Home > aube > aube Electronic Thermostat TH131 Owner’s Manual

aube Electronic Thermostat TH131 Owner’s Manual

Owner’s Guide  
Guide du propriétaire  
Guía para el usuario  
TH131  
Electronic thermostat  
Thermostat électronique  
Termostato electrónico  
33-00048EFS-03  
GeneralDetails
Nameaube Electronic Thermostat TH131 Owner’s Manual
Makeaube
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.57 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
aube TH146-P-2H1C Programmable Thermostat Installation Guide
aube TH146-P-2H1C Programmable Thermostat Installation Guide
aube TH114-AF-GA Non-Programmable Thermostat Owner’s Manual
aube TH114-AF-GA Non-Programmable Thermostat Owner’s Manual

aube Electronic Thermostat TH131 Owner’s Manual
Get the free PDF manual for the aube Electronic Thermostat TH131 Owner’s Manual and access setup steps, usage instructions, and troubleshooting tips. 👉 View online or download now to keep your thermostat running smoothly!

aube Electronic Thermostat TH131 Owner’s Manual Overview

Summary of Contents

  • Page 1: Owner’s guide Electronic thermostat
  • Page 2: Page 2
  • Page 3: Owner’s Guide About your thermostat The thermostat provides three temperature control modes: A mode controls the ambient temperature. F mode controls the floor temperature. AF mode controls the ambient temperature and limits the floor temperature. See page 8 on how to select the temperature control mode setting. Supplied Parts One thermostat. One floor sensor (for AF and F models only). One wall plate (optional, in some countries only).
  • Page 4: Controls include pilot wire, heating indicator, on/off switch, and temperature selection dial. The on/off switch can be used to disable heating, such as during the summer.
  • Page 5: Owner’s Guide Installation Turn off power to the heating system at the main electrical panel. Loosen the bottom screw and remove the thermostat’s faceplate from the power base. Before making the connections, make sure that the power base covers the electrical box entirely. If not, install the supplied wall plate at the back of the power base. Connect the wires.
  • Page 6: Push wires into the electrical box and secure the power base to the electrical box. The head of the screw must be less than 2 mm thick. Select the control mode. Set the minimum and maximum temperature limits. Install the faceplate on the power base. Return power to the heating system.
  • Page 7: Owner’s guide Connections Sensor Pilot wire controller
  • Page 8: Power connections are made at terminals 1 and 5. Load connections are made at terminals 2 and 4. Terminal 3 is optional. The floor sensor connects to terminals 6 and 7 with no polarity. A snubber should be installed at the contactor’s coil terminal if a contactor is used. The floor sensor must be centered between two heater wires with a maximum temperature of 80°C. The floor sensor wire must not cross or be placed close to any heater wire. Wires should be tightly secured to the terminals with a minimum torque of 0.5 Nm. The terminals can handle wire cross-sections measuring from 0.33 to 3.1 mm.
  • Page 9: Owner’s guide Control mode Position the switch, on the back of the thermostat faceplate, according to your application. Switch position type application Controls the ambient temperature. Controls the floor temperature. Controls the ambient temperature and limits the floor temperature.
  • Page 10: Minimum and maximum limits Use two potentiometers on the back of the thermostat faceplate to set the minimum and maximum temperature limits. Use a flat-tip screwdriver to rotate the potentiometers until the notch points to the desired temperature limit. Depending on your application, the notches on the potentiometers limit the following temperature: - Ambient temperature (A) - Floor temperature (F or AF)
  • Page 11: Owner’s guide TH131 accepts the six following pilot wire orders. Comfort signal description Maintain temperature at setpoint. No signal. Reduced setpoint (3.5k setback). Maintain temperature at 3.5°C below setpoint for frost protection. Off. Maintain temperature at 7°C. Stop heating. Maintain temperature at 1°C below setpoint for 1k setback. Maintain temperature at 2°C below setpoint for 2k setback.
  • Page 12: Technical specifications Supply: 230 VAC, 50 Hz Maximum load: 15 A or 3450 Watts (resistive only) Setpoint range: 7°C, 15°C to 35°C (45°F, 59°F to 95°F) Minimum temperature limit: 5°C to 25°C (41°F to 77°F) Maximum temperature limit: 15°C to 35°C (59°F to 95°F) Accuracy: ± 0.2°C (0.36°F) Storage temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 120°F) Heating cycle length: 15 minutes Software: Class A Protection index: IP20
  • Page 13: Owner’s Guide Warranty Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of three years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. Resideo shall not be liable for any loss or damage of any kind, including any incidental or consequential damages. This warranty is the only express warranty Resideo makes on this product. The duration of any implied warranties is hereby limited to the three-year duration of this warranty. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
