Home > GE Appliances > GE APPLIANCES THERMOSTAT Owner’s Manual
GE APPLIANCES THERMOSTAT Owner’s Manual
OWNER’S MANUAL
& INSTALLATION
INSTRUCTIONS
RARWT_ _(Thermostat)
RARMC_ _(Main Control)
Important Safety Information.................3
Installation Instructions........................... 4
Controls..........................................................8
Controls and Operating Functions ..... 9
On Board Diagnostics .............................10
Fault Codes.................................................. 11
Wiring Diagram......................................... 12
Testing the Thermostat .......................... 13
Troubleshooting........................................ 15
Limited Warranty...................................... 17
Consumer Support................................... 18
Write the model and serial numbers
here:
Model #____________________
Serial # ____________________
You can find them on a label on the
thermostat.
GE is a trademark of the General Electric Company.
Manufactured under trademark license.
49-5000400 Rev. 2
02-20 GEA
| General | Details |
|---|---|
| Name | GE APPLIANCES THERMOSTAT Owner’s Manual |
| Make | GE Appliances |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.26 MB |

GE APPLIANCES RAK160W2 Wireless Thermostat User Manual

GE APPLIANCES RAK150VF2 Wall Thermostat Instruction Manual

GE APPLIANCES RAK190V Energy Management Thermostat Owner’s Manual

GE APPLIANCES RAK190V 2 Way Energy Management Thermostat Instruction Manual

GE APPLIANCES RAK150VF2 Digital Wall Thermostat Instruction Manual

GE APPLIANCES THERMOSTAT Owner’s Manual Overview
Summary of Contents
- Page 1: Owner’s manual and installation instructions. Important safety information. Installation instructions. Controls and operating functions. On board diagnostics. Fault codes. Wiring diagram. Testing the thermostat. Troubleshooting. Limited warranty.
- Page 2: Thank you for making GE appliances a part of your RV. We take pride in the craftsmanship, innovation, and design that goes into every GE appliances product. Registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them.
- Page 3: Important safety information should be read before using the appliance. Always turn off power at the main power supply before installing, cleaning, or removing the thermostat. Do not use on voltages over 12 VDC as higher voltages can damage the thermostat and cause shock or fire hazards. All wiring must conform to local and national electrical and building codes. Use this thermostat only as described in this manual. The electrical rating is 12 VDC with an operating range from 10.5 VDC to 14 VDC. To change units between Fahrenheit and Celsius, hold the Temp +/- buttons for 2 seconds. The operating temperature range is 0°F to 115°F (-18°C to 46°C). The cooling range is 60°F to 85°F (15°C to 30°C) and the heating range is 40°F to 85°F (5°C to 30°C). The thermostat accuracy is ± 1°F (± 0.5°C).
- Page 4: Installation instructions include a warning about electrical shock hazards. It is essential to turn off power by removing the fuse or switching the circuit breaker to the OFF position before removing the existing thermostat. The package contents include the thermostat on cover, thermostat base, and screws. Tools required for installation are a drill with a 1/8” bit, a ballpoint pen, and a screwdriver. To remove the existing thermostat, first turn off power to the heating and cooling system. Next, remove the cover of the old thermostat to expose the wires. Label the existing wires with wire labels before removing them. After labeling, remove the wires from the terminal block. Finally, remove the existing thermostat base from the wall.
- Page 5: Installation instructions for the thermostat are provided. Thermostat installation must conform to local and national building and electrical codes and ordinances. Mount the thermostat about five feet above the floor, avoiding outside walls, direct sunlight, doors, or areas affected by vents or ducts. Turn off power to the heating and cooling system by removing the fuse or switching off the appropriate circuit breaker. Mount the main control box to the mounting template using four screws. Remove three screws from the main control box to access the control board. Route the 115 VAC power cord through the strain relief of the control box and tighten it carefully. Connect line to black, neutral to white, and ground to green using provided wire connectors. Secure the connectors with electrical tape or wire nuts to prevent movement due to vehicle vibration. Route the 6 pin connector through the hemmed strain relief and mate it to the control box’s wire harness.
