Home > GROHE > GROHE 26984001 Vitalio Comfort 250 Shower System with Bath Thermostat Installation Guide
×
- 1. Design + Engineering Grohe Germany
- 2.
- 3.
- 4.
- 5.
- 6.
- 7.
- 8.
- 9.
- 10.
- 11.
- 12.
- 13.
- 14.
- 15.
- 16.
- 17.
- 18. Anwendungsbereich (Sicherheitsinformation - Vermeidung Von Verbrühungen → Montage Der Brausestange → Technische Daten → Achtung Bei Frostgefahr)
- 19. Die Installation Muss Entsprechend Den Geltenden Örtlichen Bau- Und Installationsvorschriften Ausgeführt Werden. Bei Unsicherheit Oder Frage…
- 20. Application (Safety Information Avoiding Scalding → Installation Of The Shower Rail → Specifications → Prevention Of Frost Damage)
- 21. Installation Compliance (Safety Device → Changing The Fitting → S Connector Installation → Screw Connections → Thermostat Installation → Temperature End Stop)
- 22. Lire Attentivement Les Instructions D'installation Avant La Mise En Service Et Respecter Les Mesures De Sécurité Décrites. Conserver Les Ins…
- 23. Installation Conforme Aux Réglementations Locales (Remplacement Du Robinet → Montage Des Raccords Excentrés → Régler La Température De Sortie → Butée De Température Maximale → Contrôle De L'étanchéité → Protection Du Carrelage)
- 24. Campo De Aplicación (Información De Seguridad: Prevención De Quemaduras → Montaje De La Barra De Ducha → Datos Técnicos → Atención En Caso De Peligro De Helada)
- 25. La Instalación Debe Realizarse Según Las Normativas Locales En Vigor De Construcción E Instalación. En Caso De Dudas, Póngase En Contacto Co…
- 26. Campo Di Applicazione (Informazioni Sulla Sicurezza Per Evitare Le Ustioni → Montaggio Dell'asta Doccia → Dati Tecnici → Avvertenze In Caso Di Gelo)
- 27. L'installazione Deve Essere Effettuata In Conformità Alle Normative Locali In Vigore Per L'edilizia E Le Installazioni. In Caso Di Dubbi O D…
- 28. Toepassingsgebied (Veiligheidsinformatie Voorkomen Van Brandwonden → Montage Van De Douchestang → Technische Gegevens → Attentie Bij Vorst)
- 29. De Installatie Moet Worden Uitgevoerd Volgens De Geldende Plaatselijke Bouw- En Installatievoorschriften. Neem In Geval Van Zorgen Of Vragen…
- 30. Användningsområde (Säkerhetsinformation Prevention Av Skållskador → Montering Av Duschstång → Tekniska Data → Vid Risk För Frost)
- 31. Installationen Måste Genomföras I Enlighet Med De Lokala Bygg- Och Installationsföreskrifterna. Om Du Är Osäker Eller Har Frågor Kan Du Kont…
- 32. Anvendelsesområde (Oplysninger Om Sikkerhed Beskyttelse Mod Skoldning → Montering Af Bruserstangen → Tekniske Data → Bemærk Ved Risiko For Frost)
- 33. Installationen Skal Udføres I Henhold Til De Lokalt Gældende Bygge- Og Installationsforskrifter. Ved Tvivl Eller Spørgsmål Bedes Du Kontakte…
- 34. Bruksområde (Sikkerhetsinformasjon Forebygging Av Skålding → Montere Dusjstangen → Tekniske Data → Viktig Ved Fare For Frost)
- 35. Installasjonen Må Gjennomføres I Samsvar Med Gjeldende Bygge- Og Installasjonsforskrifter. Ta Kontakt Med Grohe Eller En Fagperson I Tilfell…
- 36. Käyttöalue (Turvallisuustietoja Palovammojen Välttäminen → Suihkutangon Kiinnitys → Tekniset Tiedot → Pakkasen Varalta Huomioitava)
- 37. Asennusmääräykset (Juomaveden Laadun Suoja → Epäkeskoliittimien Asennus → Lämpötilanrajoitin → Asennuksen Tiiviyden Tarkistus → Poraaminen Ja Suojatoimenpiteet)
