Honeywell Non-Programmable Digital Thermostat User Guide
Non-Programmable
Digital Thermostat
PRO
3000
Series
User Guide
Read and save these instructions.
For help please visit honeywellhome.com/support
Thermostat controls
Temperature adjustment
Press the up or down buttons until you reach
the desired temperature.
NOTE: Make sure the SYSTEM switch is set to
the system you want to control (Heat or Cool).
System switch is used to control your heating
or cooling system.
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems off.
• Heat: Heating system control.
Fan Switch is used to control your fan.
In “Auto” mode, the fan runs only when
the heating or cooling system is on.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat
control. Compressor is locked out.
(Select models only.)
If set to “On,” the fan runs continuously.
| General | Details |
|---|---|
| Name | Honeywell Non-Programmable Digital Thermostat User Guide |
| Make | Honeywell |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.6 MB |

Honeywell T6 Pro Programmable Thermostat User Manual

Honeywell D1-528 Direct Thermostat Installation Guide

Honeywell FocusPRO P200 Programmable Thermostat User Guide

Honeywell RCHT8610WF Series Smart Thermostat Installation Guide

Honeywell T9 Smart Thermostat Installation Guide

Honeywell TH2320WF4011 FocusPRO Smart S200 Series Thermostat User Guide

Honeywell TL116A Thermostat Installation Guide

T10 Pro Smart Thermostat with Redlink Room Sensor

Honeywell TH6320WF2003 Lyric T6 Pro Wi-Fi Programmable Thermostat User Guide

Honeywell RTH9580 Wi-Fi Color Touchscreen Programmable Thermostat User Guide

Honeywell Non-Programmable Digital Thermostat User Guide Overview
Summary of Contents
- Page 1: Non-programmable digital thermostat user guide. Read and save these instructions. Thermostat controls include temperature adjustment. Press the up or down buttons to reach the desired temperature. Ensure the system switch is set to the desired mode (Heat or Cool). The system switch controls your heating or cooling system. The fan switch controls the fan operation. In Auto mode, the fan runs only when the heating or cooling system is on. Emergency and auxiliary heat control is available on select models. If set to On, the fan runs continuously.
- Page 2: Display screen Current inside temperature Temperature setting or desired temperature when changing temperature System status Cool On: Cooling system is on. Heat On: Heating system is on. Em: Emergency heat is on. Aux: Auxiliary heat is on. Built-in compressor protection helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown.
- Page 3: Battery replacement instructions include installing fresh batteries when the replace batt warning begins flashing, typically once a year or before leaving home for more than a month. The warning flashes about two months before the batteries are depleted. Batteries provide backup power to the display during power interruptions, and all settings are permanently stored in memory. To replace the batteries, pull the thermostat from the wallplate, turn it over, insert fresh AA alkaline batteries, and then reinstall the thermostat. Troubleshooting tips suggest checking the circuit breaker and power switch, ensuring the furnace door is closed, and verifying that fresh AA alkaline batteries are correctly installed if the display is blank. For heating or cooling system issues, set the system switch to the appropriate mode and ensure the temperature settings are correct. Wait five minutes for the system to respond after making adjustments.
- Page 4: Troubleshooting Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges: Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C). “Cool On” or “Heat On” is flashing. Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely. “Heat On” is not displayed. Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the current room temperature. “Cool On” is not displayed. Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the current room temperature. To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
- Page 5: 5-year limited warranty Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. Resideo shall not be liable for any loss or damage of any kind, including any incidental or consequential damages. This warranty is the only express warranty Resideo makes on this product. The duration of any implied warranties, including the warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, is hereby limited to the five year duration of this warranty. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
- Page 6: Thermostat numérique non programmable PRO 3000 Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr. Commandes de thermostat Réglage de la température Appuyer sur les touches haut ou bas jusqu’à l’obtention de la température désirée. Assurez-vous que le sélecteur du SYSTEM est bien placé au système à commander (chauffage ou refroidissement). La commande SYSTEM est utilisée pour commander le système de chauffage ou de refroidissement. La commande FAN est utilisée pour commander le ventilateur. En mode de fonctionnement automatique (AUTO), le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. Si ce sélecteur est réglé à «ON», le ventilateur fonctionne sans interruption.