- Page 6: Installation instructions include mating thermistors to the main board interconnects. For ARC models, connect the indoor coil sensor; for ARH models, connect both indoor and outdoor coil sensors. Use provided wire connectors to connect furnace wires, thermostat wires, and battery wires. Rotate the lower section of the control box upwards and secure it with screws. Remove the cover from the base by undoing the plastic snaps. Position the thermostat base against the wall and ensure wires can feed through the opening. Mark the placement of the mounting holes and ensure no other wires are affected by drilling. Drill pilot holes for the wood screws using a 1/8” drill bit. Align the thermostat base with the mounting holes and feed the control wires through the opening.
- Page 7: Installation instructions for the thermostat and main control include several key steps. Use supplied screws to mount the thermostat base to the wall. Insert stripped, labeled wires in matching wire terminals and tighten terminal screws once properly aligned. Ensure the exposed portion of wires does not touch other wires. Gently tug each wire to ensure proper connection and verify that each wire is connected to the proper terminal. For heat pump models, flip switch #1 to the on position. Reattach the thermostat cover by aligning it and snapping the bottom in place. Turn on power to the system at the main service panel. Test thermostat operation as described in the testing section.
- Page 8: Controls Mode Fan Temp + Temp - Cool mode Heat pump mode Heat pump and furnace mode Furnace mode
- Page 9: Controls and operating functions Mode button controls the operating mode of the air conditioner. Use this button to toggle between OFF, Fan Only, Cool, Heat Pump, Heat Pump + Furnace, and Furnace modes. In OFF mode, the air conditioner and furnace will not operate. In Fan Only mode, the fan will operate to circulate air through the RV. In Cool mode, the air conditioner will operate to lower the RV temperature to the setpoint. In Heat Pump mode, the unit will operate to raise the RV temperature to the setpoint if within 4°F (2°C) of the RV temperature. In Furnace mode, the RV’s furnace will operate to raise the RV temperature to the setpoint. Fan button controls operating speed and mode of the fan. Use this button to toggle between low and high fan speeds. LCD display shows operating mode, temperature setpoint, and fan speed.
- Page 10: On Board Diagnostics Minimum off time: To minimize short cycling, after the compressor shuts off, it cannot restart until 3 minutes have passed. Freeze-up prevention: In cooling mode, the display will flash a snowflake symbol to indicate the indoor coil is freezing. The compressor will not operate in this mode. Low voltage detection: If the 12VDC drops below 10.5, the thermostat will switch to “OFF” mode and the display will flash “Lo”. Heat pump lockout: In heat pump mode, if the outdoor temperature drops below 32°F (0°C), the display will flash both the heat pump icon and 32°F (0°C). Heat pump defrost: In heat pump mode, if the system detects frost build-up on the outdoor coil, the display will flash the heat pump icon and cease to operate until fully defrosted.
- Page 11: On Board Diagnostics Heat pump over temperature protection activates if the indoor coil reaches a temperature above 125°F (52°C). The display will flash both the heat pump icon and either 99°F or 99°C. While over temperature protection is activated, the compressor will not run. It is recommended to increase airflow by cleaning the filter and opening the vents. Fault codes indicate potential issues with the system. The thermostat signal wire may be unplugged or shorted if the display shows a specific fault code. Various fault codes correspond to different sensors and temperature conditions. Unplugged sensors or extreme temperatures can trigger fault codes for indoor and outdoor coils. Shorted wires or temperatures above 149°F (65°C) can also cause fault codes. The document includes a list of fault codes for all models and specific heat pump models.
- Page 12: Wiring diagrams provide essential information for installation. Table 1 shows terminals for three wires in a 1-stage heat / 1-stage cool system. The thermostat has specific terminals labeled ON and OFF. Main board connections are also indicated. The document includes a revision number for reference.