- 38. Zakres Stosowania (Informacja Dotycząca Bezpieczeństwa → Montaż → Dane Techniczne → W Przypadku Niebezpieczeństwa Wystąpienia Mrozu)
- 39. Montaż (Ogranicznik Końcowy Temperatury → Regularnie Kontrolować, Czy Instalacja Jest Szczelna → Zalecamy Wykonanie Tej Czynności Przez Specjalistę → Konieczne Jest Wyrównanie Temperatury Wylotu Do 38 C → W Przypadku Odwrotnego Podłączenia Temperatur → Aby Uniknąć Uszkodzenia Płytki, Zalecamy Wiercenie W Fudze)
- 40.
- 41.
- 42. Gr
- 43.
- 44. Oblast Použití (Bezpečnostní Informace Vyvarování Se Opaření → Montáž Tyče Pro Sprchu → Technické Údaje)
- 45. Instalace Musí Být Provedena V Souladu S Platnými Místními Stavebními A Montážními Předpisy. V Případě Nejasností Nebo Dotaz Se Obraťte Na S…
- 46. Üzembe Helyezés Előtt Figyelmesen Olvassa El A Szerelési Útmutatót, És Tartsa Be A Leírt Biztonsági Utasításokat. (Felhasználási Terület → Biztonsági Információ A Forrázásveszély Elkerülése → A Zuhanyrúd Szerelése → Műszaki Adatok → Figyelem Fagyveszély Esetén)
- 47. A Szerelést A Helyileg Érvényben Lévő Építési És Szerelési Előírások Szerint Kell Elvégezni. Bizonytalanság Vagy Kérdés Esetén Forduljon A G…
- 48. Campo De Aplicação (Informações De Segurança Evitar Queimaduras → Montagem Da Rampa Do Chuveiro → Dados Técnicos)
- 49. A Instalação Deve Ser Realizada De Acordo Com Os Regulamentos Locais De Construção E Instalação Em Vigor. Se Não Tiver Certeza Ou Tiver Algu…
- 50. Kurulum Talimatları (Kullanım Alanı → Emniyet Bilgisi → Teknik Veriler → Donma Tehlikesine Dikkat)
- 51. Montaj, Geçerli Yerel Inşaat Ve Sıhhi Tesisat Yönetmeliklerine Uygun Olarak Gerçekleştirilmelidir. (Bataryayı Değiştirmeden Önce Ana Su Girişini Kapatın. → Sıcaklık Bağlantıları Değiştirilmişse Termostat Yekpare Kartı Da Değiştirilmelidir. → Isı Limit Kilidi, 43 Cde Ise, Ürünle Birlikte Verilen Isı Sınırlayıcısını Isı Ayar Tutamağına Yerleştirin. → Fayansların Hasar Görmemesi Için Birleştirme Yerlerinden Delmenizi Öneririz. → Delme Işleminden Önce, Duvarda Delik Açılacak Yerden Su Veya Elektrik Hattı Geçmediğinden Emin Olun.)
- 52. Oblas Použitia (Bezpečnostné Informácie Ochrana Proti Obareniu → Montáž Typy Pre Sprchu → Technické Údaje)
- 53. Inštalácia Sa Musí Vykonať V Súlade S Platnými Miestnymi Stavebnými A Inštalačnými Predpismi. Ak Si Nie Ste Istí Alebo Máte Akéko Vek Otázky…
- 54. Pred Zagonom Je Treba Natančno Prebrati Navodila Za Namestitev In Upoštevati Opisane Varnostne Ukrepe. Navodila Za Namestitev Je Treba Shran…
- 55. Inštalacija S-priklju (Varnostne Naprave → Previdno! → Zagotovitev Varnostne Funkcije Termostata → Redno Preverjajte, Da Inštalacija Tesni → Zamenjava Kompaktne Termostatske Kartuše → Priporočila Za Vrtanje)
- 56. Područje Primjene (Informacije O Sigurnosti Izbjegavanje Opeklina → Montaža Preke Tuša → Tehnički Podaci)
- 57. Instalacija Se Mora Izvesti U Skladu S Važeim Lokalnim Propisima O Konstrukciji I Instalaciji. U Slučaju Nejasnoća Ili Pitanja Obratite Se D…
- 58. Grohtherm Special
- 59.
- 60. Paigaldusjuhised (Kasutusala → Ohutusalane Teave Põletushaavade Vältimine → Dušivarda Paigaldamine → Tehnilised Andmed → Ettevaatust Külmumisohu Korral)
