Sinum R-S3 Room Thermostat Owner’s Manual
DE
HU
NL
RO
RU
Der Raumregler R-S3 ist mit einem Temperatur- und Feuchtigkeitssensor ausgestattet.
Zusätzlich kann ein Fußbodensensor an das Steuergerät angeschlossen werden. Die
aktuellen Messwerte werden auf dem Gerät angezeigt und an das Sinum Steuergerät
übertragen, wo sie frei verwendet werden können, um verschiedene Automatisierungen
zu erstellen. Die Kommunikation mit der Steuereinheit erfolgt über Kabel. Das Steuergerät
wird über die Rückseite des Gehäuses direkt an der Wand montiert.
Комнатный регулятор R-S3 оснащен датчиком температуры и влажности.
воздух. Дополнительно к контроллеру можно подключить датчик пола.
Az R-S3 szobaszabályozó hőmérséklet- és páratartalom-érzékelővel van felszerelve.
De R-S3 kamerregelaar is uitgerust met een temperatuur- en luchtvochtigheidssensor.
Daarnaast kan er een vloersensor op de regelaar worden aangesloten. Huidige metingen
worden weergegeven op het apparaat en verzonden naar het Sinum Central-apparaat,
waar ze vrij kunnen worden gebruikt om verschillende automatiseringen te creëren. De
communicatie met het Sinum Central-apparaat gebeurt via een bekabelde verbinding.
De regelaar wordt gemonteerd op een inbouwdoos met een diameter van 60 mm. Met
behulp van de achterklep kan de regelaar direct aan de muur worden gemonteerd.
Termostatul de cameră R-S3 este echipat cu un senzor de temperatură și umiditate a
aerului. În plus, un senzor de podea poate fi conectat la termostat. Măsurătorile curente
sunt afișate pe dispozitiv și trimise către dispozitivul Sinum Central, unde pot fi folosite
liber pentru a crea diverse automatizări. Comunicarea cu dispozitivul Sinum Central,
se face prin fir. Termostatul este montat într-o cutie electrică cu diametrul de 60 mm.
Termostatul poate fi montat direct pe perete folosind capacul din spate.
Ezenkívül padlóérzékelő csatlakoztatható
a
szabályozóhoz. Az aktuális mérések
Текущий показания отображаются на устройстве
штаб-квартиру Sinum, где их можно считать Мы рекомендуем вам
использовать их для создания различных инструментов автоматизации.
Связь со штабом происходит проволока. Регулятор крепится
электрокоробке диаметром 60 мм. Регулятор установлен прямо на стене
через заднюю часть корпусов.
и
отправляются
в
megjelennek a készüléken és elküldik a Sinum Central készülékre, ahol szabadon
felhasználhatók különféle automatizálások létrehozására. A Sinum Central eszközzel
való kommunikáció vezetéken keresztül történik. A szabályozó egy 60 mm átmérőjű
elektromos dobozra van felszerelve. A szabályozó közvetlenül a falra szerelhető a hátlap
segítségével.