- Page 13: Testing the thermostat should be done for functionality. Before testing, press the Fan Auto/On button until the display shows the Auto position. For the fan test, toggle the Mode button to Fan ON position and the fan should turn on. You can toggle between low and high fan speeds with the FAN button. For the cool test, toggle the Mode button until Cool mode is on and adjust the set temperature to 5 degrees below room temperature. The air conditioning should come on within a few seconds. Adjust the set temperature to 2 degrees above room temperature for the A/C to turn off. For the heat pump test, toggle the Mode button until Heat Pump mode is on and adjust the set temperature to 5 degrees above room temperature. Heating should come on within a few seconds, and adjusting the set temperature to 2 degrees below room temperature should turn off the Heat Pump. There is a 3 minute time delay and a 3 minute minimum run time for the compressor when it turns on/off.
- Page 14: Testing the thermostat involves toggling the mode button until the furnace mode is active. The furnace mode screen will be displayed. Adjust the set temperature to 5 degrees above the room temperature to initiate the furnace startup procedure. Adjust the set temperature to 2 degrees below the room temperature to turn off the heat. There may be a delay in engaging and disengaging the furnace depending on the model used.
- Page 15: Troubleshooting tips provide solutions for common problems. Check for 12 VDC if the display is blank. Verify wiring is correct if the system fan does not come on properly. Ensure 12 VDC is present as all thermostat buttons will be inoperative without it. Check the fan setting if it runs continuously; it will run continuously if set to ON. Verify proper installation per the installation instructions if room temperature is not correct. There is a 3-minute time delay and a minimum run time for the compressor when it turns on. It is normal for the fan not to run or turn immediately when changing function or setting on some models. The fan may have a minimum run time delay when changing settings.
- Page 16: Page 16
- Page 17: Consumer support is available through the GE Appliances website 24/7 for questions or assistance. You can register your new appliance online for enhanced communication and service under warranty. Service scheduling can be done by calling during normal business hours. Extended warranties can be purchased online, and special discounts may be available while the warranty is in effect. Remote connectivity assistance is available for models with wireless capabilities. Parts and accessories can be ordered online for self-service appliance repairs. Instructions in the manual cover user-performed procedures, while other servicing should be referred to qualified personnel. Caution is advised during servicing to prevent unsafe operation. If dissatisfied with service, customers can contact GE Appliances through their website or by mail.
- Page 18: Manuel du propriétaire et instructions d’installation. Renseignements importants concernant la sécurité. Instructions d’installation. Commandes et fonctions de fonctionnement. Diagnostic à bord. Codes d’erreurs. Schémas de câblage. Essai du thermostat. Conseils de dépannage. Garantie limitée.
- Page 19: Nous vous remercions d’accueillir GE Appliances chez vous. Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances. Nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
- Page 20: Renseignements importants concernant la sécurité. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Mettez toujours l’alimentation électrique hors tension depuis la source d’alimentation électrique principale avant d’installer, de nettoyer ou de retirer le thermostat. N’utilisez pas des tensions supérieures à 12 VCC. Tout le câblage doit être conforme aux Codes de l’électricité et du bâtiment locaux et nationaux. Utilisez ce thermostat aux seules fins décrites dans ce manuel. Gamme des températures de fonctionnement : 0°F-115°F (-18°C-46°C). Amplitude de refroidissement : 60°F-85°F (15°C-30°C). Précision : ± 1°F (± 0.5°C). Terminations : 0V (GND), Signal (COMMS), +12V. Thermostat : 3 fils massifs de calibre américain (AWG) no 20.
- Page 21: Instructions d’installation AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Mettez l’appareil hors tension en retirant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur approprié avant de retirer le thermostat existant. Outils requis Pour retirer le thermostat existant Mettez le système de chauffage et de climatisation hors tension en retirant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur approprié. Retirez le couvercle du thermostat à changer. Ceci devrait exposer les fils. Étiquetez les fils existants à l’aide des étiquettes fournies avant d’enlever les fils. Après avoir étiqueté les fils, débranchez les fils des cosses. Retirez la base du thermostat existant du mur.
