Home > Danfoss > Danfoss Icon 2/ 24V RT Room Thermostat User Guide

Danfoss Icon 2/ 24V RT Room Thermostat User Guide

FR  
SE  
Activation du thermostat  
Aktivera termostaten  
Il suffit de toucher l’écran pour voir s’afficher la température ambiante  
(fig. A).  
L’icône Chauffage s’affiche si le chauffage est allumé et l’icône Re-  
froidissement s’affiche si le système de refroidissement est allumé.  
L’écran se désactive au bout de 10 secondes.  
Tryck på skärmen. Rumstemperaturen visas (fig. A).  
Ikonen för värme visas om uppvärmning pågår, och ikonen för  
kyla visas om kylning pågår. Skärmen slocknar efter 10 sekunder.  
User Guide  
Inställning av temperaturen  
Aktivera termostaten. Tryck på eller för att ställa in temperaturen  
(temperaturen blinkar för att visa att inställning pågår). Tryck på  
för att bekräfta den nya inställningen.  
Réglage de la température  
Activez le thermostat. Appuyez sur ou sur pour régler la tempé-  
rature (celle-ci se met à clignoter pour indiquer que le réglage est en  
cours). Appuyez sur pour valider le nouveau réglage.  
Danfoss Icon2™ / 24V RT  
Öppna inställningsmenyn  
Room Thermostat  
Aktivera termostaten. Håll in  
Växla meny med eller , bekräfta med . Tryck på  
backa i menyn.  
för att öppna menyn (fig. B).  
Ouverture du menu Réglages  
Activez le thermostat. Pour ouvrir le menu (fig. B), appuyez sur  
maintenez la touche enfoncée.  
för att  
et  
.
BC29653691242001-010202 | VUMCA10F | 088N3691  
Vous pouvez alterner les menus à l’aide de ou , validez avec  
Menyer  
Appuyez sur  
pour revenir en arrière dans le menu.  
:
Temperaturbegränsning, d.v.s. tillåtet inställningsområde för  
rumstemperaturen.  
Menus  
EN  
:
:
Produkt-ID: din produkt identifieras med denna kod.  
:
Limite de température, par exemple plage de réglage autorisée  
pour la température ambiante.  
Utför ett länktest om termostaten flyttats. Kontrollera  
signalen. Om resultatet är 80 % eller högre innebär det att  
anslutningen är god.  
Wake up the thermostat  
Touch the screen - the actual room temperature is displayed (fig. A).  
The Heating icon is displayed if the heat is on, and the Cooling  
icon is displayed if the cooling is on.  
:
:
ID produit – votre produit peut être identifié avec ce code.  
Si le thermostat a été déplacé, effectuez un test de liaison.  
Vérifiez le signal. Un résultat de 80 % ou plus correspond à une  
« connexion forte ».  
:
Ställ in min./max. för golv (denna meny visas endast om din  
termostat har en golvgivare).  
The screen turns off after 10 seconds.  
Obs! Menyerna 4, 6 och 7 är endast tillgängliga för installatören.  
:
Réglez une température min. et max. de la surface du sol (le menu  
s’affiche seulement si votre thermostat a une sonde de dalle).  
Set the temperature  
Wake up the thermostat. Touch or to set the temperature  
(temperature flashes to indicate setting in progress).  
Touch to conrm the new setting.  
Remarque : les menus 4, 6 et 7 ne sont accessibles qu’à l’installateur.  
NO  
Open the Settings menu  
Wake up the thermostat. Touch and hold  
Toggle the menu with or , conrm with  
Aktiver termostaten  
IT  
to open the menu (fig. B).  
Berør skjermen - den faktiske romtemperaturen vises (fig. A)  
Varmeikonet vises hvis varmen er på, og kjøleikonet vises hvis  
kjøling er på. Skjermen slås av etter 10 sekunder.  
.
Attivare il termostato  
Toccare lo schermo: viene visualizzata la temperatura ambiente cor-  
rente (fig. A).  
Se il riscaldamento è acceso, viene visualizzata l’icona del riscaldamen-  
to , mentre se il raffrescamento è acceso, viene visualizzata l’icona  
del raffrescamento . Lo schermo si spegne dopo 10 secondi.  
Touch  
to go backwards in the menu.  
Menus  
Stille inn temperaturen  
Temperature limitation, i.e. allowed setting range for room  
temperature.  
Aktiver termostaten. Berør eller for å stille inn temperaturen  
(temperaturen blinker for å indikere at innstilling pågår). Trykk for  
å bekrefte den nye innstillingen.  
:
Product ID - your product can be identified with this code.  
:
:
Impostazione della temperatura  
Attivare il termostato. Toccare  
(la temperatura lampeggia per indicare che l’impostazione è in corso).  
Toccare per confermare la nuova impostazione.  
Perform Link Test, if the thermostat has been moved. Check  
the signal, a result of 80 % or more equals ”strong connection.  
