Honeywell TH6320U2008 Pro Programmable Thermostat Installation Guide
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte el
suministro eléctrico antes de comenzar la instalación.
256 Source de chauffage de
secours (TH6320U
1 = Air pulsé électrique
2 = Air pulsé au gaz/mazout (ou
combustible fossile)
Calefacción de aire forzado
convencional:
205 Tipo de equipo de
calefacción
uniquement)
1 = Aire forzado por gas de
eficiencia estándar
260
0 = Le thermostat contrôle le
chauffage de secours
1 = Le nécessaire de combustible
fossile externe contrôle le
chauffage de secours
PRECAUCIÓN: RIESGOS DE DAÑOS AL EQUIPO
Se evita la protección del compresor durante la prueba. Para prevenir
daños al equipo, evite encender y apagar rápidamente el compresor.
2 = Aire forzado por gas de alta
eficiencia
Nécessaire de carburant
T6 Pro Thermostat Programmable
TH6320U2008, TH6220U2000, TH6210U2001
fossile externe (TH6320U
/ TH6220U uniquement)
3 = Aire forzado por aceite
4 = Aire forzado por electricidad
5 = Serpentín del ventilador agua
caliente
PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO
300 Commutation du système
0 = Manuelle
Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente
que contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo
en la basura. Contacte al organismo encargado del manejo y
disposición de desechos de su localidad para obtener instrucciones
sabre cómo reciclar y desechar adecuadamente.
Bomba de calor:
7 = Bomba de calor aire a aire
ES Guía de Instalación
1 = Automatique
8 = Bomba de calor geotérmica
303 Différentiel de commuta-
tion automatique
0 °F à 5 °F
0,0 °C à 2,5 °C
Calor Radiante :
9 = Calor radiante por agua caliente
12 = Vapor
340 Variation de charge du
chauffage de secours
O = Confort
Options pour 2-15 # de degrés
Fahrenheit.
Escanee para obtener el
Manual de Instalación completo
0 = O (O/B en refrigeración)
1 = B (O/B en calefacción)
PRECAUCIÓN: AVISO DE DESPERDICIO ELECTRÓNICO
El producto y las baterías no deben desecharse junta con otros
residuos domésticos. Busque los centros de recolección autorizados
o las empresas de reciclado autorizadas más cercanas. Si desecha
los equipos de manera correcta al final de su vida útil, ayudará a
prevenir posibles consecuencias negativas para el media ambiente y
la salud del ser humano.
218
220
Válvula de inversión O/B
1
350 Temporisateur d’étage
supérieur de
0 = Arrêt
8 = 4 heures
Etapas de refrigeración /
etapas del
compresor 200=Conv /
200=HP
0, 1, 2
1 = 30 minutes 9 = 5 heures
2 = 45 minutes 10 = 6 heures
3 = 60 minutes 11 = 8 heures
4 = 75 minutes 12 = 10 heures
5 = 90 minutes 13 = 12 heures
Nota: Solo una etapa de
compresión disponible en el
modelo TH6210U. Solo una etapa
de compresión disponible en el
modelo TH6220U si se configura
para la bomba de calor
chauffage de secours
6 = 2 heures
7 = 3 heures
14 = 14 heures
16 = 16 heures
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones
(Federal Communications Commission, FCC) en:
codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
Etapas de calefacción/etapas Etapas de calefacción: 1, 2
221
355 Verrouillage du
compresseur / Point
d’équilibre
-- = Off (Arrêt)
Etapas de calefacción de reserva:
de calefacción de reserva /
etapas de calefacción
5 °F à 60 °F (par incréments de 5 °F)
15,0 °C à 15,5 °C (par incréments
de 2,5 °C ou 3,0 °C)
0, 1
(C7089U1006 sonde
extérieure filaire nécessaire)
230 Control del ventilador en
calefacción
1 = El equipo controla el ventilador
2 = El termostato controla el
ventilador
Remarque : Utilisez un capteur câblé
pour définir le verrouillage du
compresseur.
resideo.pro/T6Pro-ES
Control aux/terminal E
(Se fija en la configuración
“0” en todos los modelos,
excepto en TH6320U)
0 = Activa juntos tanto el Aux
como el E
1 = Aux y E independientes
253
Asistencia al cliente
Para obtener asistencia con este producto, visite
3
-- = Off (Arrêt)
5 °F à 65 °F (par incréments
de 5 °F)
-15,0 °C à 18,5 °C (par incréments
de 2,5 °C ou 3,0 °C)
356 Température de
verrouillage du chauffage
de secours
customer.resideo.com
(C7089U1006 sonde
extérieure filaire nécessaire)
255 Fuente de calor de
respaldo (Únicamente
bomba de calor)
1 = Aire forzado por electricidad
2 = Aire forzado por gas/aceite
(o aire forzado por
NOTA : Para los sistemas de bomba de calor NO
conecte un cable al terminal W del sistema de montaje
UWP™.
0 llame al número gratuito del servicio de atención al
cliente 1-800-468-1502
0 = Arrêt
1 - 5 minutes
387 Protection du
compresseur
(TH6320U / TH6220U
únicamente)
combustible fósil)
MISE EN GARDE: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel.
Couper l'alimentation électrique avant d'effectuer le raccordement.
Pull to remove the thermostat from the UWP.
Tirer pour retirer le thermostat du UWP.
Jale para retirar el termostato de la UWP.
256 Fuente de calor de
emergencia (TH6320U
únicamente)
1 = Aire forzado por electricidad
2 = Aire forzado por gas/aceite
(o aire forzado por
Configure el Termostato