- Page 22: Instructions d’installation Installation du thermostat et de la commande principale IMPORTANT: L’installation de ce thermostat doit être conforme aux codes du bâtiment et de l’électricité locaux et nationaux. Montez le thermostat à une hauteur d’environ 1,5 m (5 pi) au-dessus du plancher. Ne montez pas le thermostat sur un mur extérieur, directement exposé aux rayons de soleil, derrière une porte ou à un endroit où une bouche ou un conduit d’aération pourrait nuire au fonctionnement. Mettez le système de chauffage et de climatisation hors tension en retirant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur approprié. Retirez les trois (3) vis de la boite de commande principale en laissant pendre la partie inférieure. Enfilez le cordon d’alimentation de 115 VCA dans le protecteur de cordon de la boite de commande. À l’aide des capuchons de connexion, raccordez la ligne électrique au fil noir, le fil neutre au fil blanc et le fil de mise à la terre au fil vert. Fixez fermement les connecteurs de manière à éviter un mouvement accidentel causé par les vibrations du véhicule. Raccordez le connecteur à six (6) broches au faisceau de câbles de la boite de commande.
- Page 23: Instructions d’installation Installation du thermostat et de la commande principale Raccordez les thermistances aux interconnecteurs correspondants au tableau principal. Ces dernières seront regroupées avec le connecteur à six broches sur le GHVVXV. À l’aide des capuchons de connexion fournis, raccordez deux fils de générateur d’air chaud, trois fils de thermostat et deux fils de pile 12 VCC. Tournez la partie inférieure de la boite de commande vers le haut en vous assurant de ne pas écraser aucun fil. Retirez le couvercle de la base en détachant les deux agrafes en plastique au bas de la base. Apposez la base du thermostat contre le mur où il doit être installé. Utilisez un niveau pour niveler et marquer l’emplacement des trous de montage. Utilisez une mèche de 3 mm pour percer des avant-trous aux emplacements marqués pour les vis à bois. Alignez la base du thermostat avec les trous de montage et acheminez les fils de commande dans l’ouverture du fil.
- Page 24: Instructions d’installation Fixez la base du thermostat au mur en utilisant les vis fournies. Insérez les fils dénudés et étiquetés dans les cosses correspondantes puis serrez les vis du conducteur électrique lorsque l’alignement est réalisé. Assurez-vous que la partie exposée des fils ne touche pas aux autres fils. Tirez délicatement chaque fil pour vous assurer qu’il est bien raccordé. Assurez-vous que chaque fil est raccordé au conducteur électrique approprié. Basculez l’interrupteur no 1 à la position « ON » (mise en marche). Réinstallez le couvercle du thermostat en alignant le couvercle puis en enclenchant la partie inférieure en place. Mettez le système en service depuis le coffret de branchement principal. Effectuez un essai du thermostat comme décrit au chapitre « Essai du thermostat ».
- Page 25: - Commands - Mode - Temperature controls - Fan settings - Cool mode - Heat pump mode - Furnace mode - Revision information
- Page 26: Commandes et fonctions de fonctionnement Bouton « Mode » Utilisez ce bouton pour basculer entre les modes d’arrêt, ventilateur seulement, climatisation, pompe à chaleur, pompe à chaleur + thermopompe et générateur de chaleur. En mode de ventilateur seulement, le ventilateur fonctionnera pour faire circuler l’air dans le VR. En mode de refroidissement, le climatiseur fonctionnera pour abaisser la température du VR au point de consigne. En mode de générateur de chaleur, le générateur de chaleur du VR fonctionnera pour élever la température du VR au point de consigne. Bouton de vitesse du ventilateur et sélection de mode Utilisez ce bouton pour basculer entre la basse vitesse et la vitesse élevée du ventilateur. En mode de mise en marche du ventilateur, le ventilateur fonctionnera même si le point de consigne est atteint. En mode de ventilation automatique, le ventilateur s’éteindra dès que le point de consigne est atteint. Boutons de sélection de température Utilisez ces boutons pour augmenter ou diminuer le point de consigne de la température.