Åpne innstillingsmenyen  
Aktiver termostaten. Berør og hold på  
Endre meny med eller , bekreft med . Trykk  
i menyen.  
o
per impostare la temperatura  
for å åpne menyen (fig. B).  
Set min. and max. temperature of the floor surface (the menu  
is only displayed, if your thermostat has a floor sensor).  
:
for å gå tilbake  
Aprire il menu Impostazioni  
Attivare il termostato. Toccare e tenere premuto  
Note! Menus 4, 6 and 7 are only available to the installer.  
Menyer  
per aprire il menu  
(fig. B).  
:
Temperaturbegrensning, dvs. tillatt innstillingsområde for  
Scorrere il menu con  
o
e confermare con . Toccare per  
romtemperatur.  
DE  
tornare indietro nel menu.  
:
:
Produkt-ID - Produktet kan identifiseres med denne koden.  
Einschalten des Thermostats  
Berühren Sie den Bildschirm – es wird die tatsächliche Raumtempe-  
ratur angezeigt (Abb. A).  
Das Heizungssymbol wird angezeigt, wenn die Heizung läuft, und  
das Kühlungssymbol wird angezeigt, wenn die Kühlung läuft. Der  
Bildschirm schaltet sich nach zehn Sekunden aus.  
Menu  
Foreta link-test hvis termostaten er flyttet. Kontroller signa-  
let. Et resultat på 80 % eller høyere indikerer «sterk forbindel-  
se».  
:
Limitazione della temperatura, ovvero l’intervallo consentito  
per l’impostazione della temperatura ambiente.  
:
:
ID prodotto: consente l’identificazione del prodotto.  
:
Angi min.- og maks.-temperatur for gulvoverflaten (menyen  
vises bare hvis termostaten har en gulvføler).  
Effettuare un test dei collegamenti se il termostato è stato  
rimosso. Verificare il segnale: un risultato maggiore o uguale  
all’80% equivarrà a una “connessione forte.  
Merk! Meny 4, 6 og 7 er bare tilgjengelige for montøren.  
Einstellen der Temperatur  
:
Impostare la temperatura massima e minima della superficie  
del pavimento (il menu verrà visualizzato solo se il termostato è  
dotato del sensore per il pavimento).  
Schalten Sie den Thermostat ein. Berühren Sie oder , um die  
Temperatur einzustellen (wenn die Temperatur blinkt, zeigt dies an,  
dass die Einstellung läuft). Berühren Sie , um die neue Einstellung  
zu bestätigen.  
NL  
Nota: meno 4, 6 e 7 sono solo disponibili per l’installatore.  
De thermostaat activeren  
Öffnen des Einstellungsmenüs  
Schalten Sie den Thermostat ein. Halten Sie  
Menü zu öffnen (Abb. B).  
Schalten Sie mithilfe von oder im Menü hin und her, bestätigen  
Sie mit . Berühren Sie , um im Menü zurückzugehen.  
Raak het scherm aan. De huidige ruimtetemperatuur wordt weergege-  
ven (afb. A).  
Het verwarmingspictogram wordt weergegeven als de ruimte wordt  
verwarmd en het koelpictogram wordt weergegeven als de ruimte  
wordt gekoeld. Het scherm wordt na 10 seconden uitgeschakeld.  
gedrückt, um das  
DK  
Tænd for termostaten  
Tryk på displayet - den aktuelle rumtemperatur vises (fig. A).  
Varmeikonet vises, hvis varmen er tændt, og køleikonet vises,  
hvis køling er tændt. Displayet slukker efter 10 sekunder.  
De temperatuur instellen  
Menüs  
Activeer de thermostaat. Druk op of om de temperatuur in te  
stellen (de temperatuur knippert tijdens het instellen). Druk op om  
de nieuwe instelling te bevestigen.  
:
:
:
Temperaturbegrenzung, d. h. zulässiger Einstellungsbereich  
der Raumtemperatur.  
Indstil temperaturen  
Produkt-ID – mit diesem Code kann Ihr Produkt identifiziert  
werden.  
Tænd for termostaten. Tryk på eller for at indstille temperaturen  
(temperaturen blinker for at vise, at indstillingen er i gang). Tryk på  
for at bekræfte den nye indstilling.  
Het instellingenmenu openen  
Activeer de thermostaat. Houd  
(afb. B).  
ingedrukt om het menu te openen  
Führen Sie eine Verbindungsprüfung durch, wenn der  
Thermostat bewegt wurde. Überprüfen Sie das Signal: Ein  
Ergebnis von mindestens 80% bedeutetstarke Verbindung.  
Åbn menuen Indstillinger  
Tænd for termostaten. Tryk og hold inde for at åbne menuen (fig. B).  
Skift menu med eller , bekræft med . Tryk på  
i menuen.  