к
Beschreibung
Descriere
1
2
3
4
5
6
7
8
9
- Registrierungstaste
- Menü-Taste
- SBUS-Kommunikationsanschluss
- Aktuelle Uhrzeit
Leírás
Bechrijving
1
2
3
4
5
6
7
8
9
- Buton de înregistrare
- Buton de meniu
- Conector conmunicație SBUS
- Timp real
Описание
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
- Regisztráció gomb
- Menü gomb
- SBUS kommunikációs csatlakozó
- Tényleges idő
- Registratieknop
- Menuknop
- SBUS-communicatieconnector
- Actuele tijd
1
2
3
4
5
6
- Кнопка регистрации
- Кнопка „меню”
- коммуникационный
разъем SBUS
- Zurück-Taste
- Aktuelle Temperatur
- Solltemperatur
- Buton de revenire
- Temperatura curentă
- Temperatura presetată
- Navigationstasten
- Abschlusswiderstand
- Vissza gomb
- Tényleges hőmérséklet
- Beállított hőmérséklet
- Terugknop
- Actuele temperatuur
- Butoane de navigare
- Conexiune de terminare
7
8
9
- Кнопка „Назад”
- Текущее время
- Navigációs gombok
- Lezáró ellenállás
- Navigatieknoppen
- Eindweerstand
- Vooraf ingestelde temperatuur
- Кнопки навигации
- Терминирующий резистор
- Текущая температура
- Установить температуру
Geräteregistrierung für das Sinum-System
Cum se înregistrează dispozitivul în sistemul Sinum
Dispozitivul trebuie conectat la dispozitivul central Sinum folosind conectorul SBUS
, apoi introduceți adresa dispozitivului central Sinum în browser și conectați-vă la
6
Das Gerät über den SBUS-Anschluss
mit dem Sinum-Steuergerät verbinden,
Az eszköz regisztrálása a sinum rendszerben
Hoe het apparaat in het sinum-systeem te registreren
Het apparaat moet worden aangesloten op het Sinum-centrale apparaat met behulp van
en vervolgens het adres van het Sinum-centrale apparaat
invoeren in de browser en inloggen op het apparaat. Klik in het hoofdpaneel op
dann die Adresse des Sinum-Steuergerätes in den Browser eingeben und sich
am Gerät anmelden. Im Hauptpanel auf „Einstellungen Geräte SBUS-
> Geräte hinzufügen” klicken. Drücken Sie anschließend kurz die
Registrierungstaste am Gerät. Nachdem der Registrierungsvorgang korrekt
durchgeführt wurde, erscheint eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm.
Darüber hinaus kann der Benutzer das Gerät benennen und einem bestimmten
Raum zuordnen. INFO: Bei der Registrierung des Steuergeräts werden auch der
Feuchtigkeitssensor und der Fußbodensensor (falls angeschlossen) automatisch
registriert.
Как зарегистрировать устройство в системе Sinum
Устройство следует подключить центральному устройству Sinum
6
A
készüléket az SBUS csatlakozóval
csatlakoztatni, majd böngészőbe beírni
bejelentkezni az eszközre. A fő panelen kattintson a Beállítások > Eszközök >
kell
a
Sinum központi eszközhöz
6
>
>
к
a
a
Sinum központi eszköz címét és
dispozitiv. În panoul principal, faceți clic pe Setări > Dispozitive > Dispozitive SBUS
6
de SBUS-connector
+
6
Geräte >
с
помощью разъема SBUS
,
а
затем ввести адрес центрального
+
>
> Adăugați dispozitiv. Apoi apăsați scurt butonul de înregistrare
1
de pe
устройства Sinum
в
браузере
и
авторизоваться на устройстве. На
главной панели выберите Настройки > Устройства > Устройства SBUS
1
+
SBUS eszközök >
> Eszköz hozzáadása elemre. Ezután röviden nyomja meg
a készüléken. A megfelelő regisztrációs folyamat után
egy megfelelő üzenet jelenik meg a képernyőn. Ezenkívül a felhasználó elnevezheti
az eszközt, és hozzárendelheti egy adott helyiséghez. INFORMÁCIÓ: A szabályozó
regisztrálásakor a páratartalom-érzékelő és a padlóérzékelő (ha van) is automatikusan
regisztrálásra kerül.
+
Instellingen > Apparaten > SBUS-apparaten >
> Apparaat toevoegen. Druk
dispozitiv. După un proces de înregistrare finalizat corespunzător, pe ecran va apărea un
mesaj corespunzător. În plus, utilizatorul poate denumi dispozitivul și îl poate atribui unei
anumite încăperi. INFO: La înregistrarea termostatului, senzorul de umiditate și senzorul
de podea (dacă este conectat) vor fi de asemenea înregistrate automat.
a regisztrációs gombot
1
vervolgens kort op de registratieknop op het apparaat. Na een correct voltooid
1
+
>
> Добавить устройства. Затем кратковременно нажмите кнопку
регистрации на устройстве. После надлежащего завершения
процесса регистрации на экране появится соответствующее сообщение.
Кроме того, пользователь может присвоить устройству имя и назначить
его определенной комнате. ИНФО: При регистрации регулятор, датчик
влажности также будет автоматически зарегистрирован датчик пола
(если подключен).
registratieproces verschijnt er een passend bericht op het scherm. Daarnaast kan de
gebruiker het apparaat een naam geven en toewijzen aan een specifieke ruimte. INFO:
Bij het registreren van de regelaar worden ook automatisch de luchtvochtigheidssensor
en vloersensor (indien aangesloten) geregistreerd.