combustible fósil)
MISE EN GARDE: RISQUE DE DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT
La protection du compresseur est annulée durant le test. Pour éviter
d'endommager l'équipement, éviter d'actionner le compresseur trop
rapidement.
Los ajustes a continuación proporcionan
información de configuración clave para completar
la configuración del termostato T6 Pro.
260
0 = El termostato controla la
calefacción de reserva
1 = El kit de combustible fósil
externo controla la
Kit de combustible fósil
externo (TH6320U /
TH6220U únicamente)
calefacción de reserva
Para acceder al menú ISU:
MISE EN GARDE: AVIS RELATIF AU MERCURE
300 Cambio de sistema
0 = Manual
1 = Automático
Presione y sostenga el botón Menú y el
botón durante 3 segundos para
ingresar al menú avanzado.
1.
Si ce produit remplace un régulateur contenant du mercure dans un
tube scellé, ne pas mettre l'ancien régulateur a la poubelle.
Contacter le responsable de gestion des déchets local pour les
instructions concernant le recyclage et l'élimination.
303 Diferencial de conversión
automática
de 0 °F a 5 °F
de 0.0 °C a 2.5 °C
Presione Select (seleccionar) para
ingresar al ISU.
2.
3.
340 Descenso del calor
de reserva
0 = Confort
Opciones para 2-15 # de grados
Fahrenheit.
MISE EN GARDE: AVIS DE DECHETS ÉLECTRONIQUES
Le produit et ses piles ne doivent pas etre jetés avec les autres
déchets ménagers. Recherchez les centres de collecte ou de
recyclage accrédités les plus proches. La mise au rebut appropriée
de l'équipement en fin de vie aidera à prévenir tout effet
Presione Select (seleccionar) para
avanzar a través de las opciones del menú
de configuración.
350 Temporizador secundario
de la calefacción de
reserva
0 = Apagado
8 = 4 horas
1 = 30 minutos 9 = 5 horas
2 = 45 minutos 10 = 6 horas
3 = 60 minutos 11 = 8 horas
4 = 75 minutos 12 = 10 horas
5 = 90 minutos 13 = 12 horas
4. Para finalizar el proceso de configuración
y guardar sus ajustes, presione Home
(Inicio).
potentiellement nuisible à l'environnement et à la santé humaine.
Déclaration de la FCC sur:
codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
N.o del
ISU
Opciones del ISU (las configuraciones
predeterminadas de fábrica están en negrita)
6 = 2 horas
7 = 3 horas
14 = 14 horas
16 = 16 horas
ISU Name
120 Opciones de programación 0 = non-programable
2= programable 5-2
355 Bloqueo del compresor/
punto de Equilibrio
(C7089U1006 sensor
-- = Off (Apagado)
de 5°F a 60°F (en incrementos de 5 °F)
de -15.0 °C a 15.5 °C (en incrementos
de 2.5 °C o 3.0 °C) Nota: Utilice un
sensor cableado para configurar el
bloqueo del compresor / el punto de
equilibrio en TH6320U / TH6220U.
3= programable 5-1-1
4 = programable para 7 días
exterior con cable necesario)
Resideo Technologies Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
1-800-468-1502
33-00669EFS-01 S.A. Rev 04-24
125 Escala de indicación de
temperatura
0 = Fahrenheit
1 = Centígrados
Service à la clientèle
3
Pour obtenir de l'aide avec ce produit, prière de visiter
customer.resideo.com
130 Sensor exterior (TH6320U 0 = Ninguno
356
-- = Off (Apagado)
Calefacción de reserva de
bloqueo exterior
(C7089U1006 sensor
/ TH6220U únicamente)
1 = Sensor exterior cableado
de 5 °F a 65 °F (en incrementos de 5 °F)
de -15.0 °C a 18.5 °C (en incrementos
de 2.5 °C o 3.0 °C)
© 2024 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used
under license from Honeywell International, Inc. and its ffiliates. Tous droits réservés. La marque
de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell
Internation, Inc.
1 = Calefacción de aire forzado
convencional
Ou appeler le numero gratuit du service a la clientele de
Resideo en composant le 1-800-468-1502
200 Tipo de sistema de
calefacción
exterior con cable necesario)
2 = Bomba de calor
Ce produit es fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétéa affiliées.
Todos los derechos reserbados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de
Honeywell International, Inc.
3 = Calefacción radiante
5 = Ninguna (refrigeración únicamente)
0 = Apagado
387 Protección del compresor
1 -
5
minutos
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
| General | Details |
|---|---|
| Name | Honeywell TH6320U2008 Pro Programmable Thermostat Installation Guide |
| Make | Honeywell |
| Language | English |
| Filetype | PDF (Download) |
| File size | 0.15 MB |

Honeywell T6 Pro Programmable Thermostat User Manual

Honeywell D1-528 Direct Thermostat Installation Guide

Honeywell FocusPRO P200 Programmable Thermostat User Guide

Honeywell RCHT8610WF Series Smart Thermostat Installation Guide

Honeywell T9 Smart Thermostat Installation Guide

Honeywell TH2320WF4011 FocusPRO Smart S200 Series Thermostat User Guide

Honeywell TL116A Thermostat Installation Guide

T10 Pro Smart Thermostat with Redlink Room Sensor

Honeywell TH6320WF2003 Lyric T6 Pro Wi-Fi Programmable Thermostat User Guide

Honeywell Lyric T5 Wi-Fi Thermostat Installation Guide














