Home > Wiser > Wiser CCTFR6100 Radiator Thermostat Instruction Manual

Wiser CCTFR6100 Radiator Thermostat Instruction Manual

Wiser Radiator Thermostat  
Wiser Heizkörperthermostat  
de  
en  
About this product  
Über dieses Produkt  
The Wiser Radiator Thermostat (hereinafter referred to  
as thermostat) uses integrated temperature sensors  
to control the flow of water through a radiator, thereby  
regulating the temperature in a room. The target  
temperature and switching times are set in the Wiser  
Home App.  
Der Wiser Heizkörperthermostat (nachfolgend  
Thermostat genannt) verwendet integrierte  
Temperatursensoren, um den Wasserfluss durch  
einen Heizkörper zu steuern und so die Temperatur  
in einem Raum zu regulieren. Die Zieltemperatur und  
die Umschaltzeiten werden in der Wiser Home App  
festgelegt.  
!
Check package contents  
!
Inhalt des Pakets prüfen  
A
B
C
D
E
F
Radiator Thermostat  
CCTFR6100  
CCTFR6101  
A
B
C
Heizkörperthermostat  
O-Ring (vorinstalliert)  
O-ring (pre-installed)  
M30 x 1.5 valve adapter and chrome ring nut  
Danfoss RA adapter  
M30 x 1,5 mm-Ventiladapter und verchromte  
Ringmutter  
2 x AA battery  
D
E
F
Danfoss RA-Adapter  
2 x AA-Batterie  
Installation guide  
Installationsanleitung  
Removing the old radiator thermostat  
Open the valve of the radiator thermostat to facilitate  
removal.  
Alten Heizkörperthermostat entfernen  
!
Zur Demontage das Ventil des Heizkörperthermostats  
(1) Loosen the ring nut engaged between the valve  
adapter and thermostat.  
öffnen.  
(2) Remove the thermostat and adapter from the  
A
(1) Die Ringmutter lösen, die sich zwischen dem  
Ventiladapter und dem Thermostat befindet.  
valve.  
C
(2) Den Thermostat und den Adapter vom  
§
Inserting the batteries  
Ventil entfernen.  
E
F
When inserting batteries, observe the correct  
polarity.  
D
§
Die Batterien einsetzen  
Dispose of the batteries according to statutory  
regulations.  
Beim Einsetzen der Batterien auf korrekte Polarität  
achten.  
B
Used batteries must not be placed in normal  
household waste.  
Die Batterien gemäß den gesetzlichen Vorschriften  
entsorgen.  
Do not use rechargeable batteries.  
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den  
Hausmüll.  
$
Install the adapter and thermostat  
Keine aufladbaren Batterien verwenden.  
NOTICE  
$
Adapter und Thermostat montieren  
RISK OF DAMAGE TO EQUIPMENT  
Do not use tools, such as pliers, for  
installation.  
HINWEIS  
GEFAHR DER BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS  
Make sure that the O-ring is seated firmly on  
the thread. Tighten the ring nut by hand only.  
Für die Montage keine Werkzeuge wie z. B.  
Zangen verwenden.  
(2)  
Failure to follow these instructions can result in  
equipment damage.  
Der O-Ring muss fest auf dem Gewinde  
angebracht werden. Die Ringmutter nur von  
Hand anziehen.  
Follow the installation steps for the type of adapter  
you have.  
Bei Missachtung dieser Anweisungen besteht  
Beschädigungsgefahr.  
(1)  
a. M30 x 1.5mm adapter  
(1) Place the valve adapter on the valve.  
Befolgen Sie die Montageschritte für den  
jeweiligen Adaptertyp.  
(2) Loosely screw the ring nut onto the valve  
adapter.  
a. M30 x 1,5 mm-Adapter  
(3) Screw on the thermostat and hand tighten.  
(1) Den Ventiladapter auf das Ventil setzen.  
§
To set the LEDs in the desired position: slightly loosen  
the ring nut, turn the thermostat to the desired position  
and tighten the ring nut again.  
(2) Die Ringmutter locker auf das Ventil  
schrauben.  
(3) Den Thermostat anschrauben und von Hand  
b. Danfoss RA adapter  
anziehen.  
(1) Push the Danfoss adapter over the narrow end  
So bringen Sie die LEDs in die gewünschte Position:  
Die Ringmutter etwas lösen, den Thermostat in die  
gewünschte Position drehen und die Ringmutter  
wieder festziehen  
of the Danfoss valve.  
(2) Turn the Danfoss adapter until the grub screw  
hole is on the the opposite side to where you  
want the thermostat LEDs to be positioned.  
b. Danfoss RA-Adapter  
(3) Tighten the grub screw with a 2 mm Allen key.  
(1) Den Danfoss-Adapter über das schmale Ende  
(4) Screw on thermostat and tighten by hand.  
des Danfoss-Ventils schieben.  
(2) Den Danfoss-Adapter drehen, bis sich die  
Bohrung der Madenschraube gegenüber der  
gewünschten Position der Thermostat-LEDs  
befindet.  
%
Read full device guide online  
Scan the QR code and choose your language  
for complete information about the device, including  
operation, configuration and using the product with a  
Wiser system.  
(3) Die Madenschraube mit einem  
Innensechskantschlüssel (2 mm) anziehen.  
(4) Den Thermostat anschrauben und von Hand  
festziehen.  
$
a.  
(2)  
(1)  
Technical data  
Power supply:  
2x 1.5 V IEC LR6 (AA) alkaline  
batteries  
%
Vollständiges Handbuch zum Gerät online  
lesen  
Without power supply:  
Temperature setting range:  
Temperature resolution:  
Control accuracy:  
Connection data are retained  
5 °C - 30 °C  
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie Ihre  
Sprache aus, um vollständige Informationen über das  
Gerät zu erhalten, einschließlich Betrieb, Konfiguration  
und Verwendung des Produkts mit einem Wiser-  
System.  
0.5 °C  
< 0.8 °C at 4 °C/h  
Surface temperature at place max. 93 °C  
of installation:  
Water temperature:  
max. 110 °C,  
max. continuous 73 °C  
Technische Daten  
Ambient operating  
temperature:  
0 °C to 45 °C  
b.  
(1)  
Stromversorgung:  
2 x 1,5 V IEC LR6 (AA)  
Alkalibatterien  
Storage temperature:  
-20 °C to 65 °C  
2.4 GHz  
Operating frequency:  
Ohne Stromversorgung:  
Verbindungsdaten werden  
beibehalten  
Max. radio frequency power  
transmitted:  
max. 20 mW (13 dBm)  
Temperatureinstellbereich:  
Temperaturauflösung:  
Regelgenauigkeit:  
5 °C ... 30 °C  
0,5 °C  
Degree of contamination:  
Radio range:  
2
30 m free field  
IV - 2%  
A
< 0,8 °C bei 4 °C/h  
max. 93 °C  
Energy class:  
Oberflächentemperatur am  
Montageort:  
Software class:  
(2)  
Protection rating:  
Dimensions (HxØ):  
IP 30  
Wassertemperatur:  
max. 110 °C (Spitzenwert),  
max. 73 °C (dauerhaft)  
93 x 51 mm  
(3)  
Betriebsumgebungstemperatur 0 °C bis 45 °C  
Trademarks  
Lagertemperatur:  
-20 °C bis 65 °C  
2,4 GHz  
Wiseris a trademark and the property of Schneider  
Betriebsfrequenz:  
Electric SE, its subsidiaries and affiliated companies.  
Max. übertragene  
max. 20 mW (13 dBm)  
Funkfrequenzleistung:  
Other brands and registered trademarks are properties  
of their relevant owners.  
Verschmutzungsgrad:  
Funkreichweite:  
Energieklasse:  
2
30 m Freifeld  
IV - 2 %  
A
EU Declaration of Conformity  
Softwareklasse:  
Schutzart:  
Hereby, Schneider Electric Industries, declares  
that this product is in compliance with the essential  
requirements and other relevant provisions of RADIO  
EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/EU. Declaration of  
conformity can be downloaded on: se.com/docs.  
IP30  
Abmessungen (H x Ø):  
93 x 51 mm  
Markennamen  
Wiserist eine Marke und Eigentum von Schneider  
Electric SE, dessen Tochtergesellschaften und  
verbundenen Unternehmen.  
%
Schneider Electric Industries SAS  
If you have technical questions, please contact the  
Customer Care Centre in your country.  
Andere Marken und eingetragene Marken sind  
Eigentum der jeweiligen Inhaber.  
se.com/contact  
UK Representative  
Schneider Electric Controls  
401 Southway Drive  
Plymouth, PL6 6QT  
United Kingdom  
GeneralDetails
NameWiser CCTFR6100 Radiator Thermostat Instruction Manual
MakeWiser
LanguageEnglish
FiletypePDF (Download)
File size0.77 MB
Download PDF
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...
Wiser CCTFR6400 Room Thermostat User Manual
Wiser CCTFR6400 Room Thermostat User Manual