1
Cum identificăm dispozitivul în sistemul Sinum
Pentru a identifica dispozitivul în Sinum Central, activați Modul de identificare în Setări
Geräteidentifikation im Sinum-System
Um ein Gerät im Sinum Steuergerät zu identifizieren, aktivieren Sie den
Identifikationsmodus unter Einstellungen
Identifikationsmodus und halten Sie die Registrierungstaste am Gerät für 3-4
Hogyan lehet azonosítani az eszközt a Sinum rendszerben
Az eszköz azonosításához a Sinum Centralban aktiválja az azonosítási módot a
Beállítások > Eszközök > SBUS-eszközök >
és tartsa lenyomva a regisztrációs gombot az eszközön 3-4 másodpercig. A használt
eszköz kiemelve jelenik meg a képernyőn.
Hoe identificeer je het apparaat in het Sinum-systeem?
Om het apparaat in de Sinum Central te identificeren, volg je deze stappen:Ga naar de
instellingen van het Sinum Central-apparaat. klik op ‚Apparaten’ en selecteer ‚SBUS-
+
> Dispozitive > Dispozitive SBUS >
> Mod de identificare și țineți apăsat
butonul de înregistrare de pe dispozitiv timp de 3-4 secunde. Dispozitivul utilizat va fi
evidențiat pe ecran.
+
>
Geräte
>
SBUS-Gerät
>
>
+
> Azonosítási mód fülön,
Идентификация устройства в системе Sinum
Для идентификации устройства
в
Sinum Central активируйте Режим
+
apparaten’.Klik op het plusteken
om een nieuw apparaat toe te voegen. Selecteer
Sekunden gedrückt. Das entsprechende Gerät wird auf dem Bildschirm hervorgehoben.
Meniu
идентификации во вкладке Настройки > Устройства > Устройства SBUS
het tabblad ‚Identificatiemodus’.Houd de registratieknop op het apparaat gedurende
3-4 seconden ingedrukt. Het gebruikte apparaat zal op het scherm worden gemarkeerd
en geïdentificeerd.
Menü
Țineți apăsat butonul Meniu până vă apare opțiunea
, și confirmă cu butonul Meniu . Opțiuni disponibile:
- calibrarea senzorului de temperatură,
- resetare din fabrică,
. Schimbă opțiunea cu
și
+
>
> Режим идентификации и удерживайте кнопку регистрации на
устройстве течение 3-4 секунд. Соответствующее устройство на
экране будет выделено.
Menu
Die Menütaste gedrückt halten, bis
erscheint. Die Optionen mit den Tasten
в
Tartsa lenyomva a Menü gombot , amíg meg nem jelenik a
opció. Módosítsa
und ändern und mit der Menütaste bestätigen. Verfügbare Optionen:
az opciókat a
opciók:
,
és gombokkal, erősítse meg a Menü gombbal . Választható
Menu
- Kalibrierung des Temperatursensors,
- Wiederherstellung der Werkseinstellungen,
- Registrierung des Geräts,
Меню
Удерживайте кнопку , пока не появится
- înregistrarea dispozitivului,
- informații despre software,
Houd de Menuknop ingedrukt totdat de optie
verschijnt. Wijzig opties met
,
- hőmérséklet érzékelő kalibrálása,
- gyári beállítások visszaállítása,
- készülék regisztráció,
. Измените параметры
, подтверждение кнопкой . Доступные
,bevestig met de Menuknop . Beschikbare opties:
- Kalibratie van de temperatuursensor,
- Fabrieksinstellingen herstellen,
- Apparaatregistratie,
с помощью кнопок
Варианты:
и
- Informationen über die Softwareversion,
Operarea dispozitivului
Bedienung
- szoftver információk
- калибровка датчика температуры,
- восстановление заводских настроек,
- регистрация устройства,
• Controlul încălzirii/răcirii este posibil după atribuirea termostatului din dispozitivul
Sinum Central unui termostat virtual. Pe ecran poate apărea:
• Die Heiz-/Kühlregelung ist möglich, wenn der Regler im Sinum Kontrollzentrum
einem virtuellen Thermostat zugeordnet ist. Auf dem Display erscheint
möglicherweise:
(Kühlbetrieb) - Raumkühlung
- das Symbol (Heizbetrieb) - Aufheizen des Raumes
