Danfoss RT 107 Thermostat Installation Guide
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
RT 107, RT 108, RT 120, RT 123, RT 124
RT 107, RT 108, RT 120, RT 123, RT 124
RT 107, RT 108, RT 120, RT 123, RT 124
Technical data
Tekniske data
Technische Daten
Contact load: switch 017-4030, see Fig. 6.
Enclosure: IP66 acc. to IEC 529 and EN60529 017-4030 se Fig. 6
Kontaktbelastning: kontaktsystem
Kontaktbelastung: kontaktsystem
017-4030, siehe Fig. 6
For versions with Max. or Min. reset, IP54
Permissible ambient temperature:
-50°C – 70°C
Tæthed: IP66 iht. IEC 529 og EN60529
Tilladelig omgivelsestemperatur:
-50°C – 70°C
Schutzart: IP66 gem.Wiederinschaltung IP54
Zulässige Umgebungstemperatur:
-50°C – 70°C
Installation
Montage
Montage
A set of Pg13.5 cable gland is attached to
the RT in a separate bag. To ensure IP66
(units with automatic reset) or IP54 (units
with external reset) grade of RT enclosure
it is necessary to assemble this gland as
shown in the fig. 2. If this gland is not used
with a cable, a metal blinding should be
also assembled.
Et sæt Pg13,5 kabelforskruning er vedlagt
produktet i en separat pose. For at sikre
kapslingsgrad IP66 (enheder med automa-
tisk reset) eller IP54 (enheder med ekstern
DANSK RESET) er det nødvendigt at mon-
Die Kabelverschraubungen PG13,5 sind in
einem separaten Beutel verpackt. Zum
erreichen des IP66 Schutzgrades (Geräte
mit automatischen Reset) oder IP54
(Geräte mit externen Reset) ist eine
tere denne kabelforskruning som vist i fig. 2. Montage dieser Verschraubung notwen-
Hvis denne kabelforskruning ikke bruges
sammen med et kabel, bør der monteres
en blindprop (metal skive).
dig, (siehe Abb. 2.). Wenn diese Kabelver-
schraubung nicht benötigt wird ist ein
Metall Blindstopfen zu verwenden.
RT units can be fitted in any position.
For correct fitting of sensor pockets see
Fig. 1 with outdoor installation, the unit
should be protected against direct rainfall.
It could, for example, be placed under a
lean-to roof.
RT apparaterne kan monteres vilkårligt
med hensyn til position.
Korrekt montage af føler i følerlomme, se
Fig. 1.
Ved udendørs montage, bør apparatet
beskyttes mod direkte nedbør. Dette kan
fx ske ved anbringelse under halvtag.
Die RT-Geräte können in beliebiger
Stellung montiert werden. Die korrekte
Montage des Fühlers in die Fühlerhülse ist
für Geräte ohne Kapillarrohrbewehrung in
Fig. 1.
Die A-Länge des Abstandsstückes (Fig. 1)
ist gem. Fig. 3 abzuschneiden. Bei Montage
im Freien sollte das Gerät gegen Nied-
erschläge geschützt werden, z.B. durch
Anbringen unter einem Dachvorsprung.
Setting
Set the thermostat ( Fig. 7) to the function
required (make or break) on falling tem-
perature. Read off the setting on the main
scale Fig. 7.
Indstilling
Indstil termostaten (se Fig. 7) til den funk-
tion - slutte eller bryde - som ønskes ved
faldende temperatur. Aflæs indstilling på
hovedskala Fig. 7.
Einstellung
Example
An RT 123 is required to regulate the
temperature in a drying oven.
Der Thermostat (siehe Fig. 7) ist auf die
Funktion - Ein oder Aus - einzustellen, die
bei abfallender Temperatur gewünscht
wird. DieEinstellung ist an der Hauptskala
Fig. 7 abzulesen.
Eksempel
Temperaturen i en tørreovn ønskes regul-
eret af en RT 123.
Max. temperatur 188 °C
Maximum temperature 188 °C
Minimum temperature 180 °C
Differential 188 °C - 180 °C = 8 °C
1. Connect the heating element to
thermostat terminals 2-1
Beispiel
Min. temperatur 180 °C
Die Temperatur in einem Trockenofen soll
von einem RT 123 geregelt werden.
Max. Temperatur: 188 °C
Differens 188 °C - 180 °C = 8 °C
1. Tilslut varmelegemet til termostatens
klemmer 2-1
2. Set the thermostat on 180°C with the
knob (Fig. 7)
3. Set the differential adjusting nut (Fig. 7)
on number 3 which can be found by
reading of the nomogram for the
RT 123 in Fig. 8
2. Indstil termostaten på 180°C med
håndknappen (se Fig. 7)
3. Indstil differensrullen Fig. 5 på tallet 3
som fremkommer ved aflæsning af
nomogrammet for RT 123 i Fig. 8
Min. Temperatur: 180 °C
Differenz: 188 °C - 180 °C = 8 °C
1. Der Heizkörper ist an die Klemmen 2-1
des Thermostats anschliessen
2. Der Thermostat ist mit dem Einstellk-
nopf (siehe Fig. 7) auf 180°C einstellen
3. Die Differenzrolle (Fig. 7) ist auf die Zahl
3 ein zustellen, die auf dem Nomo
gramm für RT 123 in Fig. 8 abzulesen ist.
A. Range setting
B. Differential obtained
C. Differential setting
A. Områdeindstilling
B. Opnået differens
C. Differensindstilling
A. Bereichseinstellung
B. Erreichte Differenz
C. Differenzeinstellung
2| AN20348644102001-000102
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
| General | Details |
|---|---|
| Name | Danfoss RT 107 Thermostat Installation Guide |
| Make | Danfoss |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.51 MB |

Danfoss RET-MD Electronic Intelligent Dial Setting Thermostat Installation Guide
Danfoss VICUQ24M Icon Programmable II Room Thermostat Installation Guide

Danfoss MBC 8000, MBC 8100 Heavy Duty Thermostat Installation Guide

Danfoss UT 72-UT 73 Universal Thermostat Installation Guide

Danfoss ECtemp 530 Electronic Thermostat Installation Guide

Danfoss 014G0251 Eco Radiator Thermostat User Guide

Danfoss 014G0013 Z Wave Radiator Thermostat Installation Guide

Danfoss RET230P Electronic Thermostat Instruction Manual

Danfoss TP7000 Range Electronic 7 Day Programmable Room Thermostat Installation Guide

Danfoss RET1000 Series Electronic Thermostat User Guide















