Home > Honeywell > Honeywell FocusPRO P200 Series Programmable Thermostat Installation Guide

Honeywell FocusPRO P200 Series Programmable Thermostat Installation Guide

PRECAUCIÓN: PELIGRO POR DESCARGA ELÉCTRICA  
Puede provocar descargas eléctricas o daños en el equipo.  
Desconecte la corriente antes de comenzar la instalación.  
#ISU  
Nom de l'ISU  
Options ISU (les valeurs par défaut sont en gras)  
Opciones ISU (los valores  
predeterminados están resaltados)  
#ISU Nombre de la ISU  
Arrêt  
3121 Verrouillage extérieur  
Chauffage de secours  
5°F à 65°F (par incréments de 5°F)  
-15,0°C à 18,5°C (par incréments de 2,5°C ou  
3,0°C) incréments de 2,5°C ou 3,0°C)  
2071 Etapas de calefacción Etapas de calefacción: 1, 2  
/ Etapas de calefac-  
ción de reserva  
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑOS AL EQUIPO  
La protección del compresor se puentea durante las pruebas.  
Para evitar daños en el equipo, evite poner en marcha el  
compresor rápidamente  
(1060 doit être réglé sur 1 ou 2)  
Etapas de calefacción de reserva: 0, 1  
(Las opciones varían)  
Termostato FocusPRO Serie 200  
Serie P200 TH2110U4004 y TH2320U4006 Programable  
Serie S200 TH2110WF4008 y TH2320WF4010 Inteligente  
[0] = Arrêt  
3125 Verrouillage du ventilateur  
après un appel de  
2110 Control de Ventilador  
en Calefacción  
(Se muestra si  
1 = El equipo controla el ventilador  
2 = El termostato controla el  
ventilador  
[1] 5 min à [24] 120 min (par incréments de 5  
minutes)  
refroidissement  
PRECAUCIÓN: AVISO DE MERCURIO  
ES Guía del Instalador  
Si este producto reemplaza un control que contiene mercurio en  
un tubo sellado, no arroje el control antiguo a la basura. Póngase  
en contacto con la autoridad local de gestión de residuos para  
obtener instrucciones sobre el reciclaje y la eliminación adecuada.  
Consultez le manuel d'installation  
3140 -  
en ligne en utilisant le code QR de  
14020  
Si vous préférez, vous pouvez appuyer sur SAVE &  
EXITet laisser ISU 3140-14020 aux paramètres  
par défaut.  
2010 = 4 ó 5)  
l'étape 1.  
2175 Control de terminales  
Aux / E  
0 = Accionamiento conjunto de Aux y E  
1 = Aux y E independientes  
Configurar el Termostato  
2
PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE RESIDUOS ELECTRÓNICOS  
El producto y las baterías no deben desecharse junto con otros  
residuos domésticos. Consulte los centros de acopio autorizados o  
recicladores autorizados más cercanos. La correcta eliminación de  
los equipos al final de su vida útil ayudará a evitar consecuencias  
negativas para el medio ambiente y la salud humana.  
Puissance nominale d'entrée de l'appareil : 24V, 60Hz, 1,1VA.  
Valeurs nominales des contacts de l'appareil : jusqu'à 1A, inductif.  
En la configuración inicial, el termostato enter  
en el menú ISU. Los modelos S200 pueden  
configurarse mediante la aplicación Resideo Pro o  
en pantalla. Si entra en el menú ISU después de la  
configuración inicial, siga los pasos que se indican  
a continuación:  
2180 Fuente de calefacción  
de reserva  
(Sólo bomba de calor)  
31 = Aire forzado eléctrico  
32 = Aire forzado a gas de eficiencia  
estándar  
33 = Aire forzado a gas de alta eficiencia  
34 = Aire forzado por aceite  
ATTENTION : RISQUE ÉLECTRIQUE  
(Sólo TH2210/TH2320)  
Vous risquez de vous électrocuter ou d'endommager l'équipement.  
COUPEZL'ALIMENTATION AVANT DE COMMENCER  
L'INSTALLATION.  
2185 Fuente de calor de  
emergencia  
(Sólo TH2210/TH2320)  
36 = Radiación de calor por agua caliente  
ATTENTION : RISQUE DE DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT  
La protection du compresseur est contournée pendant les tests.  
Pour éviter d'endommager l'équipement, évitez de faire tourner le  
compresseur rapidement.  
Asistencia al cliente  
3
1. Mantenga presionado el botón inferior  
izquierdo y el botón de flecha hacia  
arriba durante 5 segundos.  