Üzemelés
- Software-informatie
- pictograma
(mod încălzire) - încălzirea încăperii
• A fűtés/hűtés szabályozása akkor lehetséges, ha a Sinum Central készülékben
lévő vezérlőt hozzárendelte egy virtuális termosztáthoz. A kijelzőn megjelenhet:
(hűtési mód) - hűtés szükségessége
- ikon (fűtési mód) - a fűtés szükségessége
- nincs ikon - nincs szükség fűtésre/hűtésre
• A beállított hőmérséklet módosítása a
- информация о версии программного обеспечения,
Werking
- pictograma (modul de răcire) - răcirea camerei
- fără pictogramă - nu este nevoie de încălzire/răcire
• Modificarea temperaturii presetate cu butoanele
butonul Meniu . Temperatura setată va fi permanentă. Dacă termostatul este alocat
unui termostat virtual, după modificarea temperaturii, utilizați și pentru a
specifica intervalul de timp al temperaturii setate [0 ÷ 24h, Con (permanent) sau Off
(modificare inactivă)], confirmați cu butonul Meniu
• Blocare butoane apăsarea butonului Meniu
utilizați sau pentru a selecta „yes” sau „no” (blocarea automată activată/
dezactivată). Confirmați cu butonul principal sau așteptați aprox. 5 sec. Ținând
- das Symbol
Обслуживание
• Verwarming/koeling regeling is mogelijk nadat de regelaar is toegewezen aan een
virtuele thermostaat in het Sinum Central apparaat. Op het display kan het volgende
verschijnen:
(koelmodus) - kamerverkoeling
- pictogram (verwarmingsmodus) - verwarming van de kamer
- geen pictogram - geen behoefte aan verwarming/koeling
- ikon
•
•
Управление обогревом/охлаждением возможно после задания
контроллер в панели управления Sinum к виртуальному термостату.
Дисплей может появиться:
(режим охлаждения) - необходимость охлаждения
- Икона (режим обогрева) - необходим обогрев
- нет значка – нет необходимости в обогреве/охлаждении
Изменение заданной температуры с помощью кнопок
и подтвердите кнопкой . Установленная температура будет
действовать постоянно.
Если контроллер закреплен за виртуальным термостатом, после
изменения температуры нажмите кнопки
și
și confirmarea cu
- kein Symbol - kein Heiz-/Kühlbetrieb
• mit den Tasten
,
die Solltemperatur ändern und mit der Menütaste
bestätigen. Die Solltemperatur ist nun dauerhaft gültig. Wenn der Regler dem
virtuellen Thermostat zugeordnet ist, kann nach der Änderung der Temperatur mit
der Zeitbereich der Solltemperatur eingestellt werden [0 ÷
24h, Con (dauerhaft) oder Off (Änderung inaktiv)], und mit der Taste Menu bestätigt
werden.
• Tastensperre - durch Drücken der Menütaste wird die Funktion
mit den Tasten oder „yes” oder „no” wählen (automatische Verriegelung
aktivieren/deaktivieren). Durch Drücken der Menütaste bestätigen oder ca. 5 Sek.
warten. Gleichzeitiges Drücken und Halten
verschwindet, entriegelt die Tasten.
- pictogram
,
gombokkal és megerősítése
- Икона
a Menü gombbal. A beállított hőmérséklet állandó lesz. Ha a szabályozó virtuális
termosztáthoz van hozzárendelve, a hőmérséklet megváltoztatása után a és
a gombbal adja meg a beállított hőmérséklet időtartományát [0 ÷ 24h, Con (tartósan)
vagy Off (inaktív változás)], erősítse meg a Menü gombbal
• Billentyűzá - a Menü gomb megnyomása aktiválja a funkciót
.
den Tasten
und
• Verander de vooraf ingestelde temperatuur met de en knoppen
en
-
va activa funcţia
;
,
bevestig met de Menuknop . De ingestelde temperatuur wordt permanent. Als de
regelaar is toegewezen aan een virtuele thermostaat, gebruik dan de en
om het tijdsbereik van de ingestelde temperatuur te specificeren [0 ÷ 24u, Continu
(permanent) of Uit (inactieve wijziging)], bevestig met de Menuknop
.