- 61. Paigaldage Kohalike Ehitus- Ja Paigaldusnõuete Kohaselt (Joogivee Kvaliteedi Kaitseks Liitmikusse Paigaldatud Kaitseseadist Ei Tohi Muuta → S-liideste Paigaldamine Võib Olla Keeruline → Temperatuuripiirang → Kontrollige Regulaarselt Paigalduse Lekkekindlust → Plaadi Kahjustamise Vältimiseks Soovitame Puurida Vuugi Sisse)
- 62. Pielietojums (Droš Bas Inform Ācija → Dušas Stieņa Montāža → Tehniskie Parametri → Aizsardz Ba Pret Aizsalšanu)
- 63. Uzstādīšana (Savienojuma Uzstādīšana → Temperatūras Regulēšana → Ja Temperatūras Beigu Atdurei → Regulēšanas Pārbaude → Lai Izvairītos No Bojājumiem)
- 64. Naudojimo Sritis (Informacija Apie Saug → Dušo Strypo Montavimas → Techniniai Duomenys)
- 65. Rengimas Turi Būti Atliekamas Laikantis Galiojančių Vietini Statybos Ir Rengimo Taisyklių. Jei Abejojate Arba Turite Klausimų, Kreipkitės Į …
- 66. Domeniul De Utilizare (Informa Ii Privind Siguran A Evitarea Arsurilor → Specifica Ii Tehnice → Limitare De Siguran La 38 C → Aten Ie La Pericolul De Înghe)
- 67. Instalarea Trebuie Efectuat Conform Reglementărilor Locale De Construcție Și De Instalare În Vigoare. (Instalarea Racordurilor În S Poate Reprezenta O Provocare. → Reglarea Temperaturii De Ieșire La 38 C Este Necesar Pentru A Asigura Funcționarea În Siguranță A Termostatului. → Controlați Regulat Dacă Instalația Este Etanș. → Pentru A Evita Deteriorarea Faianței, Vă Recomandăm Să Gurați În Rost. → Înainte De Gurați, Asigurați-vă Conducte De Apă Sau Cabluri Electrice Care Trec Prin Respectivul Loc Din Perete.)
- 68.
- 69.
- 70. Special
- 71.
- 72. Grohtherm Special
- 73.
×
GROHE 26984001 Vitalio Comfort 250 Shower System with Bath Thermostat Installation Guide
PL
Monta nale y przeprowadzi zgodnie z lokalnie
obowi zuj cymi przepisami budowlanymi
i monta u. W przypadku pyta lub w tpliwo ci
skontaktuj si z GROHE lub specjalist .
Zabudowanego w armaturze urz dzenia
zabezpieczaj cego do ochrony jako ci wody
pitnej nie mo na modyfikowa i mo e by
wymieniane tylko przez specjalist .
A
Kran g ówny z doprowadzeniem wody zakr ci
przed wymian armatury.
B
D
F
H
J
Monta
z
czek przy czeniowych S mo e by
wymagaj cy. Zalecamy wykonanie tej
czynno ci przez specjalist , aby unikn
uszkodzenia instalacji rurowej.
C
E
G
I
OSTRZE ENIE!
Nie dokr ca zbyt mocno po cze rubowych,
nawet z za o on uszczelk , aby unikn
uszkodze .
Konieczne jest wyrównanie temperatury wylotu
do 38 °C, aby zapewni istotne dla
bezpiecze stwa funkcjonowanie termostatu.
Ogranicznik ko cowy temperatury
W przypadku ustawienia ogranicznika
ko cowego temperatury w po o eniu 43 °C,
nale y w o y za czony ogranicznik
Regularnie kontrolowa , czy instalacja jest
szczelna.
W przypadku odwrotnego pod czenia
temperatur (gor ce w prawo – zimne w lewo),
nale y wymieni wk ad kompaktowy
termostatu. Zaleca si przeprowadzenie tej
wymiany przez specjalist .
Aby unikn uszkodzenia p ytki, zalecamy
wiercenie w fudze. Dodatkowo mo na
zabezpieczy p ytk odpowiedni ta m
klej c w miejscu wiercenia.
Przed przyst pieniem do wiercenia upewni si ,
e w danym miejscu w cianie nie przebiegaj
przewody wodoci gowe lub energetyczne.
| General | Details |
|---|---|
| Name | GROHE 26984001 Vitalio Comfort 250 Shower System with Bath Thermostat Installation Guide |
| Make | GROHE |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 2.23 MB |