- Page 27: Durée minimum d’arrêt : 3 heures. En mode de climatisation, l’afficheur indiquera un flocon de neige clignotant pour indiquer que le serpentin gèle. Le compresseur ne fonctionnera pas sous ce mode. Détection de basse tension : Si la tension de 12 VCC baisse sous 10,5, le thermostat passera au mode de fermeture. Lorsque la tension passe au-delà de 10,5 V, les autres modes peuvent fonctionner à nouveau. Arrêt de la thermopompe : La température extérieure baisse sous 0 °C (32 °F). Le système détecte la formation de givre sur le serpentin. Le thermostat passe en mode de fermeture lorsque la température extérieure est trop basse. Le compresseur ne fonctionnera pas si le serpentin est gelé. Le mode de fonctionnement est affecté par la température extérieure.
- Page 28: Mode thermique de fonctionnement. Si la température intérieure atteint une température au-delà de 52 °C (125 °F), la protection contre la température excessive est activée. Le compresseur ne fonctionnera pas si la protection est activée. Il est recommandé d’augmenter la circulation d’air en nettoyant le filtre et les ouvertures d’aération. Codes d’erreurs. Détecteur en cause. Cause possible : fil de signal débranché ou court-circuité. Serpentin intérieur : détecteur débranché ou température inférieure à -30°C (-22°F). Serpentin extérieur : fils court-circuités ou température supérieure à 65 °C (149 °F). Capteur de pièce de thermostat : capteur non branché ou température inférieure à -30°C (-22°F).
- Page 29: Thermostat T-stat terminal Main board Document version: 49-5000400 Rev. 2
- Page 30: Essai du thermostat Vous devriez effectuer un essai de fonctionnalité après avoir installé le thermostat. Essai du ventilateur Appuyez sur le bouton « Fan Auto/On » jusqu’à ce que l’afficheur indique la position « Auto ». Le ventilateur intérieur s’allume. Le ventilateur intérieur s’éteint. Essai de la climatisation L’afficheur indique le mode « Cool » en vert. La climatisation devrait commencer en quelques secondes. Réglez le point de consigne de la température de manière à ce qu’il soit de 2 degrés au-dessus de la température de la pièce pour que la climatisation s’arrête. Essai de la thermopompe (modèles ARH seulement) Faites basculer le bouton « Mode » jusqu’à ce que le mode « Heat pump » soit en marche. Le chauffage devrait commencer en quelques secondes. Il y a un délai de trois (3) minutes et une durée de fonctionnement de trois (3) minutes minimum avant la mise en marche ou l’arrêt du compresseur.
- Page 31: Essai du thermostat L’afficheur indique le mode « Furnace » (générateur de chaleur) en vert. Réglez le point de consigne de la température de manière à ce qu’il soit de 5 degrés au-dessus la température de la pièce. Réglez le point de consigne de la température de manière à ce qu’il soit de 2 degrés sous la température de la pièce pour que le chauffage arrête.
- Page 32: Problème Solution Assurez-vous que la tension est de 12 VCC; l’appareil ne fonctionnera pas sans cette tension. Le système de ventilation ne se met pas en marche. Assurez-vous que le câblage est correct et que la pale de ventilateur est libre de mouvement. Aucun bouton du thermostat ne fonctionne. Le ventilateur ne s’arrête pas. Le ventilateur fonctionnera continuellement si le réglage est à ON (en marche). La température de la pièce est erronée. Assurez-vous que tous les trous sont bouchés avec du mastic ou isolant afin d’éviter une infiltration d’air dans la cavité du mur. Il y a une temporisation de trois minutes pour le compresseur lorsqu’il se met en marche et s’arrête.