; használja a
az „igen” vagy „nem” (automatikus zár be/ki) kiválasztásához. Erősítse meg
aktiviert ;
apăsat
butoanele.
și
simultan până când pictograma lacătului dispare, se deblochează
vagy
.
a Menü gombbal, vagy várjon kb. 5 mp. A
amíg a lakat ikon el nem tűnik, feloldja a gombok zárolását.
• Vezérlő csatlakozás - a rendszernek van egy lezáró kapcsolata. A szabályozó
helyzetét a Sinum Central távvezetéken a lezáró kapcsoló
és
egyidejű lenyomva tartásával,
и
определите
• Knopvergrendeling
geactiveerd ; gebruik de
-
door op de Menuknop
te drukken wordt de functie
• Conectarea controlerului - sistemul are o conexiune de terminare. Poziția
termostatului pe linia de transmisie cu sistemul central Sinum este determinată de
. Setați în poziția ON termostat la capăt de linie) sau
în poziția 1 (termostat în mijlocul liniei).
временной диапазон для заданной температуры [0 ÷ 24ч, Con
(постоянно) или Off (изменение неактивно)], подтвердите кнопкой.
und
, bis das Schloss-Symbol
of
om „ja” of „nee” te selecteren (automatische
vergrendeling aan/uit). Bevestig met de Hoofdknop of wacht ongeveer 5 seconden.
Houd en tegelijkertijd ingedrukt totdat het hangslotpictogram verdwijnt om
•
•
Блокировка кнопок
функцию ; кнопки
/ выключение автоматической блокировки). Зафиксировать кнопкой
-
нажатие на головную кнопку
активирует
5
állása határozza meg.
5
poziția comutatorului terminal
• Anschluss des Reglers - Das System verfügt über einen Abschlussanschluss.
Die Position des Reglers auf der Übertragungsleitung mit dem Sinum Steuergerät
bestimmt die Stellung des Terminierungsschalters
am Ende der Leitung) oder in Position 1 (Regler in der Mitte der Leitung) einstellen.
или выберите „ Да” или „нет” (включение
Állítsa ON helyzetbe (szabályozó a sor végén) vagy 1. pozícióba (szabályozó a sor
közepén).
de knoppen te ontgrendelen.
5
. In der Position ON (Regler
„Домой” или подождать ok. 5 сек. Одновременное удержание
пока значок замка не исчезнет, разблокируетсякнопки.
Соединение регулятора - система имеет терминальное соединение.
Место регулятора на линии передачи панелью управления
Sinum определяет положение терминального переключателя
и
Funcțiile butoanelor EXIT și MENIU
• Controllerverbinding - het systeem heeft een eindverbinding. De positie van de
regelaar op de transmissielijn met het Sinum Central wordt bepaald door de positie
Az EXIT és a MENU gomb funkciói:
Apăsând EXIT:
Apăsând MENIU:
• este afișată opțiunea de blocare
a butoanelor
• următoarea funcție din meniu
• confirmarea setărilor
Ținând apăsat MENIU:
• intrați în meniu
Az EXIT megnyomása:
A MENU megnyomása:
• megjelenik a gombzár opció
• következő menüfunkció
• beállítások megerősítése
A MENU tartása:
5
• modificați parametrul afișat:
temperatura curentă, umiditatea
aerului, temperatura podelei (opțional)
• ieșiți din meniu
Ținând apăsat EXIT:
• control manual oprit
van de eindschakelaar
positie 1 (regelaar in het midden van de lijn).
Functies van de EXIT- en MENU-knop:
. Stel in op ON-positie (regelaar aan het einde van de lijn) of
Funktionen der EXIT- und MENÜ-Tasten:
с
• a kijelzett paraméter megváltoztatása:
aktuális hőmérséklet, páratartalom,
padlóhőmérséklet (opcionális)
• kilépés a menüből
5
Drücken von EXIT:
Drücken von MENÜ:
. Установите его в положение ON (регулятор в конце линии) или в
положение 1 (регулятор в середине линии).