GROHE 266962431 QuickFix Vitalio Comfort 250 Shower System with Thermostat Instruction Manual


Honeywell TH2320WF4010 FocusPRO Smart Thermostat User Guide

Danfoss TVM-H Thermostat Valve Owner’s Manual

CENTER EHE0200123 Wired 7 Day Programmable Thermostat Installation Guide

homematic IP HmIP-eTRV-2 Radiator Thermostat Instruction Manual

Robertshaw RTC500 WIFI Thermostat Instruction Manual

TPECO Control Systems 375EM Raintight Weather Resistant Single Stage Thermostat Instruction Manual

DIMPLEX ML2TA 2KW Convector Heater With Thermostat Instruction Manual

Vine TJ-560 Smart Thermostat User Manual

DELTA 8000 Heating Thermostat Instructions

Cielo Smart Thermostat Eco Owner’s Manual
Table of Contents
- 1. Design + Engineering Grohe Germany →
- 2. Page 2 →
- 3. Page 3 →
- 4. Page 4 →
- 5. Page 5 →
- 6. Page 6 →
- 7. Page 7 →
- 8. Page 8 →
- 9. Page 9 →
- 10. Page 10 →
- 11. Page 11 →
- 12. Page 12 →
- 13. Page 13 →
- 14. Page 14 →
- 15. Page 15 →
- 16. Page 16 →
- 17. Page 17 →
- 18. Anwendungsbereich - Sicherheitsinformation - Vermeidung Von ... →
- 19. Die Installation Muss Entsprechend Den Geltenden Örtlichen B... →
- 20. Application - Safety Information Avoiding Scalding →
- 21. Installation Compliance - Safety Device →
- 22. Lire Attentivement Les Instructions D'installation Avant La ... →
- 23. Installation Conforme Aux Réglementations Locales - Remplace... →
- 24. Campo De Aplicación - Información De Seguridad: Prevención D... →
- 25. La Instalación Debe Realizarse Según Las Normativas Locales ... →
- 26. Campo Di Applicazione - Informazioni Sulla Sicurezza Per Evi... →
- 27. L'installazione Deve Essere Effettuata In Conformità Alle No... →
- 28. Toepassingsgebied - Veiligheidsinformatie Voorkomen Van Bran... →
- 29. De Installatie Moet Worden Uitgevoerd Volgens De Geldende Pl... →
- 30. Användningsområde - Säkerhetsinformation Prevention Av Skåll... →
- 31. Installationen Måste Genomföras I Enlighet Med De Lokala Byg... →
- 32. Anvendelsesområde - Oplysninger Om Sikkerhed Beskyttelse Mod... →
- 33. Installationen Skal Udføres I Henhold Til De Lokalt Gældende... →
- 34. Bruksområde - Sikkerhetsinformasjo... Forebygging Av Skålding →
- 35. Installasjonen Må Gjennomføres I Samsvar Med Gjeldende Bygge... →
- 36. Käyttöalue - Turvallisuustietoja Palovammojen Välttäminen →
- 37. Asennusmääräykset - Juomaveden Laadun Suoja →
- 38. Zakres Stosowania - Informacja Dotycząca Bezpieczeństwa →
- 39. Montaż - Ogranicznik Końcowy Temperatury →
- 40. Page 40 →
- 41. Page 41 →
- 42. Gr →
- 43. Page 43 →
- 44. Oblast Použití - Bezpečnostní Informace Vyvarování Se Opařen... →
- 45. Instalace Musí Být Provedena V Souladu S Platnými Místními S... →
- 46. Üzembe Helyezés Előtt Figyelmesen Olvassa El A Szerelési Útm... →
- 47. A Szerelést A Helyileg Érvényben Lévő Építési És Szerelési E... →
- 48. Campo De Aplicação - Informações De Segurança Evitar Queimad... →
- 49. A Instalação Deve Ser Realizada De Acordo Com Os Regulamento... →
- 50. Kurulum Talimatları - Kullanım Alanı →
- 51. Montaj, Geçerli Yerel Inşaat Ve Sıhhi Tesisat Yönetmelikleri... →
- 52. Oblas Použitia - Bezpečnostné Informácie Ochrana Proti Obare... →
- 53. Inštalácia Sa Musí Vykonať V Súlade S Platnými Miestnymi Sta... →
- 54. Pred Zagonom Je Treba Natančno Prebrati Navodila Za Namestit... →
- 55. Inštalacija S-priklju - Varnostne Naprave →
- 56. Područje Primjene - Informacije O Sigurnosti Izbjegavanje Op... →
- 57. Instalacija Se Mora Izvesti U Skladu S Važeim Lokalnim Propi... →
- 58. Grohtherm Special →
- 59. Page 59 →
- 60. Paigaldusjuhised - Kasutusala →
- 61. Paigaldage Kohalike Ehitus- Ja Paigaldusnõuete Kohaselt - Jo... →
- 62. Pielietojums - Droš Bas Inform Ācija →
- 63. Uzstādīšana - Savienojuma Uzstādīšana →
- 64. Naudojimo Sritis - Informacija Apie Saug →
- 65. Rengimas Turi Būti Atliekamas Laikantis Galiojančių Vietini ... →
- 66. Domeniul De Utilizare - Informa Ii Privind Siguran A Evitare... →
- 67. Instalarea Trebuie Efectuat Conform Reglementărilor Locale D... →
- 68. Page 68 →
- 69. Page 69 →
- 70. Special →
- 71. Page 71 →
- 72. Grohtherm Special →
- 73. Page 73 →














































