- Page 33: Page 33
- Page 34: Soutien au consommateur Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux. Le service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou accessoires. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures essentielles pour l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Communiquez avec nous si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances.
- Page 35: Información importante de seguridad Instrucciones de instalación Controles Controles y funciones de uso Diagnóstico a bordo Códigos de fallas Diagramas de cableado Prueba del termostato Consejos para la solución de problemas Garantía limitada
- Page 36: Gracias por hacer que GE Appliances sea parte de su hogar. Nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances. El registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
- Page 37: Información importante de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Riesgo de incendios. Siempre apague el encendido desde el suministro de corriente principal antes de instalar, limpiar o retirar el termostato. Todo el cableado deberá estar instalado de acuerdo con los códigos eléctricos y de construcción locales y nacionales. Especificaciones. Recomendación de 3 cables sólidos con un calibre AWG de 20 para el termostato. Recomendación de 2 cables trenzados para el control principal.
- Page 38: AVERTISSEMENT RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Apague el encendido retirando el fusible o pasando el disyuntor a la posición OFF antes de retirar el termostato existente. Retire la tapa del termostato anterior. Esto debería exponer el cableado. Etiquete los cables existentes con las etiquetas para cables adjuntas antes de retirar los cables. Luego de etiquetar los cables, retire los mismos de las terminales de cables. Retire la base del termostato existente de la pared.
- Page 39: Aplique un destornillador o bolígrafo aquí para abrir el termostato. Monte el termostato aproximadamente unos cinco pies por encima del nivel del suelo. No monte el termostato sobre una pared exterior, en contacto directo con la luz del sol, detrás de una puerta o en un área afectada por una ventilación o conducto. Monte la caja de control principal a la plantilla de montaje usando cuatro tornillos. Retire los tres tornillos de la caja de control principal, permitiendo que la sección inferior se sostenga abierta sobre las bisagras. Ajuste el aliviador de tensión de la caja de control, asegurándose de no dañar los cables. Utilizando los conectores, conecte la línea al negro, el neutro al blanco, y el cable a tierra al verde. Utilizando cinta eléctrica, asegure los conectores a fin de evitar cualquier posible movimiento debido a vibraciones del vehículo. Empareje el conector de la caja de control con el conector de la caja de control. Asegúrese de que el aliviador de tensión encajado de la caja de control esté correctamente instalado.
- Page 40: - Instrucciones de instalación. - Conexión de sensores en el modelo ARC. - Instalación del control principal completa. - Uso de un destornillador pequeño para oprimir elementos. - Asegúrese de que los cables sean alimentados a través de la abertura. - Montaje del termostato en la base. - Ubicación de los tornillos de madera. - Alimentación de los cables del control a través de la abertura. - Verificación de la instalación del control. - Asegurarse de no aplastar ningún cable durante la instalación.
- Page 41: Introducción del termostato. Uso de los terminales de conexión. Asegúrese de que la parte expuesta de los cables no tenga contacto con otros cables. Cada cable se encuentre conectado a la terminal correcta. Active la corriente en el sistema desde el panel de servicio principal. Controle el funcionamiento del termostato como se describe en la sección Control del termostato. Precaución al instalar el termostato. Verifique que los cables coincidan con las terminales. Presione sobre el contacto de la terminal. Asegúrese de seguir las instrucciones del manual.
- Page 42: - Control modes include fan, cool mode, and furnace mode. - Temperature can be adjusted with the TEMP + and TEMP - controls. - The document references a heat pump model. - It includes information on operating modes for heating and cooling.
- Page 43: Controla el modo de funcionamiento del acondicionador de aire. Sólo use el modo de la bomba de calentamiento junto con los modos. Controla la velocidad de funcionamiento y el modo del ventilador. Utilice el modo de ventilador de alta velocidad. El modo de funcionamiento incluye el control de la temperatura y la velocidad del ventilador. El ventilador puede funcionar en diferentes modos. El acondicionador de aire tiene un modo de calentamiento. Consulte el manual para más detalles sobre los modos de funcionamiento. El sistema tiene un modo de refrigeración. El control del ventilador afecta el rendimiento del sistema.