• - Änderung der angezeigten
Parameter: aktuelle Temperatur,
Luftfeuchtigkeit, Fußbodentemperatur
(optional)
• Verlassen des Menüs
EXIT gedrückt halten:
• Anzeige der Option Tastensperre
• nächste Menü-Funktion
• Bestätigen der Einstellungen
Gedrückthalten von MENÜ:
• Aufrufen des Menüs
Druk op EXIT:
Druk op MENU:
• verandering van de weergegeven
parameter: huidige temperatuur,
luchtvochtigheid, vloertemperatuur
(optioneel)
• verlaat het menu
EXIT ingedrukt:
• De optie voor knopvergrendeling wordt
weergegevennext menu function
• volgende menufunctie
• bevestiging van instellingen
MENU ingedrukt:
KIlépési tartás:
• belépés a menübe
Функции кнопок ВЫХОД и МЕНЮ:
• kézi vezérlés kikapcsolva
Нажимаем ВЫХОД:
Нажатие МЕНЮ:
Date tehnice
•
изменение отображаемого
параметра: текущая температура,
влажность воздух, температура пола
(необязательный)
•
параметры блокировки
кнопок дисплея
Műszaki adatok
Alimentare
24V DC 10%
0,2W
• Ausschalten der manuellen Steuerung
Tápegység
24V DC 10%
0,2W
•
•
следующая функция меню
подтверждение настроек
Putere max. consumată
Interval de măsurare a umidității
Interval de reglare a temperaturii
• het menu openen
Technische Daten
Maximális fogyasztás
10 - 95%
5 ÷ 35°C
• handmatige bediening uit
•
выйти из меню
Удерживайте МЕНЮ:
• вход в меню
Betriebsspannung
24V DC 10%
0,2W
Páratartalom mérési tartomány
Szobahőmérséklet beállítási tartomány
10 - 95%
5 ÷ 35°C
Удерживая ВЫХОД:
выключение ручного управления
Technische data
Maximale Leistungsaufnahme
Feuchtigkeitsmessbereich
Einstellbereich der Raumtemperatur
•
Notă
TECH Sterowniki II nu este responsabil pentru daunele rezultate din utilizarea
necorespunzătoare sistemului. Producătorul își rezervă dreptul de îmbunătăți
dispozitivele, de a actualiza software-ul și documentația aferentă. Grafica este oferită
doar în scop ilustrativ și poate diferi ușor de aspectul real. Diagramele servesc drept
exemple. Toate modificările sunt actualizate în mod continuu pe site-ul producătorului.
utiliza dispozitivul pentru prima dată, citiți cu atenție următoarele
reglementări. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la vătămări corporale sau
deteriorarea controlerului.
Orice utilizare diferită de cea specificată de producător este interzisă. Dispozitivul trebuie
instalat de către o persoană calificată. Nu este destinat să fie operat de copii. Este un
dispozitiv electric sub tensiune. Asigurați-vă că dispozitivul este deconectat de la rețea
înainte de a efectua orice activitate care implică alimentarea cu energie (conectarea
cablurilor, instalarea dispozitivului etc.). Aparatul nu este rezistent la apă.
Voeding
24V DC 10%
0,2W
10 - 95%
5 ÷ 35°C
Megjegyízés
A TECH Controllers nem vállal felelősséget a rendszer nem megfelelő használatából
eredő károkért. hatótávolság készülék használati körülményeitől függ.
választékot ház építésénél használt szerkezet és anyagok is befolyásolják.
A gyártó fenntartja a jogot az eszközök fejlesztésére, a szoftverek és a kapcsolódó
dokumentáció frissítésére. grafikák csak illusztrációs célt szolgálnak, és kissé
eltérhetnek tényleges megjelenéstől. A diagramok példaként szolgálnak. Minden
változtatást folyamatosan frissítünk a gyártó honlapján.
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi előírásokat. Ezen
utasítások be nem tartása személyi sérülésekhez vagy
vezethet. Ezt kézikönyvet biztonságosan kell tárolni későbbi használatra.
Max. energieverbruik
Meetbereik vochtigheid
Instelbereik temperatuur
Технические данные
a
a
10 - 95%
5 ÷ 35°C
Источник питания
24 B DC ±10%
0,2Вт
Hinweise
A
a
Максимальное энергопотребление
Диапазон измерения влажности
A
a
Tech Sterowniki haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung
des Systems entstehen. Der Hersteller behält sich das Recht zur Optimierung der
Geräte sowie zur Aktualisierung der Firmware und der zugehörigen Dokumentation vor.