Wiser CCTFR6100 Radiator Thermostat Instruction Manual
Get the free PDF manual for the Wiser CCTFR6100 Radiator Thermostat Instruction Manual and access setup steps, usage instructions, and troubleshooting tips. 👉 View online or download now to keep your thermostat running smoothly!

Wiser CCTFR6100 Radiator Thermostat Instruction Manual Overview

Summary of Contents

  • Page 1: About this product The Wiser Radiator Thermostat uses integrated temperature sensors to control the flow of water through a radiator, thereby regulating the temperature in a room. The target temperature and switching times are set in the Wiser Home App. Check package contents Radiator Thermostat O-ring (pre-installed) M30 x 1.5 valve adapter and chrome ring nut Danfoss RA adapter 2 x AA battery Removing the old radiator thermostat Open the valve of the radiator thermostat to facilitate removal. Inserting the batteries When inserting batteries, observe the correct polarity. Dispose of the batteries according to statutory regulations. Do not use rechargeable batteries. Install the adapter and thermostat Do not use tools, such as pliers, for installation. Make sure that the O-ring is seated firmly on the thread. Tighten the ring nut by hand only. Technical data Power supply: 2x 1.5 V IEC LR6 (AA) alkaline batteries Temperature setting range: 5 °C - 30 °C Control accuracy: < 0.8 °C at 4 °C/h Ambient operating temperature: 0 °C to 45 °C Protection rating: IP 30 EU Declaration of Conformity Schneider Electric Industries declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/EU.
  • Page 2: Indice de protection : IP 30 Dimensions (HxØ) : 93 x 51 mm Schneider Electric Industries déclare que ce produit respecte les exigences de la directive sur les équipements radio 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être téléchargée sur se.com/docs. Le thermostat de radiateur Wiser utilise des capteurs de température intégrés pour contrôler le débit d’eau dans un radiateur. La température cible et les heures de commutation sont réglées dans l’application Wiser Home. Vérifier le contenu du package : thermostat de radiateur, joint torique, adaptateur de vanne, adaptateur Danfoss, 2 x batterie AA, guide d’installation. Lors de l'insertion des batteries, respecter la polarité correcte et ne pas jeter les batteries usagées avec les déchets ménagers. Ne pas utiliser d’outils tels que des pinces pour l’installation et s'assurer que le joint torique est installé correctement. Caractéristiques techniques : alimentation par 2 piles alcalines 1,5 V, plage de réglage de la température de 5 °C à 30 °C.