- Page 44: A fin de minimizar el ciclo corto, una vez que el compresor esté apagado, no se podrá reiniciar hasta que hayan pasado 3 minutos. El compresor no funcionará en este modo. Para resolver este problema, se recomienda incrementar el flujo de aire limpiando el filtro y abriendo las ventilaciones. El sistema detecta escarcha acumulada en la bobina exterior. La unidad usará el calentador hasta que la bomba de calentamiento esté completamente descongelada.
- Page 45: Fault codes provide information on potential issues with the system. The display code indicates the affected sensor and possible causes. It is recommended to increase airflow by cleaning the filter and opening vents. The signal cable from the thermostat may indicate communication issues with the control. Short circuits or high temperature can affect sensor functionality. Different models may have specific fault codes related to their components. The exterior temperature sensor may also be affected by short circuits or high temperatures. Ambient temperature sensor issues can arise from disconnection or high temperature. All models should be checked for specific fault codes and their meanings. Regular maintenance is essential for optimal performance and to prevent faults.
- Page 46: Thermostat Main Board T-stat terminal User manual Product specifications Installation instructions Safety information Troubleshooting guide Maintenance tips Warranty details
- Page 47: Antes de evaluar el termostato, presione el botón. El ventilador interior se enciende. El ventilador interior se apaga. Ajuste la temperatura configurada, de modo que se encuentre 5 grados por debajo de la temperatura de la sala. El acondicionador de aire se deberá encender dentro de unos pocos segundos. Ajuste la temperatura configurada, de modo que se encuentre 2 grados por encima de la temperatura de la sala y el acondicionador de aire se deberá apagar. No debe haber un tiempo de retraso de funcionamiento mínimo de 3 minutos del compresor. El control remoto tiene una función de encendido. El control remoto permite ajustar la temperatura. El control remoto tiene una función de apagado.
- Page 48: Ajuste la temperatura configurada, de modo que se encuentre 5 grados por encima de la temperatura de la sala. Ajuste la temperatura configurada, de modo que se encuentre 2 grados por debajo de la temperatura de la sala. Es posible que haya un retraso al conectar y desconectar el calentador.
- Page 49: El ventilador del sistema no se enciende. Todos los botones del termostato están fuera de funcionamiento. El ventilador funciona de forma continua. La temperatura de la sala es incorrecta. El compresor no debe reiniciarse durante un tiempo mínimo de 3 minutos. El ventilador no funciona o no se apaga de forma inmediata al cambiar la función. En algunos modelos, el ventilador podrá tener un tiempo de funcionamiento. El ventilador puede estar tapado con masilla o un aislamiento. Consultar el modo de configuración del termostato. El ventilador puede funcionar de forma continua en ciertas condiciones.
- Page 50: Page 50
- Page 51: - Consultar el sitio web de GE Appliances las 24 horas del día para obtener asistencia. - Registro de su producto permitirá una mejor comunicación y servicio. - Programe su servicio de reparación a través de Internet. - Adquiera una garantía extendida y conozca los descuentos disponibles. - Los servicios de GE Appliances estarán disponibles incluso después de que su garantía caduque. - Aquellos calificados pueden solicitar el envío de piezas o accesorios directamente. - Si no está satisfecho con el servicio, comuníquese a través del sitio web con todos los detalles. - Incluya su número telefónico al comunicarse sobre el servicio recibido. - Visite el sitio web para más información sobre servicios y asistencia. - La tarjeta de inscripción preimpresa se incluye con el material embalado.

































