Die Grafiken dienen nur zur Veranschaulichung und können leicht vom tatsächlichen
Aussehen abweichen. Schemata haben Beispielcharakter. Alle Änderungen werden
regelmäßig auf der Website des Herstellers aktualisiert.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Vorschriften
sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Personen- und
Sachschäden führen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Die Installation
sollte von einer Person mit entsprechenden Qualifikationen durchgeführt werden. Das
Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder bestimmt. Elektrisches Gerät unter
Spannung. Stellen Sie vor der Durchführung jedweder Tätigkeiten im Zusammenhang
mit der Stromversorgung (Kabelanschluss, Geräteinstallation etc.) sicher, dass das Gerät
nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. Das Gerät ist nicht wasserdicht.
10 - 95%
5 ÷ 35°C
Opmerkingen
Înainte de
a
Діапазон налаштування кімнатної температури
A
TECH Controllers is niet verantwoordelijk voor enige schade die voortvloeit uit oneigenlijk
gebruik van het systeem. De fabrikant behoudt zich het recht voor om apparaten te
verbeteren, software en bijbehorende documentatie bij te werken. De afbeeldingen zijn
uitsluitend bedoeld ter illustratie en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke uiterlijk.
De diagrammen dienen als voorbeeld. Alle wijzigingen worden voortdurend bijgewerkt op
de website van de fabrikant.
a
Примечания
Компания TECH Controllers не несет ответственности за ущерб, возникший
результате неправильного использования системы. Производитель
оставляет за собой право улучшать устройства, обновлять программное
обеспечение и сопутствующую документацию. Графика предназначена только
может незначительно отличаться от фактического вида.
Схемы являются примерами. Все изменения регулярно обновляются на сайте
производителя.
Перед первым использованием устройства внимательно прочитайте
следующие правила. Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам
и повреждению оборудования. Пожалуйста, храните это руководство бережно.
Монтаж должен быть осуществлен только квалифицированным персоналом.
Прибор не предназначен для использования детьми. Электрическое
устройство под напряжением. Перед выполнением любых действий,
связанных с электропитанием (подключение кабелей, установка устройства и
т. д.), убедитесь, что устройство не подключено к сети. Устройство не является
водонепроницаемым.
в
a
vezérlő károsodásához
a
A készülék üzembe helyezését szakképzett személynek kell végeznie. Nem gyermekek
általi működtetésre szánták. Ez egy feszültség alatt álló elektromos készülék. Győződjön
készülék le van választva
áramellátással kapcsolatos tevékenységet végezne (kábelek csatlakoztatása, a készülék
Lees de volgende voorschriften aandachtig door voordat
u
het apparaat voor de
для иллюстрации
и
eerste keer gebruikt. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot persoonlijk
letsel of schade aan de controller. Deze handleiding moet veilig worden bewaard voor
toekomstig gebruik. Het apparaat moet worden geïnstalleerd door een gekwalificeerd
persoon. Kinderen mogen het apparat niet bedienen. Het is een onder spanning staand
elektrisch apparaat. Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van het net voordat
u werkzaamheden aan de stroomvoorziening uitvoert (kabels aansluiten, het apparaat
installeren enz.). Het apparaat is niet waterbestendig.
meg arról, hogy
a
a
hálózatról, mielőtt bármilyen, az
Produsul nu poate fi aruncat în recipientele pentru deșeuri menajere.
Utilizatorul este obligat să-și transfere echipamentul uzat la un punct
de colectare unde toate componentele electrice și electronice vor fi
reciclate.
felszerelése stb.). A készülék nem vízálló.
A terméket nem szabad a háztartási hulladékgyűjtő edényekbe
dobni.
A
felhasználó köteles elhasznált berendezéseit egy
gyűjtőhelyre leadni, ahol minden elektromos és elektronikus
alkatrészt újrahasznosítanak.
Das Produkt darf nicht in normalen Abfallbehältern entsorgt
werden. Der Benutzer ist verpflichtet, das Altgerät an einer dafür
vorgesehenen Sammelstelle für das Recycling von Abfällen aus
Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Declarație de conformitate UE
Tech Sterowniki II Sp. z o.o., ul. Biała Droga 34, Wieprz (34-122)
Prin prezenta, declarăm pe propria noastră responsabilitate că termostatul R-S3 este în
conformitate cu Directiva:
• 2009/125/WE,
Pentru evaluarea conformităţii, au fost folosite standardele armonizate:
Het product mag niet worden weggegooid in containers voor
huishoudelijk afval. De gebruiker is verplicht zijn gebruikte apparatuur
in te leveren bij een inzamelpunt waar alle elektrische en elektronische
componenten worden gerecycled.