3000 Cambio de sistema  
0 = Manual  
1 = Automático  
Para obtener asistencia con este producto,  
visite customer.resideo.com  
Hold  
3015 Diferencial de cambio  
automático  
0°F a 5°F  
0.0°C a 2,5°C  
2. Presione  
o
para navegar por las  
ATTENTION : AVIS CONCERNANT LE MERCURE  
Si ce produit remplace une commande contenant du mercure  
dans un tube scellé, ne jetez pas l'ancienne commande à la  
poubelle. Contactez votre autorité locale de gestion des déchets  
pour obtenir des instructions concernant le recyclage et l'élimina-  
tion appropriée.  
O llame gratis al servicio de atención al  
cliente de Resideo al 1-800-633-3991  
opciones. Cuando aparezca ISU en  
pantalla, presione SELECT  
(SELECCIONAR).  
3020 Finalizar con etapa de 0 = No  
refrigeración alta 1 = Sí  
M39612  
REGULATORY INFORMATION  
FCC Regulations  
3. Cuando aparezca un número ISU, presione  
el ajuste.  
o
para cambiar  
3021 Finalizar con etapa de 0 = No  
47 CFR § 15.19 (a)(3)  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference,  
calefacción alta  
1 = Sí  
ATTENTION : AVIS SUR LES DÉCHETS ÉLECTRONIQUES  
Le produit et les piles ne doivent pas être jetés avec les autres  
déchets ménagers. Recherchez le centre de collecte agréé le plus  
proche ou les recycleurs agréés. L'élimination correcte des équipe-  
ments en fin de vie contribuera à prévenir les conséquences  
négatives pour l'environnement et la santé humaine.  
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  
4.  
5.  
Presione NEXT (SIGUIENTE) para avanzar a la siguiente  
configuración de ISU.  
3090 Caída de la calefac-  
ción de reserva (Para  
bomba de calor con  
0 = Confort  
2 °F a 15 °F (en incrementos de 1 °F)  
1.0 °C a 7,5 °C (en incrementos de  
47 CFR § 15.21  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to  
operate the equipment.  
47 CFR § 15.105 (b)  
Para finalizar la configuración, presione el botón SAVE & EXIT  
(GUARDAR Y SALIR).  
etapa de calor auxiliar. 0,5 °C ).  
0 sólo para eléctrica)  
For additional FCC information for this product, see:  
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx  
RF Exposure Statement  
3110 Temporizador para  
calefación de reserva  
(Si 3090 = 0 y 2180 =  
0 = Apagado  
1 = 30 minutos  
2 = 45 minutos  
8 = 4 horas  
9 = 5 horas  
Warning:  
The antenna(s) used for these transmitters must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons  
and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.  
Operations in the 5150-5250 MHz band and in the 5250-5350 MHz Band are restricted to Indoor use only.  
Opciones ISU (los valores  
predeterminados están resaltados)  
#ISU Nombre de la ISU  
10 = 6 horas  
11 = 8 horas  
12 = 10 horas  
13 = 12 horas  
14 = 14 horas  
15 = 16 horas  
Assistance à la clientèle  
3
31, 3110 sólo tiene 0-3 3 = 60 minutos  
IC Regulations  
RSS-GEN  
ajustes)  
4 = 75 minutos  
5 = 90 minutos  
6 = 2 horas  
1040 Opciones de  
Programación  
1 = 1 semana (todos los días iguales)  
2 = Programable 5-2  
3 = Programable 5-1-1  
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic  
Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause interference.  
Pour obtenir de l'aide sur ce produit, veuillez  
consulter le site customer.resideo.com  
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.  
7 = 3 horas  
4 = Programable 7 días  
RF Exposure Statement  
Ou appelez le service à la clientèle de  
Resideo au numéro gratuit 1-800-633-3991  
Warning:  
3120 Bloqueo del compresor Apagado  
1050 Escala de temperatura F = Fahrenheit C = Celsius  
The antenna(s) used for these transmitters must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons  
and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.  
Operations in the bands 5150-5250 MHz and 5250-5330 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful  
interference to co-channel mobile satellite systems  
(1060 debe ajustarse  
a 1 o 2)  
-15°F a 60°F (en incrementos de 5°F)  
-26,0°C a 15,5°C (en incrementos de  
2,5°C o 3,0°C)  
1060 Sensor exterior  
(Sólo TH2210/TH2320)  
0 = Ninguno  
1 = Sensor exterior cableado  
INFORMATIONS REGLEMENTAIRES  
Règlement D’IC  
RSS-GEN  
L’utilisateur ne doit en aucun cas apporter des modifications à l’appareil, sauf en cas d’autorisation dans les instructions  
d’installation ou le manuel de l’utilisateur. Toute modification non autorisée risque de faire perdre à l’utilisateur son droit  
d’utiliser l’appareil.  
2 = Internet (sólo TH2320WF)  
3121 Bloqueo exterior  
Calefacción de  
reserva  
Apagado  
Tipo de sistema de  
calefacción  
2000  
1 = Calefacción convencional de  
aire forzado  
Pull to remove the thermostat from the UWP.  
Tirer pour retirer le thermostat du UWP.  