  • Page 14: Avant de commencer Veuillez lire le document en entier L’installation doit être effectuée par un électricien certifié et doit être conforme aux codes nationaux et locaux de l’électricité. Afin de prévenir les chocs électriques graves ou les électrocutions, toujours couper le courant à partir du panneau électrique principal avant de travailler avec le câblage. Ce thermostat doit être branché sur un circuit muni d’un disjoncteur divisionnaire ou d’un fusible. Ne pas installer le thermostat à un endroit où il risque d’être exposé à l’eau ou à la pluie. Le thermostat doit être installé sur une cloison intérieure faisant face au système de chauffage. Éviter les endroits où il y a des courants d’air, des points d’air stagnant, des rayons directs du soleil, des tuyaux dissimulés ou une cheminée. Pour une nouvelle installation, choisissez un endroit à environ 1,5 m (5 pieds) au-dessus du sol. Garder les ouvertures d’aération du thermostat propres et dégagées en tout temps.
  • Page 15: Guide du propriétaire À propos de votre thermostat Le thermostat offre trois modes de régulation de la température. Mode A : Régulation de la température ambiante. Mode F : Régulation de la température du plancher. Mode AF : Régulation de la température ambiante avec limites de la température du plancher. Voir la page 8 pour sélectionner le mode de régulation de la température. Pièces incluses : un thermostat, une sonde de plancher (modèles AF et F uniquement), une plaque murale (en option, seulement dans certains pays).
  • Page 16: Contrôles Indicateur de chauffage Indicateur de commande du fil pilote Interrupteur (marche/arrêt) Cadran de réglage de température Utiliser l’interrupteur pour arrêter le fonctionnement du thermostat lorsqu’il n’est pas utilisé (comme en été).
  • Page 17: Guide du propriétaire Installation Mettre le système de chauffage hors tension à partir du panneau électrique. Desserrer la vis située sous le thermostat et séparer la façade de la base. Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que la base couvre entièrement la boîte électrique. Sinon, installer une plaque murale à l’arrière de la base. Connecter les fils.
  • Page 18: Pousser les fils dans la boîte électrique afin de prévenir toute interférence et fixer la base à la boîte électrique. La tête de vis doit avoir une épaisseur de moins de 2 mm. Sélectionner le mode de régulation de la température. Régler les limites minimale et maximale de température. Installer la façade sur la base. Mettre le système de chauffage sous tension.
  • Page 19: Guide du propriétaire Connexions Sonde Programmateur fil pilote
  • Page 20: Alimentation Charge Programmateur fil pilote Sonde Pour une bonne fonctionnement du thermostat, la sonde doit être centrée entre deux fils chauffants ayant une température maximale de 80 °C (176 °F). Si un contacteur est utilisé entre le thermostat et la charge, raccorder un amortisseur de surtensions (snubber) aux bornes de la bobine du contacteur afin d’assurer une bonne opération du thermostat. S’assurer que les fils sont fermement reliés aux bornes. Appliquer une force minimale de 0,5 Nm (4,4 Lb/in) lorsque vous serrez les vis. Les bornes sont prévues pour recevoir des sections de conducteur entre 0,33 à 3,1 mm.
  • Page 21: Guide du propriétaire Mode de régulation Placer le commutateur, à l'arrière de la façade du thermostat, dans la position qui correspond à votre application. Régulation de la température ambiante Régulation de la température du plancher Régulation de la température ambiante avec limites de la température du plancher
  • Page 22: Limites minimale et maximale Utiliser les deux potentiomètres à l’arrière de la façade du thermostat pour régler les limites minimale et maximale de température. Utiliser un tournevis plat pour positionner les potentiomètres afin que l'entaille soit pointée vers la limite désirée. Selon votre application, les potentiomètres limitent la température ambiante (A) et la température du plancher (F ou AF).
  • Page 23: Guide du propriétaire Commandes de fil pilote Le TH131 accepte les six ordres de fil pilote suivants. Confort Chauffer à la température de consigne Réduit (abaissement de 3,5 °C) Hors gel Désactive le chauffage Abaissement de 1 °C Abaissement de 2 °C
  • Page 24: Fiche technique Alimentation : 230 VCA, 50 Hz Charge maximale : 15 A ou 3450 watts (résistive seulement) Réglage de température : 7 °C, 15 °C à 35 °C (45 °F, 59 °F à 95 °F) Limite minimale de température : 5 °C à 25 °C (41 °F à 77 °F) Limite maximale de température : 15 °C à 35 °C (59 °F à 95 °F) Précision : ± 0,2 °C (0,36 °F) Température d’entreposage : -20 °C à 50 °C (-4 °F à 120 °F) Durée de cycle de chauffage : 15 minutes Indice de protection : IP20 Conformité : EN60730-1 / EN50081-1 / EN50082-2
  • Page 25: Guide du propriétaire Garantie Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période de trois ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. Resideo n’est en aucun cas responsable des pertes ou dommages, y compris les dommages indirects ou accessoires. Cette garantie est la seule garantie expresse faite par Resideo pour ce produit. La durée de toute garantie implicite est limitée par les présentes à la période de trois ans de la présente garantie. La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