- Page 7: Écran d’affichage Réglage de la température Température ambiante actuelle État du système Cool On : Le système de refroidissement est en marche. Heat On : Le système de chauffage est en marche. Em : Le système de chauffage d’urgence est en marche. Aux : Le système de chauffage d’appoint est en marche. Protection intégrée du compresseur Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer.
- Page 8: Remplacement des piles Remplacer les piles lorsque le message clignote. Les piles procurent une alimentation de secours durant une interruption de courant. Installer des piles alcalines AA neuves. Tous les réglages sont conservés en mémoire en permanence. Dépannage La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché. Vérifier que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée. S’assurer que le bouton de marche-arrêt est à la position de marche. Régler le sélecteur du système à Heat ou Cool selon les besoins.
- Page 9: Dépannage S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont réglées à l’intérieur des seuils de température permis. Chauffage : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F). Refroidissement : 10 à 37 °C (50 à 99 °F). La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité. Mettre le sélecteur du système à en mode de chauffage et régler le point de consigne à une température supérieure à la température ambiante. Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante. MISE EN GARDE : Risque de dommage matériel. Pour éviter d’endommager le compresseur, ne faites pas fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
- Page 10: Garantie limitée de cinq ans Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’œuvre, durant une période de cinq ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires. Cette garantie est la seule garantie expresse faite par Resideo pour ce produit. La durée de toute garantie implicite, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à une utilisation particulière, est limitée par les présentes à la période à cinq années de la présente garantie. La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
- Page 11: Termostato digital no programable PRO 3000 Series Guía del usuario Lea y guarde estas instrucciones. Controles del termostato Ajuste de la temperatura. Asegúrese de que el interruptor SYSTEM esté configurado con el sistema que usted quiere controlar. El interruptor del SYSTEM se utiliza para controlar el sistema de calefacción o refrigeración. El interruptor del FAN se utiliza para controlar el ventilador. En el modo “Auto”, el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. “Em Heat” controla el calor de emergencia y auxiliar. Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin interrupción.
- Page 12: Pantalla de visualización Temperatura interior actual Configuración de temperatura Estado del sistema Cool On: El sistema de refrigeración está encendido. Heat On: El sistema de calefacción está encendido. Em: El calor de emergencia está encendido. Aux: El calor de emergencia está encendido. Protección del compresor incorporada ayuda a evitar daños al compresor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de que se haya apagado.
- Page 13: Reemplazo de la batería Coloque baterías nuevas cuando la advertencia REPLACE BATT comience a titilar. El aviso titilará durante aproximadamente dos meses antes de que se agoten las baterías. Las baterías proporcionan energía de respaldo para la pantalla durante las interrupciones del servicio eléctrico. Todos los ajustes se almacenan de manera permanente en la memoria y no requieren energía de la batería. Gire el termostato e inserte baterías AA alcalinas nuevas. Localización y solución de problemas Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente.
- Page 14: Localización y solución de problemas Asegúrese de que las configuraciones de la temperatura estén en rangos aceptables. “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). El mensaje “Cool On” o “Heat On” titila. La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura. “Heat On” no aparece en la pantalla. “Cool On” no aparece en la pantalla. Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite honeywellhome.com/support. Peligro de daño en el equipo. Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
- Page 15: Garantía limitada de 5 años Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra por parte del comprador original. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso debido a la mano de obra o los materiales, Resideo lo reparará o reemplazará. Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. La única responsabilidad de Resideo será la de reparar o reemplazar el producto según los términos mencionados anteriormente. Resideo no será responsable por la pérdida o el daño de ningún tipo, incluyendo los daños accidentales o resultantes derivados directa o indirectamente del incumplimiento de las garantías. Esta garantía es la única garantía expresa que Resideo otorga sobre este producto. La duración de cualquiera de las garantías implícitas queda limitada a la duración de cinco años de esta garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro.




