Jale para retirar el termostato de la UWP.  
5°F a 65°F (en incrementos de 5°F)  
-15,0°C a 18,5°C (en incrementos de  
2,5°C o 3,0°C)  
(El valor predeterminado  
varía según el modelo)  
2 = Bomba de calor  
3 = Calor radiante  
5 = Ninguno (Sólo frío)  
(1060 debe ajustarse  
a 1 o 2)  
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS ISED. Son fonctionnement est soumis  
aux conditions suivantes:  
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.  
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences causant une réception indésirable.  
3125 Bloqueo del ventilador [0] = Apagado  
Déclaration d'Exposition aux RF  
2010 Tipo de equipo de  
calefacción  
Calefacción convencional de aire  
forzado:  
1 = Aire forzado a gas de eficiencia estándar  
2 = Aire forzado a gas de alta eficiencia  
3 = Aire forzado con aceite  
Mise en garde :  
al finalizar una  
llamada de  
refrigeración  
[1] 5 min a [24] 120 min (en  
incrementos de 5 minutos)  
Les antennes utilisées pour ces émetteurs doivent être installées de façon à assurer une distance de séparation d’au moins  
20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être co-installées ou exploitées conjointement avec une autre antenne ou  
un autre émetteur.  
Les dispositifs fonctionnant dans les bandes 5150-5250 MHz et 5250-5350 MHz sont réservés uniquement pour une  
utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les  
mêmes canaux.  
3140 -  
14020  
Si lo prefiere, puede presionar SAVE & EXIT y  
dejar el ISU 3140-14020 con la configuración  
predeterminada.  
Consulte en línea el manual de  
instalación, utilizando el código  
QR del paso 1.  
4 = Aire forzado eléctrico  
5 = Ventiloconvector de agua caliente  
INFORMACIÓN REGULATORIA  
DECLARACIÓN IFT  
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones  
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y.  
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.  
Bomba de calor:  
7 = Bomba de calor aire-aire  
8 = Bomba de calor geotérmica  
Potencia nominal de entrada del dispositivo: 24 V, 60 Hz, 1,1 VA.  
Capacidades de contacto del dispositivo de hasta 1 A, inductivo.  
2 x baterías AA (1.5 V c.d. cada una, alcalinas solamente)  
ENTRADA: 24V ~60Hz, 0.06A  
Resideo Technologies Inc.  
Scottsdale, AZ 85254  
1-800-633-3991  
Radiación de calor:  
9 = Por agua caliente  
12 = Vapor  
M39516  
33-00686EFS-06 T.K.. Rev 04-25  
© 2025 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from  
Honeywell International, Inc. This product manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.  
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International,  
Inc. Ce produit es fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétéa affiliées.  
Todos los derechos reserbados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International,  
Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.  
Válvula de inversión  
2060  
O/B  
O = O (O/0B en Frío)  
1 = B (O/0B en Calor)  
Frecuencias de Operación:  
Bluetooth: BLE 2.4 GHz  
Dual-Band Wi-Fi: 2.4 & 5GHz  
0, 1, 2 (2 sólo para TH2320)  
2070 Etapas del compresor  
GeneralDetails
NameHoneywell FocusPRO P200 Series Programmable Thermostat Installation Guide
MakeHoneywell
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.16 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
Honeywell T6 Pro Programmable Thermostat User Manual
Honeywell T6 Pro Programmable Thermostat User Manual
Honeywell D1-528 Direct Thermostat Installation Guide
Honeywell D1-528 Direct Thermostat Installation Guide
Honeywell FocusPRO P200 Programmable Thermostat User Guide
Honeywell FocusPRO P200 Programmable Thermostat User Guide
Honeywell RCHT8610WF Series Smart Thermostat Installation Guide
Honeywell RCHT8610WF Series Smart Thermostat Installation Guide
Honeywell T9 Smart Thermostat Installation Guide
Honeywell T9 Smart Thermostat Installation Guide
Honeywell TH2320WF4011 FocusPRO Smart S200 Series Thermostat User Guide
Honeywell TH2320WF4011 FocusPRO Smart S200 Series Thermostat User Guide
Honeywell TL116A Thermostat Installation Guide
Honeywell TL116A Thermostat Installation Guide
T10 Pro Smart Thermostat with Redlink Room Sensor
T10 Pro Smart Thermostat with Redlink Room Sensor
Honeywell TH6320WF2003 Lyric T6 Pro Wi-Fi Programmable Thermostat User Guide
Honeywell TH6320WF2003 Lyric T6 Pro Wi-Fi Programmable Thermostat User Guide
Honeywell RTH9580 Wi-Fi Color Touchscreen Programmable Thermostat User Guide
Honeywell RTH9580 Wi-Fi Color Touchscreen Programmable Thermostat User Guide

Honeywell FocusPRO P200 Series Programmable Thermostat Installation Guide