
5 segundos).  
Cuando haya transcurrido el tiempo  
de espera seguro, el mensaje  
desaparecerá y el termostato mostrará  
“Heat On” (Calefacción activada) o  
“Cool On” (Refrigeración activada).  
Cuando una alerta está activa, el icono aparece en la parte inferior de la  
pantalla, así como el nº de alerta.  
Cuando el Recordatorio de filtro está activo, aparece el icono y el 181.  
Resideo Technologies Inc.  
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422  
33-00681EFS—02 SA 08-24  
© 2024 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.  
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.  
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc.  
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.  
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.  
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.  
GeneralDetails
NameHoneywell TH1320U4002 Non Programmable Thermostat User Guide
MakeHoneywell
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.27 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
Honeywell T6 Pro Programmable Thermostat User Manual
Honeywell T6 Pro Programmable Thermostat User Manual
Honeywell D1-528 Direct Thermostat Installation Guide
Honeywell D1-528 Direct Thermostat Installation Guide
Honeywell FocusPRO P200 Programmable Thermostat User Guide
Honeywell FocusPRO P200 Programmable Thermostat User Guide
Honeywell RCHT8610WF Series Smart Thermostat Installation Guide
Honeywell RCHT8610WF Series Smart Thermostat Installation Guide
Honeywell T9 Smart Thermostat Installation Guide
Honeywell T9 Smart Thermostat Installation Guide
Honeywell TH2320WF4011 FocusPRO Smart S200 Series Thermostat User Guide
Honeywell TH2320WF4011 FocusPRO Smart S200 Series Thermostat User Guide
Honeywell TL116A Thermostat Installation Guide
Honeywell TL116A Thermostat Installation Guide
T10 Pro Smart Thermostat with Redlink Room Sensor
T10 Pro Smart Thermostat with Redlink Room Sensor
Honeywell TH6320WF2003 Lyric T6 Pro Wi-Fi Programmable Thermostat User Guide
Honeywell TH6320WF2003 Lyric T6 Pro Wi-Fi Programmable Thermostat User Guide
Honeywell RTH9580 Wi-Fi Color Touchscreen Programmable Thermostat User Guide
Honeywell RTH9580 Wi-Fi Color Touchscreen Programmable Thermostat User Guide

Honeywell TH1320U4002 Non Programmable Thermostat User Guide