  • Page 26: Antes de comenzar Leer el documento completo La instalación debe hacerla un electricista y debe conformarse a los códigos de electricidad nacionales y locales. Para prevenir choques eléctricos graves o electrocuciones, cortar siempre la corriente desde el panel eléctrico principal antes de trabajar en el cableado. Este termostato debe estar conectado a un circuito provisto de un interruptor automático o de un fusible y debe instalarse en una caja eléctrica certificada. No instalar el termostato en un lugar en el que corra el riesgo de quedar expuesto al agua o a la lluvia. El termostato debe instalarse en una pared interior frente al sistema de calefacción. Deben evitarse los sitios en los haya corrientes de aire, los puntos en los que el aire no circule, los rayos directos del sol, los conductos disimulados o las chimeneas. Si se trata de una nueva instalación, escoger un lugar a alrededor de 1,5 m del piso. Mantener siempre las aberturas de aeración del termostato limpias y sin obstrucciones.
  • Page 27: Guía para el usuario Sobre el termostato El termostato tiene tres modos del control de la temperatura: Modo A: Controla la temperatura ambiente Modo F: Controla la temperatura del piso Modo AF: Controla la temperatura ambiente y limita la temperatura del piso Referirse a la página 8 para cambiar el modo de control de la temperatura. Partes provistas Un termostato Un sensor de piso (modelos AF y F únicamente) Una placa mural (opcional, solamente en ciertos países)
  • Page 28: Controles Indicador de calefacción Indicador de cable piloto Interruptor (encendido/apagado) Ruleta de selección de la temperatura Utilizar este interruptor para desconectar la calefacción (por ejemplo, en verano).
  • Page 29: Guía para el usuario Instalación Desconectar el sistema de calefacción en el panel eléctrico principal. Destornillar el tornillo debajo del termostato y separar la tapa de la base. Antes de realizar las conexiones hay que asegurarse de que la base cubra completamente la caja eléctrica. Si no fuera el caso, instalar una placa mural detrás de la base. Conectar los cables.
  • Page 30: Empujar los cables dentro de la caja eléctrica para prevenir toda interferencia y fijar la base a la caja. La cabeza de los tornillos debe tener un espesor de menos de 2 mm. Seleccione el modo de control. Fijar los límites máximo y mínimo de temperatura. Instalar la tapa sobre la base. Reconectar el sistema de calefacción.
  • Page 31: Guía para el usuario Conexión Sonda Controlador para cable Piloto (p. ej. TH134)
  • Page 32: Alimentación Carga Terminales 1 y 5 Terminales 2 y 4 Terminal 3 Cable piloto Sensor Terminales 6 & 7; no hay polaridad Si se utiliza un contactor entre el termostato y la carga, debe conectarse un amortiguador de sobre tensión en los terminales de la bobina del contactor. Para que el termostato funcione bien, el sensor debe estar centrado entre los dos cables del calefactor que tengan una temperatura máxima de 80 °C.
  • Page 33: Guía para el usuario Modo de control Colocar el conmutador que está en la parte trasera del módulo de control según corresponda al tipo de aplicación. Controla la temperatura ambiente. Controla la temperatura del piso. Controla la temperatura ambiente y limita la temperatura del piso.
  • Page 34: Límites máximos y mínimos Utilizar los dos potenciómetros que están en la parte trasera del termostato para fijar los límites máximo y mínimo de temperatura. Utilizar un destornillador chato para hacer girar los potenciómetros hasta que las muescas apunten al límite de temperatura deseado. Los potenciómetros limitan las siguientes temperaturas: temperatura ambiente (A) y temperatura del piso (F o AF).
  • Page 35: Guía para el usuario Mandos del cable piloto El TH131 acepta los seis mandos del cable piloto. Confort Calefacción a la temperatura del punto de ajuste Punto de ajuste reducido (disminución de 3,5 °C) Calefacción a 3,5 °C por debajo de la temperatura del punto de ajuste Protección contra el congelamiento Calefacción a 7 °C Apagado Desactiva la calefacción Disminución de 1 °C Calefacción 1 °C por debajo de la temperatura del punto de ajuste Calefacción 2 °C por debajo de la temperatura del punto de ajuste
  • Page 36: Características técnicas Suministro: 230 VCA, 50 Hz Carga máxima: 15 A o 3450 vatios (resistiva solamente) Margen del punto de ajuste: 7 °C, 15 °C a 35 °C (45 °F, 59 °F a 95 °F) Límite mínimo de temperatura: 5 °C a 25 °C (41 °F a 77 °F) Límite máximo de temperatura: 15 °C a 35 °C (59 °F a 95 °F) Precisión: ± 0.2 °C (0.36 °F) Almacenamiento: -20 °C a 50 °C (-4 °F a 120 °F) Duración del ciclo de calefacción: 15 minutos Índice de protección: IP20 Cumplimiento de la norma ambiental: Directriz RoHS 2011/65/EU
  • Page 37: Guía para el usuario Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de tres años desde la fecha de compra por parte del comprador original. Si el producto está defectuoso, devuélvalo con una factura de venta o llame al Servicio de atención al cliente de Resideo. Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. La única responsabilidad de Resideo será la de reparar o reemplazar el producto según los términos mencionados. Resideo no será responsable por la pérdida o el daño de ningún tipo, incluyendo los daños accidentales o resultantes. Esta garantía es la única garantía expresa que Resideo otorga sobre este producto. La duración de cualquiera de las garantías implícitas queda limitada a la duración de tres años de esta garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro.
  • Page 38: Page 38