Wissel van menu met of , bevestig met . Raak  
stap terug te gaan in het menu.  
aan om een  
:
Stellen Sie die minimale und maximale Temperatur der Fuß-  
bodenoberfläche ein (das Menü wird nur angezeigt, wenn  
der Thermostat über einen Bodenfühler verfügt).  
for at gå tilbage  
Menu’s  
:
:
:
Temperatuurbegrenzing, d.w.z. het toegestane instelbereik  
voor de ruimtetemperatuur.  
Menuer  
Hinweis! Die Menüs 4, 6 und 7 stehen nur dem Installateur zur Verfügung.  
:
Temperaturbegrænsning, dvs. tilladt indstillingsområde for  
Product-id, uw product kan aan de hand van deze code wor-  
den geïdentificeerd.  
rumtemperatur  
:
:
Produkt-id - dit produkt kan identificeres med denne kode.  
Voer een verbindingstest uit als de thermostaat is verplaatst.  
Controleer het signaal. Een resultaat van 80% of meer duidt  
een ‘sterke verbindingaan.  
Udfør Link Test, hvis termostaten er blevet flyttet. Kontrollér  
signalstyrke. Et resultat på 80 % eller mere er lig med “stærk  
forbindelse.  
:
Stel de minimale en maximale temperatuur van het vloerop-  
pervlak in (dit menu wordt alleen weergegeven als uw thermo-  
staat is uitgerust met een vloersensor).  
:
Indstil minimum- og maksimumtemperaturer for gulvoverfla-  
den (menuen vises kun, hvis din termostat har en gulvføler).  
Let op! De menu’s 4, 6 en 7 zijn alleen beschikbaar voor de installateur.  
Bemærk! Menuerne 4, 6 og 7 er kun tilgængelige for installatøren.  
Menu  
Product ID / Version  
Link Test  
Fig. A  
Fig. B  
GeneralDetails
NameDanfoss Icon 2/ 24V RT Room Thermostat User Guide
MakeDanfoss
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size1.13 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
Danfoss RET-MD Electronic Intelligent Dial Setting Thermostat Installation Guide
Danfoss RET-MD Electronic Intelligent Dial Setting Thermostat Installation Guide
Danfoss VICUQ24M Icon Programmable II Room Thermostat Installation Guide
Danfoss VICUQ24M Icon Programmable II Room Thermostat Installation Guide
Danfoss MBC 8000, MBC 8100 Heavy Duty Thermostat Installation Guide
Danfoss MBC 8000, MBC 8100 Heavy Duty Thermostat Installation Guide
Danfoss UT 72-UT 73 Universal Thermostat Installation Guide
Danfoss UT 72-UT 73 Universal Thermostat Installation Guide
Danfoss ECtemp 530 Electronic Thermostat Installation Guide
Danfoss ECtemp 530 Electronic Thermostat Installation Guide
Danfoss 014G0251 Eco Radiator Thermostat User Guide
Danfoss 014G0251 Eco Radiator Thermostat User Guide
Danfoss 014G0013 Z Wave Radiator Thermostat Installation Guide
Danfoss 014G0013 Z Wave Radiator Thermostat Installation Guide
Danfoss RET230P Electronic Thermostat Instruction Manual
Danfoss RET230P Electronic Thermostat Instruction Manual
Danfoss TP7000 Range Electronic 7 Day Programmable Room Thermostat Installation Guide
Danfoss TP7000 Range Electronic 7 Day Programmable Room Thermostat Installation Guide
Danfoss RET1000 Series Electronic Thermostat User Guide
Danfoss RET1000 Series Electronic Thermostat User Guide

Danfoss Icon 2/ 24V RT Room Thermostat User Guide
Get the free PDF manual for the Danfoss Icon 2/ 24V RT Room Thermostat User Guide and access setup steps, usage instructions, and troubleshooting tips. 👉 View online or download now to keep your thermostat running smoothly!

Danfoss Icon 2/ 24V RT Room Thermostat User Guide Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Activation du thermostat Il suffit de toucher l’écran pour voir s’afficher la température ambiante. L’icône Chauffage s’affiche si le chauffage est allumé et l’icône Refroidissement s’affiche si le système de refroidissement est allumé. L’écran se désactive au bout de 10 secondes. Inställning av temperaturen Aktivera termostaten. Tryck på eller för att ställa in temperaturen. Tryck på för att bekräfta den nya inställningen. Öppna inställningsmenyn Aktivera termostaten. Håll in för att öppna menyn. Temperaturbegränsning, d.v.s. tillåtet inställningsområde för rumstemperaturen. Utför ett länktest om termostaten flyttats. Kontrollera signalen. Wake up the thermostat Touch the screen - the actual room temperature is displayed. The screen turns off after 10 seconds.
  • Page 2: Activation of the thermostat. Touch the screen to display the current room temperature. Heating icon appears if heating is on, cooling icon appears if cooling is on. The screen turns off after 10 seconds. Set the temperature by touching the button. Confirm the new setting by touching the button. Open the settings menu by touching and holding the button. Navigate through the menu using the buttons. Temperature limits indicate the allowable setting range for room temperature. Product ID allows for identification of the product.