EU Megfelelőségi Nyilatkozat
Tech Sterowniki II Sp. z o.o. , ul. Biała Droga 34, Wieprz (34-122)
Ezúton kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy a: R-S3
megfelel a irányelvnek:
EU-Konformitätserklärung
Firma Tech Sterowniki II Sp. z o.o. , ul. Biała Droga 34, Wieprz (34-122)
erklärt hiermit, dass der Raumregler R-S3 der Richtlinie:
Изделие нельзя выбрасывать
контейнеры. Пользователь несет ответственность за передачу
отработанного оборудования назначенный пункт сбора для
в
обычные мусорные
• 2014/35/UE,
• 2014/30/UE,
• 2017/2102/UE
в
EU-conformiteitsverklaring
Tech Sterowniki II Sp. z o.o., ul. Biała Droga 34, Wieprz (34-122)
Hierbij verklaren wij onder onze eigen verantwoordelijkheid dat de R-S3 voldoet aan
Richtlijn :
переработки отходов, образующихся от электрического
электронного оборудования.
и
•
•
•
PN-EN IEC 60730-2-9:2019-06
PN-EN 60730-1:2016-10
EN IEC 63000:2018 RoHS
•
2014/35/UE
•
2014/30/UE
•
2009/125/WE
•
2017/2102/UE
•
2014/35/UE
•
2014/30/UE
•
2009/125/WE
•
2017/2102/UE
Für die Bewertung der Konformität wurden die folgenden harmonisierten Normen
verwendet:
A megfelelőség értékeléséhez harmonizált szabványokat használtak:
• PN-EN IEC 60730-2-9:2019-06
Декларация соответствия ЕС
Janusz Master
• PN-EN IEC 60730-2-9:2019-06
• PN-EN 60730-1:2016-10
• EN IEC 63000:2018 RoHS
• PN-EN 60730-1:2016-10
• EN IEC 63000:2018 RoHS
•
2014/35/UE
•
2014/30/UE
•
2009/125/WE
•
2017/2102/UE
si firmy
Tech Sterowniki II Sp. z o.o. , ul. Biała Droga 34, Wieprz (34-122)
Настоящим мы заявляем под свою исключительную ответственность,
что R-S3 соответствует Директиве
Wieprz, 01.08.2023
Voor de beoordeling van de naleving zijn geharmoniseerde normen gebruikt:
•
•
•
PN-EN IEC 60730-2-9:2019-06
PN-EN 60730-1:2016-10
EN IEC 63000:2018 RoHS
Janusz Master
Janusz Master
•ꢀ2014/35/UE
•ꢀ2014/30/UE
•ꢀ2009/125/WE
•ꢀ2017/2102/UE
si firmy
Textul integral al declarației de conformitate UE și manualul de utilizare sunt disponibile
Wieprz, 01.08.2023
si firmy
Wieprz, 01.08.2023
Для оценки соответствия использовались гармонизированные нормы:
după scanarea codului QR sau la www.tech-controllers.com/manuals
•
•
•
PN-EN IEC 60730-2-9:2019-06
PN-EN 60730-1:2016-10
EN IEC 63000:2018 RoHS
Janusz Master
Wieprz, 01.08.2023
si firmy
Полный текст декларации соответствия ЕС и руководство
пользователя доступны после сканирования QR-кода или на сайте
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung und der Bedienungsanleitung ist
nach dem Scannen des QR-Codes oder auf der Website
De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring en de gebruikershandleiding zijn
beschikbaar na het scannen van de QR-code of op
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege és a használati útmutató elérhető a QR-
Janusz Master
Wieprz, 01.08.2023
si firmy
www.tech-controllers.com/manuals verfügbar.
| General | Details |
|---|---|
| Name | Sinum R-S3 Room Thermostat Owner’s Manual |
| Make | Sinum |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.37 MB |















